6
XA/300LR
A
B
C
D
E
F
G
A+B+C+D+E+F+G:
1.000 m max.
A
B
C
D
E
F
G
XAS/301
B IN
B OUT
A
B
C
D
E
F
G
A+B+C+D+E+F+G:
1.000 m max.
A+B+C+D+E+F+G:
1.000 m max.
250 m max.
250 m max.
250 m max.
750 m max.
A
B
C
D
E
F
G
A+B+C+D+E+F+G:
600 m max.
A
B
C
D
E
F
G
A
B
C
D
E
F
G
A+B+C+D+E+F+G:
1.000 m max.
A+B+C+D+E+F+G:
1.000 m max.
100 m max.
250 m max.
250 m max.
600 m max.
X2 (X1)
1
1
2
2
XAS/301
B IN
B OUT
XAS/301
B IN
B OUT
XAS/301
B IN
B OUT
SW10
SW10
SW10
SW10
COLLEGAMENTO DI MASSIMO
DUE ALIMENTATORI/RIPETITORI
XAS/301 IN CASCATA IN IMPIANTI
CITOFONICI O VIDEOCITOFONICI.
Nota.
Solo con l’alimentazione
locale dei derivati interni videoci-
tofonici sono raggiungibili 250 m.
CASCADE CONNECTION OF UP
TO TWO XAS/301 POWER SUP-
PLIERS/REPEATERS IN AUDIO OR
VIDEO ENTRY CONTROL INSTAL-
LATIONS.
Note.
Only with local power supply of
the audio/monitor user extensions
can 250 m be reached.
KASKADENSCHALTUNG VON
MAXIMAL ZWEI NETZGERÄTEN/
VERSTÄRKERN XAS/301 IN HAUS-
ODER VIDEOSPRECHANLAGEN.
Anmerkung.
Allein mit der örtlichen
Versorgung der Innensprechstel-
len der Videosprechanlagen kön-
nen 250 m erreicht werden.
RACCORDEMENT DE DEUX ALI-
M E N TAT E U R S / R É P É T E U R S
XAS/301 MAXIMUM EN CASCADE
DANS DES INSTALLATIONS DE
PORTIERS ÉLECTRONIQUES OU
DE PORTIERS VIDÉO.
Remarque.
Uniquement avec l'ali-
mentation locale des postes inté-
rieurs des portiers vidéo peuvent
être atteints 250 m.
CONEXIÓN DE A LO SUMO DOS
ALIMENTADORES/REPETIDORES
XAS/301 EN CASCADA EN INSTA-
LACIONES DE PORTERO ELEC-
TRÓNICO O DE VIDEOPORTERO.
Nota.
Sólo con alimentación local de
los derivados internos de video por-
tero es posible alcanzar los 250 m.
3
LIGAÇÃO DE MÁXIMO DOIS ALI-
MENTADORES/REPETIDORES
XAS/301 EM CASCATA EM
INSTALAÇÕES TELEFONE POR-
TEIROS OU VIDEOPORTEIROS.
Nota.
Somente com a alimentação
local dos derivados internos vídeo
porteiros podem ser alcançados
250 m.