background image

10

Advertencias generales

• Lea detenidamente las instrucciones antes de comenzar la instalación y 

lleve a cabo las operaciones de la manera especificada por el fabricante.

•  La instalación, la programación, la puesta en servicio y el mantenimiento 

del producto deben ser realizados únicamente por personal técnico 
cualificado y debidamente formado de acuerdo con las normas vigentes, 
incluidas las medidas de prevención de accidentes y la eliminación del 
material de embalaje.

•  Antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza o mantenimiento, corte 

la alimentación del dispositivo.

• El aparato deberá destinarse únicamente al uso para el que está expresa-

mente concebido.

• En cualquier caso, el fabricante no podrá ser considerado responsable de 

posibles daños ocasionados por usos indebidos, incorrectos y no razonables.

Instalación en superficie 

Desenganche el aparato del soporte metálico, haciendo que se deslice sobre 
él después de presionar el pulsador de plástico 

A

.

Fije el soporte metálico a la caja de empotrar redonda Ø 60 mm 

B

 o a la 

caja rectangular 503 

CD

 utilizando los tornillos incluidos y respetando 

la indicación (TOP)  .  La caja debe instalarse a una altura adecuada para el 
usuario.  No apriete demasiado los tornillos.
Una vez realizadas las conexiones, enganche el terminal de vídeo al soporte 
metálico 

EF

. Para desenganchar el aparato del soporte metálico, presione 

sobre el gancho de plástico y levante el terminal 

G

.

Para la instalación empotrada, consulte el manual del kit de empotrar.

Características técnicas

Tipo

Futura  X1

Alimentación por BUS (VCC)

15÷20

Absorción (mA máx.)

410 

Absorción en stand-by (mA)

<1

Alimentación local (VCC)

16÷18

Absorción (mA máx.)

370

Absorción de cada LED (mA)

(pánico, deshabilitación del timbre) 

1

Temperatura de almacenamiento (°C)

-25 ÷ +70

Temperatura de funcionamiento (°C)

0 ÷ +35

Grado IP

20

Estándar de vídeo

PAL/NTSC

Display LCD TFT en color (pulgadas)

7

Bornera 

H①

+

Alimentación local

B

Entrada de línea BUS

+

Llamada desde el rellano

AL

Entrada de alarma

Configuración de los jumpers

Selección de la fuente de alimentación (BUS/LOCAL) 

I

Alimentación separada (LOCAL) 

Alimentación por BUS 

Selección del último receptor de la línea (CL.RES) 

J

Selección master/slave (M/S) 

K

En caso de llamada, la imagen del llamante aparece solo en los receptores 
configurados como “MASTER”.

Esquemas de instalación

Límites y distancias con alimentación por BUS 

L

 

Límites y distancias con alimentación local 

M

 

Dispositivos con alimentación local 

Configuración de las melodías

NOTA. Para la programación de la llamada, consulte la documentación 
de las placas de calle.

Entrada en la modalidad de Programación 

Pulse la tecla   5 veces en 5 segundos. 
Una breve señal acústica confirmará que se ha entrado en la programación. 

Programación de la melodía asociada a la llamada desde la placa 

de calle (1 señal acústica). 

Para escuchar en secuencia las melodías, pulse la tecla   . 
Para seleccionar la melodía y salir de la programación, pulse la tecla   . 
Para seleccionar la melodía y proseguir con la programación, pulse la 
tecla 

 .

Programación de la melodía asociada a la llamada desde el rellano 

(2 señales acústicas). 

Para escuchar en secuencia las melodías, pulse la tecla   . 
Para seleccionar la melodía y salir de la programación, pulse la tecla   . 
Para seleccionar la melodía y proseguir con la programación, pulse la 
tecla 

 .

Programación del número de tonos de llamada (3 señales acústicas). 

Pulse la tecla   tantas veces como el número de tonos que se desea asignar 
a la llamada (de 1 a 6 tonos). Pasados 3 segundos desde la última vez que 
se pulsó la tecla, se reproducirá la llamada seleccionada con el número de 
tonos definido. 
Para guardar la melodía seleccionada y salir completamente de la progra-
mación, pulse la tecla   .

ELIMINACIÓN - 

Asegúrese de que el material del embalaje no sea liberado 

al medio ambiente, sino eliminado con arreglo a las normas vigentes en 

el país de uso del producto.

Al final del ciclo de vida del aparato, evite que sea liberado al medio am-

biente. La eliminación del equipo debe realizarse cumpliendo las normas 

vigentes y propiciando el reciclaje de sus componentes. En los componentes 

reciclables figuran el símbolo y la sigla del material.

Directiva CE - 

BPT S.p.A. a Socio Unico declara que este dispositivo es 

conforme a la Directiva 2004/108/CE. Original disponible bajo pedido.

Español

Содержание Futura X1

Страница 1: ...FuturaX1 Inst 24808530 17 07 14 Futura X1 24808530 Italiano IT English EN Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL Português PT Polski PL Русский RU www bpt it ...

Страница 2: ...2 212 161 29 60 83 5 83 5 2 1 A C B E D ...

Страница 3: ...3 LOCAL BUS LOCAL BUS 1 G F CL RES M S LOCAL SW1 SW3 SW4 M1 BUS I H CL RES CL RES CL RES XDV 304 1 2 3 MASTER SLAVE M S M S J K ...

Страница 4: ...ve VA 01 XDV 304 Lc Lithos Thangram Thangram Thangram VAS 101 L VCM 1D UTP CAT5 N Master 1 1 N Slave 7 1 VCM 1D VCM 2D UTP CAT 5 2x2 5mm2 La Lb 100 m 30 m Lc 25 m 60 m L1 L2 L3 100 m L1 L2 L3 300 m La Lb L1 L2 L3 150 m La Lb L1 L2 L3 600 m ...

Страница 5: ...S 101 M VCM 1D VCM 2D UTP CAT 5 2x2 5mm2 La Lb 100 m 30 m 100 m Lc 25 m 60 m L1 L2 L3 100 m L1 L2 L3 300 m La Lb L1 L2 L3 150 m La Lb L1 L2 L3 600 m Alimentazione locale Power supply local Stromversorgung örtlich Alimentation locale Alimentación local Alimentação local Lokale voeding Локальные блоки питания ...

Страница 6: ...one BUS LOCAL I Alimentazione separata Alimentazione da BUS Selezione dell ultimo derivato sulla linea CL RES J Selezione master slave M S K In caso di chiamata l immagine del chiamante viene visualizzata solo nei derivati configurati come MASTER Schemi di installazione Limiti e distanze con alimentazione da BUS L Limiti e distanze con alimentazione locale M Dispositivi alimentati localmente Confi...

Страница 7: ...pply BUS LOCAL I Separate power supply Power supply by BUS Selection of last receiver on the line CL RES J Master slave selection M S K Intheeventofacall thecaller spictureisdisplayedonlyonthosereceivers configured as MASTER s Installation diagrams Limits and distances with power supply by BUS L Limits and distances with local power supply M Locally powered devices Ringtone Settings NOTE See the e...

Страница 8: ...on du dernier poste sur la ligne CL RES J Sélection Master slave K En cas d appel l image de l appelant ne s affiche que sur les appareils dérivés configurés comme MASTER Schémas d installation Limites et distances avec alimentation via BUS L Limites et distances avec alimentation locale M Appareils alimentés localement Ringtone Settings NOTE Pour programmer l appel consulter la documentation des ...

Страница 9: ...ten Innensprechstelle CL RES J Auswahl Master Slave M S K BeieinemAnrufwirddasBilddesAnrufendennurandenInnensprechstellen gezeigt die als MASTER konfiguriert sind Installationspläne Grenzwerte und Entfernungen beiVersorgung über BUS L Grenzwerte und Entfernungen bei lokalerVersorgung M Lokal versorgte Geräte Einstellung der Klingeltöne HINWEIS Für die Programmierung des Anrufes siehe die Unterlage...

Страница 10: ...ión BUS LOCAL I Alimentación separada LOCAL Alimentación por BUS Selección del último receptor de la línea CL RES J Selección master slave M S K En caso de llamada la imagen del llamante aparece solo en los receptores configurados como MASTER Esquemas de instalación Límites y distancias con alimentación por BUS L Límites y distancias con alimentación local M Dispositivos con alimentación local Con...

Страница 11: ...RES J Master slave selecteren M S K Wanneer er een oproep wordt verricht verschijnt de afbeelding van de persoon die de oproep verricht alleen op binnenposten die als MASTER zijn geconfigureerd Installatieschema s Beperkingen en afstanden met voeding door bus L Beperkingen en afstanden met lokale voeding M Lokaal gevoede toestellen De melodieën configureren OPMERKING Voor het programmeren van opro...

Страница 12: ...arme Configurar os jumper Selecionar a fonte de alimentação BUS LOCAL I Alimentação separada Alimentação com BUS Selecionar o último derivado da linha CL RES J Selecionar o master slave M S K Em caso de chamada a imagem do chamador só é mostrada nos derivados configurados como MASTER Esquemas de instalação Limites e distâncias com alimentação com BUS L Limites e distâncias com alimentação local M ...

Страница 13: ...dła zasilania BUS LOCAL I Zasilanie lokalne Zasilanie z magistrali Wybór ostatniego panelu zewnętrznego na linii CL RES J Wybór master slave M S K W przypadku wywoływania obraz osoby dzwoniącej jest wyświetlany jedynie na urządzeniach skonfigurowanych jako MASTER Schematy instalacji Ograniczenia i odległości przy zasilaniu z magistrali L Ograniczenia i odległości przy zasilaniu lokalnym M Urządzen...

Страница 14: ...Отдельное питание Питание от шины Выборпоследнегоабонентскогоустройстваналинии CL RES J Выбор мастер подчиненное устройство M S K В случае вызова изображение звонящего появляется только на устройствах имеющих конфигурацию МАСТЕР Схемы установки Ограничения и расстояния при питании от шины L Ограничения и расстояния при локальном питании M Устройства имеющие локальное питание Настройка мелодий ПРИМ...

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Отзывы: