background image

6

3

1-2

1

2

3

4

5

6

9

8

7

0

C

T

S

P

2

0

4

C

10

1E

2E

9

1B

2B

6

2C

1C

7

1D

8

2 -

Pulsar de nuevo el mismo botón

para definir el número total llamadas
usuarios del bloque (3). 

Esperar la nota de confirmación (*).

EJEMPLO 2 - Bloque X2 con placa
exterior de audiointercomunicacion
Targha con 10 llamadas y placas de
pulsador adicionales (fig. 6).

1 -

Press call button n.4 (position 1B)

to set the number of buttons used (4)
on the audio/video panel.

Wait for audible confirmation (*).

2 -

Then press call button n.10 (posi-

tion 2B) to set the total number of user
calls in the block (10).

Wait for audible confirmation (*).

EJEMPLO 3 - Bloque X2 con placa
exterior de videointercomunicacion
Targha con 12 llamadas y placas de
pulsador adicionales (fig. 7).

1 -

Pulsar el botón de llamada n.1

(posición 1C) para definir el número de
pulsadores utilizados (0) en la placa
audio/vídeo. 

Esperar la nota de confirmación (*).

2 -

Pulsar de nuevo el botón de llama-

da n. 12 (posición 2C) para definir el
número total llamadas usuarios del
bloque (12). 

Esperar la nota de confirmación (*).

EJEMPLO 4 - Bloque X2 con placa
exterior con AZ/304 ó AZV/304 con 2
llamadas sin placas de pulsador adi-
cionales (fig. 8).

1 -

Pulsar el botón de llamada n.2

(posición 1D) para definir el número de
pulsadores utilizados (2) en la placa
audio/vídeo. 

Esperar la nota de confirmación (*).

2 -

Pulsar de nuevo el mismo botón

para definir el número total llamadas
usuarios del bloque (2). 

Esperar la nota de confirmación (*).

EJEMPLO 5 - Bloque X2 con placa
exterior con AZ/304 ó AZV/304 con
10 llamadas y placas de pulsador
adicionales que utilizan el módulo
VZS/308C (fig. 9).

1 -

Pulsar el botón de llamada n.4

(posición 1E) para definir el número de
pulsadores utilizados (4) en la placa
audio/vídeo. 

Esperar la nota de confirmación (*).

2 -

Pulsar de nuevo el botón de llama-

da n. 10 (posición 2E) para definir el
número total llamadas (10).

Esperar la nota de confirmación (*).

ATENCIÓN. Si en la instalación hay
una centralita de conserjería, el
primer botón está dedicado a la
llamada para el conserje.

EJEMPLO 6 - Bloque X2 con placa
exterior de videointercomunicacion
digital Targha con 20 llamadas (fig.
10).

1 -

Teclear 4 y 

(si se utiliza la llama-

da para el conserje 

P

teclear 3 y 

).

2 -

Teclear 

C

para tachar el número

visualizado en el display.

3 -

Teclear 20 y 

para definir el

número total de llamadas usuarios del
bloque (20). 

Esperar la nota de confirmación (*).

(*) Tipo de nota de confirmación 

La nota de confirmación consiste en
una señal acústica de llamada y en una
doble señal acústica con activación del
comando de la cerradura eléctrica.

3 - SALIDA DE LA
PROGRAMACIÓN Y
PROGRAMACIÓN AUTOMÁTICA
DE EVENTUALES IPD/300LR E
IOD/303LR

La salida de la programación (deriva-
dos internos o placas exteriores) prevé
el reconocimiento automático de even-
tuales centralitas de conserjería
IPD/300LR o accesorios IOD/300LR
presentes en la instalación.

En las instalaciones sin placas exte-
riores 300 o X2 la programación de
una IPD/300LR, requiere efectuar un
ciclo de entrada y salida de la pro-
gramación.

Al final de cada salida de la programa-
ción el encendido del LED amarillo
durante un 1 s aproximadamente indi-
ca que la operación de programación
automática ha sido completada. 

La salida de la programación
queda confirmada por el LED apa-
gado.

4 - PROGRAMACIÓN DE 
PLACAS EXTERIORES 
X2 SLAVE

Este procedimiento debe ser efectua-
do después de la programación de
los aparatos descritos en el punto 2.

4.1 -

Ir a la placa exterior 

Master del

bloque

.

4.2 -

Quitar el puente SW1 de la 

placa

exterior Master

(la conectada con el

unidad de control XA/300LR) del blo-
que X2.

4.3 -

Esperar la confirmación acústica. 

El número de notas acústicas es igual
que el número total de placas exterio-
res X2 conectadas con el bloque (la
confirmación acústica puede requerir
una espera entre 3 s y 15 s aproxima-
damente).

4.4 -

Conectar de nuevo el puente

SW1.

5 - MODIFICACIÓN DISPOSITIVO
DE PROGRAMACIÓN USUARIOS
POR DEFECTO

Es posible seleccionar el dispositivo
con el cual programar los derivados
internos antes de activar la programa-
ción desde el derivado interno. 

ATENCIÓN. La modificación del
dispositivo de programación usua-
rios puede ser efectuada sólo
después de haber realizado la pro-
gramación de las placas exteriores
(capítulo 2) y/o de la centralita
IPD/300LR (capítulo 3).

Proceder como sigue:

5.1 -

Activar la programación de deri-

vados internos.
- Desde la placa exterior 300, que se
desea utilizar para la programación,
efectuar una llamada a un derivado
interno cualquier (una nota acústica
confirma la operación).
- Para utilizar, al contrario, la centralita
de conserjería IPD/300LR, efectuar una

llamada cualquiera (por ej. 1 + 

),

seguidamente pulsar la tecla de fun-
ción 

F1

(una nota acústica confirma la

operación).

5.2 -

Proceder con la programación de

los derivados internos a partir del
punto 1.2. 

ATENCIÓN. El procedimiento de
programación del selector
VSE/300, si presente, debe efec-
tuarse sólo después de la progra-
mación de la asociación de las lla-
madas desde las placas exteriores
para los derivados internos.

NOTA. Una vez programado el uni-
dad de control mediante PCS/300
ó MPP/300LR no será más posible
acceder a la programación base de
las placas exteriores. 
Para restablecer las condiciones
por defecto véase el capítulo cor-
respondiente.

6 - RESTABLECIMIENTO
CONDICIONES POR DEFECTO

6.1 - 

Activar la programación de deri-

vados internos;

el LED parpadea.

6.2 - 

Pulsar durante por lo menos 15 s

el botón SERVICE;

el LED se apaga.

7 - AUTOTEST

Este servicio puede utilizarse para
efectuar unas comprobaciones en el
sistema instalado, referentes a las
conexiones correctas de los canales
de audio y vídeo y al funcionamiento
correcto de los dispositivos LON (pla-
cas exteriores, centralitas de con-
serjería, etc.).

7.1 -

Para entrar en la modalidad

Autotest, pulsar el botón SERVICE dos
veces durante aproximadamente 1 s
(máximo 3 s entre la 1a y la 2a pre-
sión). 

La operación es señalada por el
encendido largo del LED y por una
breve pausa.

7.2 -

Pulsar brevemente el botón SER-

VICE para salir de la modalidad de
Autotest.

El LED se apaga.

Para utilizar este servicio contactar
con el Servicio Técnico de BPT.

FUNCIONES DEL LED AMARILLO

- Parpadeo del LED de forma unifor-
me:

programación derivados internos

activa.

- LED encendido con breves inter-
rupciones:

modalidad Autotest activa.

- LED encendido fijo:

programación

de las placas exteriores o funciona-
miento anómalo.

- LED apagado:

funcionamiento nor-

mal.

ANOMALÍAS CAUSADAS POR
UNA PROGRAMACIÓN ERRÓNEA

1 - Vídeo con interferencias o con
poco contraste:

- falta programación de placas exterio-
res;
- inversión de polaridad del par del
vídeo;
- errónea posición puente HAV/200
(posición T errónea).

2- Interferencias audio (silbido, audio
bajo):

- falta programación de placas exteriores;
- falta conexión de un cable en el par
del audio; 
- regulaciones del audio de la placa
exterior a calibrar.

Función de los bornes 

(fig. 1)

Bornera A

L

red

N

Bornera B

L

linea datos LON

+

18 VDC, alimentación

placa exterior

A

audio desde la placa exterior

Bornera C

B

línea de audiointercomunicacion
18VDC 0.2A

+

18 VDC alimentación

centralizada 
ideointercomunicacions 

SW2 jumper operation 

(fig.1)

This is usually inserted to allow an
increase in X2 line data receiver sensi-
bility.

Содержание XA/300LR

Страница 1: ...s per block personalizzazione tempo di attivazio ne impianto e durata chiamata programming all receivers using a programmer in this case you will need to collect the ID codes and enter them in the tab...

Страница 2: ...erations in point 2 2 or 2 3 using call buttons n 2 3 and 4 respectively 2 3 Repeat the procedure in 2 2 for the remaining entry panels in the order in which the entry panels are to be scanned Once th...

Страница 3: ...audio video panel Wait for audible confirmation 2 Then press call button n 10 posi tion 2E to set the total number of user calls used 10 Wait for audible confirmation WARNING If there is a porter swit...

Страница 4: ...a tecla de todas las placas exteriores 300 y X2 como llamada conserje CARACTER STICAS DE LAS INSTALACI N CON PROGRAMACI N EN MODO AMPLIADO En esta modalidad es posible ampliar las caracter sticas de l...

Страница 5: ...a programaci n Placas exteriores de bloque X2 HEV 301 HEC 301 AZV 304 etc fig 3 ATENCI N La programaci n de las placas exteriores de bloque X2 ser posible s lo con los aparatos versi n 3 0 o sucesivas...

Страница 6: ...ster la conectada con el unidad de control XA 300LR del blo que X2 4 3 Esperar la confirmaci n ac stica El n mero de notas ac sticas es igual que el n mero total de placas exterio res X2 conectadas co...

Страница 7: ...os conectables sobre la l nea X2 B 100 videointercomunicacions 200 telefonos Derivados internos activables con la misma llamada 3 8 con por lo menos 6 derivados con nota atenua da Temperatura de funci...

Страница 8: ...DIOINTERCOMUNICACION pag 11 15 VIDEOINTERCOMUNICACION pag 16 31 0 28 1 2 5 30 30 100 100 250 Cross section of the supply line wires Secci n de los conductores de la l nea de alimentaci n Distance Dist...

Страница 9: ...nductores correspondientes a los cableados CN2 CN3 para las conexiones de la interfaz HIA 300 a las unidades insta ladas en la placa exterior HPV 1 y HPC 1 ATENCI N El conductor de conexi n var a en f...

Страница 10: ...AE ICP LR MC 304 L CBO CBO MC 304 CBI CBO CBI 12 Fig 12 13 Connection diagram of auxiliary door lock release button AE Fig 12 13 Esquema de conexi n del pulsador auxiliar abrepuerta AE AE ICP LR L CBO...

Страница 11: ...5 21 8 11 12 14 1 CBI CN1 HEP 306 HEP 312D CN3 CN2 HIA 300 A V OUT V IN 3 4 CB CBO CBO 0 1 2 3 4 SW3 4 2 3 G V S B A N M R C G 5 21 SW1 NC 321 CP B M1 3 120 120 L N CP Personal door bell button Pulsad...

Страница 12: ...W1 B M1 SW1 YC 300 YC 300A YC 300 YC 300A SW1 NC 321 CP B M1 5 SE 300C02 2 UL MULTI FLAT AUDIO ENTRY INSTAL LATION WITH 2 ENTRANCES EQUIPO DE AUDIOINTERCOMUNI CACION MULTIFAMILIAR CON 2 ENTRADAS SE 30...

Страница 13: ...CBO CBO MC 304 CBI CBO ICP LR L 12V 2 1 C XA 300LR B A A L CNV B CNS HPC 1 HA 200 HIA 300 ICP LR KHPS KHPD HTS KHSO HEP 306 HEP 312D HA 200 5 21 8 11 12 14 1 CBI CN1 HEP 306 HEP 312D CN3 CN2 CBI CBO 2...

Страница 14: ...W1 B M1 SW1 YC 300 YC 300A YC 300 YC 300A SW1 NC 321 CP B M1 5 SE 300C03 2 UL MULTI FLAT AUDIO ENTRY INSTAL LATION WITH 3 ENTRANCES EQUIPO DE AUDIOINTERCOMUNI CACION MULTIFAMILIAR CON 3 ENTRADAS SE 30...

Страница 15: ...HEP 306 HEP 312D HA 200 5 21 8 11 12 14 1 CBI CN1 HEP 306 HEP 312D CN3 CN2 2 KHSO HIA 300 A V OUT V IN 3 4 CB CBO 0 1 2 3 4 SW3 ICP LR TMP TTS ICP LR MVA 300 MC 304 MVA 300 A MC 304 L CBI CBO CBI CBO...

Страница 16: ...3 SW1 B M1 SE 300V04 1 A UL SE 300V04 1 UL MULTI FLAT VIDEO ENTRY INSTAL LATION USING A CAMERA SEPARA TED FROM THE ENTRY PANEL CEN TRALIZED VIDEO HANDSETS POWER SUPPLY EQUIPO DE VIDEOINTERCOMUNI CACIO...

Страница 17: ...3 SW2 XC XT SW1 B M1 B B SE 300V04 1 A UL CP 1 2 OUT B M1 M2 SW0 SW2 SW4 SW3 1 SW1 XDV 304 YVM 300 SW3 SW1 B M1 SW3 SW1 B YKP 300 YV M1 CP CN1 CN1 M1 B M1 NVM 300 NC 321 3 4 IN SW1 SW1 SE 300V04 1 B U...

Страница 18: ...L 12V HPC 1 HA 200 HIA 300 ICP LR KHPS KHPD HTS HEP 306 HEP 312D HA 200 5 21 8 11 12 14 2 CBI CN1 HEP 306 HEP 312D CN3 CN2 HIA 300 A V OUT V IN 3 4 CB CBO CBO B VLS 101 B V V A 1 2 3 1 2 3 4 5 0 1 2 3...

Страница 19: ...M1 NVM 300 NC 321 SW1 SW1 YVM 300 SW3 SW1 B M1 SE 300V05 1 A UL SE 300V05 1 UL MULTI FLAT VIDEO ENTRY INSTAL LATION WITH 1 ENTRANCE CEN TRALIZED VIDEO HANDSETS POWER SUPPLY EQUIPO DE VIDEOINTERCOMUNI...

Страница 20: ...3 SW2 XC XT SW1 B M1 B B SE 300V05 1 A UL CP 1 2 OUT B M1 M2 SW0 SW2 SW4 SW3 1 SW1 XDV 304 YVM 300 SW3 SW1 B M1 SW3 SW1 B YKP 300 YV M1 CP CN1 CN1 M1 B M1 NVM 300 NC 321 3 4 IN SW1 SW1 SE 300V05 1 B U...

Отзывы: