BQS BJPFIX23 Скачать руководство пользователя страница 4

6

7

www.babyqs.com

BJP

FIX

 23

Grupo 2/3

Sistema de retención infantil

1.

  Este  es  un  SISTEMA  DE  RETENCIÓN  INFANTIL  ISOFIX.  Ha  sido 

homologado con arreglo a la normativa europea ECE 44/04, 

para su utilización general en vehículos equipados con sistemas 

de anclaje ISOFIX y cinturón de seguridad de 3 puntos acorde al 

Reglamento ECE 16.

2.

  Esta silla puede instalarse tanto en el asiento delantero (copiloto) 

como en los traseros del vehículo. La posición más segura para 

esta silla de seguridad es en los asientos traseros del coche.

3.

  Este producto ha sido aprobado con arreglo a la normativa 

europea  ECE  R44/04.  El  grupo  de  peso  y  la  clase  de  tamaño 

para  los  que  está  destinado  el  dispositivo  son:  Grupo  2  (15-

25 kg) y Grupo 3 (22-36 kg) con el cinturón de seguridad de 3 

puntos del vehículo y el sistema de anclaje ISOFIT.

4.

  El dispositivo de la silla debe cambiarse después de sufrir las 

tensiones violentas de un accidente.

5.

  El fabricante garantiza la calidad de sus productos, pero no la 

calidad de los productos de segunda mano u otras marcas.

6.

  El  equipaje  o  demás  objetos  que  puedan  causar  lesiones  en 

caso de colisión deben estar correctamente asegurados.

7.

  No engrase ni lubrique ninguna de las partes móviles de la silla.

8.

  Esta silla de seguridad para niños no debe utilizarse sin la 

funda. No debe reemplazar la funda por ninguna otra que no 

sea la recomendada por el fabricante, ya que la funda forma 

parte integral del funcionamiento de la silla de seguridad.

9.

  La  silla  de  seguridad  debe  permanecer  instalada  al  vehículo 

mediante el cinturón de seguridad o el sistema ISOFIT, aunque 

el  niño  no  está  sentado  en  la  silla.  El  niño  nunca  debe  ser 

desatendido  mientras  está  sentado  en  la  silla  de  seguridad, 

tampoco cuando esté fuera del vehículo.

10.

 Los artículos rígidos y las piezas de plástico de la silla de seguridad 

AVISO

IMPORTANTE

lea cuidadosamente ANTES de 

instalar la silla infantil en el vehículo.

deben colocarse e instalarse de forma que no puedan, durante el 

uso diario del vehículo, quedar atrapados en un asiento móvil o en 

una puerta del coche.

11.

  Inspeccione  periódicamente  las  correas  de  seguridad  por  si 

estuvieran desgastadas, prestando especial atención a los puntos 

de anclaje, las costuras y los dispositivos de ajuste. 

12.

 Es peligroso realizar cualquier tipo de alteración o incorporación a 

la silla de seguridad sin la aprobación de la autoridad competente. 

Es peligroso no seguir estrictamente las instrucciones de instalación 

proporcionadas por el fabricante de la silla de seguridad para 

niños.

13.

 Proteja la silla de seguridad infantil del contacto directo con la luz 

solar, porque la silla podría calentarse y lastimar al niño. 

14.

 Con el fin de prevenir daños en la funda, no la altere ni elimine 

elementos de ella.

15.

 Utilice siempre la silla de seguridad aunque el trayecto del viaje sea 

corto ya que la mayoría de los accidentes se producen en estos 

casos.

16.

 Antes de adquirir esta silla, asegúrese que se adapta perfectamente 

a su vehículo.

17.

 Realice pequeños descansos durante el viaje con el fin de que el 

niño tenga un tiempo de esparcimiento.

18.

 Dé ejemplo y utilice siempre el cinturón de seguridad del vehículo.

19.

 Enseñe a su hijo que nunca debe de jugar con la hebilla de 

seguridad del arnés de la silla.

20.

 Las ilustraciones de las instrucciones son meramente informativas. El 

sistema de retención infantil puede presentar pequeñas diferencias 

respecto a las fotografías o imágenes del manual de instrucciones. 

Estas variaciones no afectan a su homologación por el Reglamento 

ECE 44/04.

21.

 Esta silla brinda protección en cualquier posición de uso para la que 

fue diseñada siempre que se contemplen todas las instrucciones de 

uso y cuidado de este manual.

22.

 Lea  detenidamente  el  manual  de  instalación  antes  de  proceder 

a instalar la silla. En caso de tener cualquier duda, póngase en 

contacto con nosotros a través del siguiente número de teléfono: 

+34 943 833013

Содержание BJPFIX23

Страница 1: ...MANUAL DE USO INSTRUCTION FOR USE INSTRU ES DE UTILIZA O Apto para Suitable for Appropri BJPFIX23 HB 27 15 36 kg...

Страница 2: ...es para consulta no futuro Instrucciones de uso Sistema de retenci n infantil Grupo 2 3 De 15 a 36 kg de 4 a 12 a os aprox Instruction manual Child safety seat Group 2 3 From 15 to 36 kg from 4 to 12...

Страница 3: ...aci n en el veh culo Installation positions whitin the vehicle Postos de instala o no ve culo C D B 3 4 click 3 2 A 3 3 B C Instalaci n de la silla isofix Installing the child seat isofix Instala o da...

Страница 4: ...mente antes de instalar la silla infantil en el veh culo deben colocarse e instalarse de forma que no puedan durante el uso diario del veh culo quedar atrapados en un asiento m vil o en una puerta del...

Страница 5: ...istema ISOFIX haciendo pinza con los dedos y sin dejar de presionar tire hacia atr s El dispositivo se abrir liberando la silla fig 3 4 4 GRUPO 2 y 3 instalaci n Con ISOFIT cintur n de veh culo cintur...

Страница 6: ...aire libre Lavar en m quina en frio No usar lej a Limpieza en seco cualquier disolvente excepto tricloroetileno No usar secadora No planchar 30 C 1 This is an ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEM It is appr...

Страница 7: ...play with the harness buckle 20 The figures on this manual are made to illustrate the text The child seat may differ from figures Those differences will not affect neither safety nor installation pro...

Страница 8: ...not use chemical products or bleach on any part of the child seat WASHING INSTRUCTIONS The cover can be removed and washed at 30 C It should only be air dried Machine wash cold Do not use bleach Dry c...

Страница 9: ...sido utilizados incorrectamente devem ser substitu dos 10 N o deixe objectos pesados no interior do carro uma vez que em caso de acidente poderiam lesionar a crian a 11 Certifique se de que a fivela...

Страница 10: ...a Em caso de d vida sobre a utiliza o ou coloca o deste produto ou se necessitar de qualquer pe a sobressalente entre em contacto com o nosso servi o de apoio ao cliente 3 INSTALA O DE FIXA ES ISOCLIC...

Страница 11: ...Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2 planta Oficina 3 20018 San Sebasti n Gipuzkoa Spain t 00 34 943 833 013 f 00 34 943 833 004...

Отзывы: