background image

3

F

INSTRUCTIONS
POUR L’INSTALLATION

D

INSTALLATIONS-
ANLEITUNG

ACHTUNG. Um Verletzungen zu
vermeiden, muss dieses Gerät
entsprechend den Installations-
anweisungen an der Wand abge-
sichert sein.

NETZGERÄT-VERSTÄRKER
XAS/301

Audio-, Video- und Datenwieder-
holungseinheit für Hauptleitungen
X2, X1 und XUP. Ermöglicht die
Ausweitung des Systems 300, X2,
X1 und XUP im Hinblick auf die
Entfernungen und Menge der
Innensprechstellen. Das Netzgerät
XAS/301, ist ausserdem in der Lage
die Innensprech-stellen direkt von
BUS X1 und XUP (B OUT) zu ver-
sorgen. Das Gerät, das aus einem
DIN-Modul zu 12 Einheiten besteht,
ist mit 9 Überbrückungsklemmen
ausgestattet: 

SW1

SW2

SW3

für

den Ausgleich der eingehenden
Leitung, 

SW4

SW5

für den

Ausgleich der Gesamtlänge, 

SW7

,

SW8

SW9

für den Ausgleich der

ausgehenden Gesamtleitung,

SW10

für den Videoausschluss bei

den Systemen XUP. Ferner weist die
Einheit zwei LED-Leuchtanzeigen
zur Überprüfung der
Datenübertragung auf.

Hauptfunktionen

- Anschluss von max. 200 Sprech-
geräten.
- Anschluss von max. 100 Video-
sprechgeräten davon ist nur 1 aktiviert.
- Anschluss von 2 Verstärkern
XDV/300A in den Anlagen X1.
- Ausgleich der Kapazität der ein- und
ausgehenden Leitung bis zu 1 km.
- Selbstausgleich der Videoleitung
bis zu -26 dB am Eingang.
- Serienanschluss bis zu 2 XAS/301.
- Parallelanschluss bis zu 50
XAS/301 In Anlagen des Systems
300, 25 XAS/301 wenn es nach
dem Schild X2 angeschlossen ist.

Belegung der Klemmleisten
(Abb. 1)
Klemmleiste M2

Netz

Klemmleiste M1

B IN

Eingang Leitung X1 (X2)

Klemmleiste M3

B OUT

Ausgang Leitung X1

XUP

Ausgang Leitung XUP

über UP-IVE14

Längenkonfiguration der Leitungen

ACHTUNG. Bei der Berechnung der
Abstände ist auch die Anzahl der
angeschlossenen Verteiler und  Abz-
weiger zu berücksichtigen (Tab.1)

Attention.
Avant de procéder à l’installation
de l’appareil, lire attentivement
les “RECOMMANDATIONS POUR
L’INSTALLATION”

contenues

dans la boîte.

ALIMENTATEUR-RÉPÉTEUR
XAS/301

Unité de répétition audio, vidéo et de
données pour les lignes principales
X2, X1 et XUP. Elle permet d'agrandir
le système 300, X2, X1 et XUP en ter-
mes de distances et de quantité de
postes intérieurs.
L'alimentateur XAS/301, en outre, est
en mesure de fournir l'alimentation
aux postes internes directement par
le  BUS X1 et XUP (B OUT). 
L'appareil, réalisé sur module pour
rail DIN de 12 unités, comprend 9
cavaliers: 

SW1

SW2

SW3

pour la

compensation de la ligne en entrée,

SW4

SW5

pour la compensation de

la longueur totale, 

SW7

SW8

SW9

pour la compensation de la ligne
totale en sortie, 

SW10

pour l'exclu-

sion de la vidéo pour systèmes XUP.
Il comprend en outre deux témoins
lumineux à LED pour le contrôle de
la transmission des données.

Fonctions principales

- Branchement de 200 portiers
électroniques maxi.
- Branchement de 100 portiers
vidéo maxi dont 1 seul actif.
- Branchement de 2 amplificateurs
XDV/300A sur installations X1.
- Compensation de la capacité de
ligne en entrée et en sortie jusqu'à
1 km.
- Compensation automatique de la
ligne vidéo jusqu'à -26 dB en entrée.
- Branchement en série jusqu'à 2
XAS/301.
- Branchement en parallèle
jusqu'à 50 XAS/301 sur installa-
tions système 300, 25 XAS/301 si
branché après une platine X2. 

Fonction des bornes (fig. 1)
Bornier M2

réseau

Bornier M1

B IN

entrée ligne X1 (X2)

Bornier M3

B OUT

sortie ligne X1

XUP

sortie ligne XUP

moyennant UP-IVE14

Paramétrage longueur des lignes

ATTENTION: lors du calcul des
distances, il faut également tenir
compte du nombre de distributeurs
et dérivateurs  branchés (Tabl. 1)

Ausgleich der Gesamtleitung

X1(XUP), Anschluss an die Leitung
B IN Klemmleiste M1

(das Gerät

wird mit allen Überbrückungsklem-
men auf OFF geliefert) (Tab. 2)

Verteiler

Gleichwertige

Abzweiger

Leitungslänge

XDV/304

50 m

UP-DP…

50 m

UP-DA…

25 m

UP-DADC…

50 m

Tab. 1

Tab. 2

Gesamtlänge SW1 SW2 SW3

150 m

150÷350 m

350÷650 m

650÷1.000 m

= OFF

= ON

Ausgleich der Leitung X1 zwi-

schen Netzgerät XA/300LR oder
dem Tableau der Serie X2 und der
letzten Sprechstelle oder dem
darauffolgenden XAS/301

(das

Gerät wird mit der Überbrückungs-
klemme SW4 auf ON geliefert)
(Tab. 3)

Tab. 3

Gesamtlänge

SW4 SW5

0÷250 m

250÷500 m

= OFF

= ON

Ausgleich der Gesamtleitung B

OUT(XUP), Anschluss an die
Leitung B OUT Klemmleiste M3

(das Gerät wird mit allen Über-
brückungsklemmen auf OFF gelie-
fert) (Tab. 4)

Funktion der Überbrückungs-
klemme SW10 (Videoausschluss) 

Das Gerät ist mit einer Über-
brückungsklemme 

SW10

(Abb. 1)

für den Videoausschluss ausgerüs-
tet. Die Überbrückungsklemme
abnehmen, wenn das Gerät in
einem XUP System eingesetzt wird.

Funktion der Leds DL1 und DL2
DL1

: aktiviert sich während der

Datenübertragung zu den Innen-
sprechstellen (B OUT). 
Bsp.: Ruf, Anlagenaktivierung, etc.

DL2

: aktiviert sich während der

Datenübertragung zum Netzgerät
XA/300LR oder Tableau X2 (B IN).
Bsp.: Türöffner, Zusatzfunktionen,
Audioverbindung, etc.

Funktion der Potentiometer P5
und P6

Das Gerät ist mit 2 Potentiometern
ausgestattet (werkseitige Einstel-

lung), die eine Regelung der
Tonstärke ermöglichen.

P5

: Regelung der Tonstärke zur

Außenstation.

P6

: Regelung der Tonstärke zu den

Innensprechstellen.

Löschung der gespeicherten
Gerätedaten

Falls das Gerät in einer Position
oder Anlage wieder benutzt wird,
die nicht dem Ersteinbau entspri-
cht, ist die Löschung der zuvor
gespeicherten Daten erforderlich.
Hierzu ist die Überbrückungsklem-
me 

SW6

abzunehmen und wieder

einzusetzen (dieser Vorgang wird
durch die kurze Einschaltung der
Leuchtanzeigen DL1 und DL2
bestätigt).

Technische Daten

• Stromversorgung: 230 V AC

±10%, 50/60Hz.
Das Gerät ist vor Überlastungen
und Kurzschlüssen elektronisch
geschützt.

• Stromaufnahme: 45 VA.
• Alimentation postes intérieurs

moyennant BUS: 20 Vcc 0,8 A
(bornier M3).

• Ausgleich des Videosignalverlu-

stes: -26 dB.

• Max. Distanz mit BUS-

Versorgung: 100 m zwischen
Netzgerät und letzter Video-
Innensprechstelle (mit Kabel
VCM/1D). 

• Max. Distanz für den Anschluss

einer Video-Innensprechstelle
mit lokaler Versorgung: 250 m.

• Betriebstemperatur: von 0 °C bis

+35 °C.

• Abmessungen: 12 DIN-

Einheiten, flach (Abb. 2).

ANMERKUNG. Eine angemessene
Belüftung vorsehen, falls das Gerät
in einem Behälter eingebaut wurde
.

Nach Entfernung der Klemmab-
deckungen lassen sich diese
Geräte auf DIN-Montageschienen
in Verteilerkästen montieren (EN
50022).
Maßangaben, siehe Abb. 2A.
Kann aber auch mit Hilfe der bei-
liegenden DIN-Schiene an der
Wand befestigt werden, hierfür bei-
liegende Klemmenabdeckungen
und eventuell Dübel verwenden.
Maßangaben, siehe Abb. 2B.

ENTSORGUNG

Vergewissern Sie sich, dass das
Verpackungsmaterial gemäß den
Vorschriften des Bestimmungslan-
des ordungsgemäß und umwelt-
gerecht entsorgt wird.
Das nicht mehr benutzbare Gerät
ist umweltgerecht zu entsorgen.
Die Entsorgung hat den geltenden
Vorschriften zu entsprechen und
vorzugsweise das Recycling der
Geräteteile vorzusehen.
Die wiederverwertbaren Geräte-
teile sind mit einem Materialsymbol
und –zeichen versehen.

Distributeurs

Longueur ligne

Dérivateurs

équivalente

XDV/304

50 m

UP-DP…

50 m

UP-DA…

25 m

UP-DADC…

50 m

Tabl. 1

Tab. 4

Gesamtlänge

SW7 SW8 SW9

150 m

150÷350 m

350÷650 m

650÷1000 m

= OFF

= ON

Содержание XAS/301

Страница 1: ...legati Tab 1 I ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Compensazione linea X1 XUP totale connessa sulla linea B IN morsettiera M1 l apparecchio viene fornito con tutti i ponticelli in posizione OFF Tab 2 M2 B IN SW4 SW5 SW1 SW2 SW3 DL2 M1 DL1 SW6 M3 SW8 SW9 SW7 P6 P5 OFF ON SW SW10 B OUT XUP 1 03 2007 2408 1611 XAS 301 43 5 45 7 5 57 210 106 A B 64 5 210 145 2 Compensazione linea X1 tra l ali mentatore XA ...

Страница 2: ... paese di utiliz zo del prodotto Alla fine del ciclo di vita dell appa recchio evitare che lo stesso venga disperso nell ambiente Lo smaltimento dell apparecchia tura deve essere effettuato rispet tando le norme vigenti e privile giando il riciclaggio delle sue parti costituenti Sui componenti per cui è previsto lo smaltimento con riciclaggio sono riportati il simbolo e la sigla del materiale Dist...

Страница 3: ...l faut également tenir compte du nombre de distributeurs et dérivateurs branchés Tabl 1 Ausgleich der Gesamtleitung X1 XUP Anschluss an die Leitung B IN Klemmleiste M1 das Gerät wird mit allen Überbrückungsklem men auf OFF geliefert Tab 2 Verteiler Gleichwertige Abzweiger Leitungslänge XDV 304 50 m UP DP 50 m UP DA 25 m UP DADC 50 m Tab 1 Tab 2 Gesamtlänge SW1 SW2 SW3 150 m 150 350 m 350 650 m 650...

Страница 4: ...l appareil serait réu tilisé dans une position ou une installation différente de la premiè re il faut effacer les données mémorisées auparavant Déposer et reposer le cavalier SW6 pour effectuer cette opération l opération est confirmée par l allu mage pendant un instant des témoins lumineux DL1 et DL2 Caractéristiques techniques Alimentation 230 Vca 10 50 60Hz L appareil est protégé électroni quem...

Страница 5: ...20 Vcc 0 8 A bor nera M3 Compensación pérdida señal vídeo 26 dB Distancia máxima con alimenta ción a BUS 100 m entre alimen tador y último derivado interno de videoportero con cable VCM 1D Distancia máxima para la conexión de un derivado interno de videoportero alimentado de forma local 250 m Temperatura de funcionamiento entre 0 C y 35 C Dimensiones módulo de 12 uni dades bajo para guía DIN fig 2...

Страница 6: ...io monitor user extensions can 250 m be reached KASKADENSCHALTUNG VON MAXIMAL ZWEI NETZGERÄTEN VERSTÄRKERN XAS 301 IN HAUS ODER VIDEOSPRECHANLAGEN Anmerkung Allein mit der örtlichen Versorgung der Innensprechstel len der Videosprechanlagen kön nen 250 m erreicht werden RACCORDEMENT DE DEUX ALI M E N TAT E U R S R É P É T E U R S XAS 301 MAXIMUM EN CASCADE DANS DES INSTALLATIONS DE PORTIERS ÉLECTRO...

Страница 7: ...TERS IN INSTALLATIONS WITH VSE 301 SELECTOR OR WITH X2 ENTRY PANELS ANSCHLÜSSE VON NETZGERÄ TEN VERSTÄRKERN XAS 301 IN ANLAGEN MIT WAHLSCHAL TERN VSE 301 ODER MIT AUßENSTATIONEN X2 MÖ GLICH RACCORDEMENTS POSSIBLES D ALIMENTATEURS DE RÉPÉ TEURS XAS 301 DANS DES INSTALLATIONS AVEC UN SÉLECTEUR VSE 301 OU AVEC DES POSTES EXTÉRIEURS X2 CONEXIONES POSIBLES DE ALIMENTADORES REPETIDO RES XAS 301 EN INSTA...

Страница 8: ...IDEOCITOFONICI CON PIÙ LINEE PRINCIPALI X2 CONNECTION OF XAS 301 POWER SUPPLIERS REPEATERS IN VIDEO ENTRY CONTROL INSTALLATIONS WITH A NUMBER OF MAIN X2 LINES ANSCHLUSS VON NETZGERÄTEN VERSTÄRKERN XAS 301 IN VIDEO SPRECHANLAGEN MIT MEHREREN HAUPTLEITUNGEN X2 RACCORDEMENT D ALIMENTATEURS DE RÉPÉTEURS XAS 301 DANS DES INSTALLATIONS DE PORTIERS VIDÉO AVEC PLUSIEURS LIGNES PRINCIPA LES X2 CONEXIÓN DE ...

Страница 9: ... AUDIO ENTRY CON TROL INSTALLATIONS WITH A NUMBER OF MAIN X2 LINES ANSCHLUSS VON NETZGERÄTEN VERSTÄRKERN XAS 301 HAUSSPRECHANLA GEN MIT MEHREREN HAUP TLEITUNGEN X2 RACCORDEMENT D ALIMENTA TEURS DE RÉPÉTEURS XAS 301 DANS DES INSTALLA TIONS DE PORTIERS ÉLEC TRONIQUES AVEC PLUSIEURS LIGNES PRINCIPALES X2 CONEXIÓN CON ALIMENTADO RES REPETIDORES XAS 301 EN INSTALACIONES DE PORTERO ELECTRÓNICO CON VARIA...

Страница 10: ...IBUTION WITH MULTIPLE PEN DANTS FROM SYSTEM BASE ANLAGE XUP FÜR MEHRFAMILIENHÄUSER MIT VERTEI LER X1 MIT MEHREREN LINIEN DIE EBENERDIG ANGESCHLOSSEN SIND INSTALLATION XUP PLURIFAMILIALE AVEC DISTRIBUTION X1 À CÂBLES MULTIPLES DE LA BASE DE L INSTAL LATION INSTALACIÓN XUP PLURIFAMILIAR CON DISTRIBUCIÓN X1 DE VARIOS CABLES MONTANTES DESDE LA BASE DE LA INSTALACIÓN INSTALAÇÃO XUP PLURIFAMILIAR COM DI...

Страница 11: ...1 BUS LOCAL SW9 CP OPHERA OPHERA B UP IVM SW1 M1 B AL BUS LOCAL SW2 CP UP IVM TV TV TV UP DP D1 D2 D3 D4 OUT IN ON OFF ON 2 OFF UP DA D1 D2 D3 D4 IN OUT 2 UP DA D1 D2 D3 D4 IN OUT 1 TV TV TV TV UP DP D1 D2 D3 D4 OUT IN ON OFF ON 3 OFF 75 75 UP DA D1 D2 D3 D4 IN OUT 2 UP DA D1 D2 D3 D4 IN OUT 1 SE 301V02 XUP C C COAX SE 301V02 XUP A B TV UP IVM SE 301V02 XUP B ...

Страница 12: ...I CN1 HEP 306 HEP 312D CN3 CN5 CBO CN4 N M G H KHSO SW1 SW2 G CN1 M2 B OUT M1 B IN VA 301 CN1 B IN B OUT UP CVD COAX1 SE 301V02 XUP B UP IVE14 OUT X1 IN XAS 301 B IN C A SE 301V02 XUP A SW10 UP IVE14 IN X1 OUT COAX XUP COAX B IN SE 301V02 XUP C ...

Страница 13: ...NLAGE XUP FÜR MEHRFAMILIENHÄUSER MIT VERTEI LER X1 MIT MEHREREN LINIEN DIE VOM DACHRAUM AUSGEHEN INSTALLATION XUP PLURIFAMILIALE AVEC DISTRIBUTION X1 À CÂBLES MULTIPLES DE SOUS LE TOIT INSTALACIÓN XUP PLURIFAMILIAR CON DISTRIBUCIÓN X1 DE VARIOS CABLES MONTANTES DESDE EL TEJADO INSTALAÇÃO XUP PLURIFAMILIAR COM DISTRIBUIÇÃO X1 EM MAIS TRE CHOS POR SOB O TECTO SE 301V03 XUP A AMPLIFICATORE TESTATA TV...

Страница 14: ...UP IVM M1 BUS LOCAL SW9 CP OPHERA OPHERA B UP IVM SW1 M1 B AL BUS LOCAL SW2 CP UP IVM TV TV TV TV UP DP D1 D2 D3 D4 OUT IN ON OFF ON 2 OFF UP DA D1 D2 D3 D4 IN OUT 2 UP DA D1 D2 D3 D4 IN OUT 1 TV TV TV TV UP DP D1 D2 D3 D4 OUT IN ON OFF ON 3 OFF 75 75 UP DA D1 D2 D3 D4 IN OUT 2 UP DA D1 D2 D3 D4 IN OUT 1 COAX SE 301V03 XUP A 75 2 UP IVM SE 301V03 XUP B ...

Страница 15: ...1 BUS LOCAL SW9 CP OPHERA OPHERA B UP IVM SW1 M1 B AL BUS LOCAL SW2 CP UP IVM TV TV TV TV UP DP D1 D2 D3 D4 OUT IN ON OFF ON 2 OFF UP DA D1 D2 D3 D4 IN OUT 2 UP DA D1 D2 D3 D4 IN OUT 1 TV TV TV TV UP DP D1 D2 D3 D4 OUT IN ON OFF ON 3 OFF 75 75 UP DA D1 D2 D3 D4 IN OUT 2 UP DA D1 D2 D3 D4 IN OUT 1 SE 301V03 XUP D A COAX SE 301V03 XUP A 1 UP IVM SE 301V03 XUP C ...

Страница 16: ...16 12V HEV 301 KHSO HEP 306 HEP 312D CBI CN1 HEP 306 HEP 312D CN3 CN5 CBO CN4 N M G H KHSO SW1 SW2 G CN1 M2 B OUT M1 B IN VA 301 CN1 B IN B OUT UP CVD COAX1 A SE 301V03 XUP C B IN SE 301V03 XUP D ...

Отзывы: