background image

19

 

dass sich der Wasserstand zwischen dem 

 

Minimum und dem Maximum auf der 

 

Wasserstandsanzeige befindet. Wenn Sie mehr 

 

Wasser einfüllen, wird das Wasser im 

 

Wasserkocher überkochen. Dann könnte 

 

kochendes Wasser heftig über den Rand 

 

hinausspritzen.

ERSTGEBRAUCH

Wir empfehlen, den Wasserkocher von innen 

gründlich zu reinigen, bevor Sie das Gerät 

in Betrieb nehmen. Bitte befolgen Sie zur 

Inbetriebnahme des Gerätes nachfolgende 

Schritte:

•  Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial und 

 

prüfen Sie dabei, ob Sie das Produkt in gutem 

 

Zustand erhalten haben.

•  Achten Sie darauf, dass die elektrischen 

 

Bauteile außen am Wasserkocher nicht nass 

 

werden. Wischen Sie den Wasserkocher von 

 

innen mit einem feuchten Tuch aus. Wenn Ihre

   Hand nicht in den Wasserkocher passt, geben 

 

Sie warmes Wasser mit etwas Spülmittel in  

 

den Behälter, schließen Sie denDeckel und 

 

schwenken Sie den Behälter hin und her.

•  Spülen Sie den Wasserkocher danach von 

 

innen gründlich mit klarem Wasser aus.

•  Wischen Sie das Gerät von außen vorsichtig  

 

mit einem feuchten Tuch ab. Wischen Sie dabei 

 

nicht über die elektrischen Bauteile, da dies zu

 

Schäden an dem Gerät führen kann.

•  Trocknen Sie das Gerät vollständig ab.

•  Bevor Sie das mit dem Gerät gekochte Wasser

 

für Lebensmittel verwenden, empfehlen wir, 

 

den Wasserkocher einmal mit Wasser zu  

 

füllen, es zu kochen und dann wegzuschütten.  

 

Folgen Sie den Anweisungen unter „Wasser  

 

kochen“ und kochen Sie einen vollen    

 

Wasserkocher mit Wasser. Wenn das Wasser  

 

zum Kochen gekommen ist, schütten Sie  

 

es weg und spülen Sie den Wasserkocher  

 

nochmals von innen aus. Das Gerät ist jetzt für  

 

den Gebrauch bereit.

WASSER KOCHEN

•  Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie den 

 

Wasserkocher mit Wasser. Der Füllstand des 

 

Wassers muss zwischen der „Min“- und der 

 

„Max“-Markierung im Inneren des Behälters 

 

liegen.

•  Schließen Sie den Deckel und achten Sie 

   darauf, dass er einrastet.

•  Stecken Sie das Stromkabel in eine Steckdose 

 

und stellen Sie den Wasserkocher auf das 

 

Basisteil. Es ertönt ein Tonsignal, wenn der 

 

Wasserkocher an ist.

•  Drücken Sie den Einschaltknopf  , um den 

 

Wasserkocher einzuschalten. Die blaue Lampe

   geht an und der Wasserkocher beginnt, das 

 

Wasser zu erhitzen. Wenn das Wasser heiß 

 

wird, zeigt die LED-Anzeige seine Temperatur 

 

in Echtzeit an.

•  Sobald das Wasser zu kochen beginnt, ertönt 

 

das Tonsignal drei Mal und der Wasserkocher 

 

stoppt automatisch die Wärmezufuhr.

ACHTUNG: Fassen Sie den Wasserkocher am 

Handgriff, heben Sie ihn vom Basisteil und 

schenken Sie das Wasser aus. Fassen Sie den 

Glasbehälter nicht an, da er beim Kochen heiß 

geworden ist.

Öffnen Sie nie den Deckel, während das Wasser 

kocht.

•  Wenn Sie das Ausschenken des Wassers 

 

beendet haben, schütten Sie das restliche 

 

Wasser weg und ziehen Sie das Kabel aus der 

 

Steckdose.

NUTZUNG DER WARMHALTEFUNKTION

•  Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie den 

 

Wasserkocher mit Wasser. Der Füllstand 

 

des Wassers muss zwischen der „Min“- und 

 

der „Max“-Markierung im Inneren des 

 

Behälters liegen.

•  Schließen Sie den Deckel und achten Sie 

 

darauf, dass er einrastet.

•  Stecken Sie das Stromkabel in eine Steckdose

 

und stellen Sie den Wasserkocher auf das 

 

Basisteil. Es ertönt ein Tonsignal, wenn der 

 

Wasserkocher an ist.

•  Drücken Sie den Einschaltknopf  , um den 

 

Wasserkocher einzuschalten, und danach den

 

Warmhalteknopf. Die blaue Lampe geht an und 

 

der Wasserkocher beginnt, das Wasser zu 

 

erhitzen. Wenn das Wasser heiß wird, zeigt die 

 

LED-Anzeige seine Temperatur in Echtzeit an.

•  Mit den bzw. – können Sie die 

 

Temperatur erhöhen bzw. reduzieren.

•  Sobald die eingestellte Warmhaltetemperatur 

 

erreicht ist, geht die blaue Lampe aus und der 

 

Wasserkocher stoppt die weitere  

 

 

Wärmezufuhr. Der Wasserkocher schaltet sich  

 

von Zeit zu Zeit wieder ein, um die eingestellte  

 

Temperatur zu halten.

•  Fassen Sie den Wasserkocher am Handgriff,

 

heben Sie ihn vom Basisteil und schenken Sie 

 

das Wasser aus. Fassen Sie den Glasbehälter 

 

nicht an, da er beim Kochen heiß geworden 

 

ist. Wird der Wasserkocher vom Basisteil 

DE

Содержание 23.0007.00.00

Страница 1: ...Gebruiksaanwijzing NL Instructions EN Mode d emploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES 23 0007 00 00 Classic Glass Water Kettle Deluxe 1 7L ...

Страница 2: ... THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 10 11 12 13 ...

Страница 3: ...Instructions EN 9 Bourgini service and warranty EN 12 Mode d emploi FR 13 Service après vente et garantie Bourgini FR 16 Gebrauchsanleitung DE 17 Bourgini Kundenservice und Garantie DE 21 Instrucciones de uso ES 22 Servicio postventa y garantía de Bourgini ES 25 ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...oebehoren netsnoer of stekker beschadigd of defect is Laat een beschadigd of defect onderdeel toebehoren netsnoer of stekker door de leverancier of een erkend service centrum vervangen Gebruik het apparaat niet in de buurt van voorzieningen die water bevatten zoals badkuipen douches en wastafels Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen Als dit toch gebeurt haal dan zo snel mo...

Страница 6: ...pervlak dat bestand is tegen hitte Zorg ervoor dat er voldoende ruimte rondom het apparaat is voor het ontsnappen van de warmte en voor voldoende ventilatie Bedek het apparaat niet Zorg ervoor dat de waterkoker niet in contact kan komen met brandbaar materiaal Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen Zorg ervoor dat kinderen geen toegang hebben tot opgeborgen apparaten AANVULLENDE VEILIGHE...

Страница 7: ...sel en vul de waterkoker met water via het open deksel Het waterniveau moet liggen tussen de markeringen Min en Max aan de binnenkant van de waterkoker Sluit het deksel goed Steek de stekker in een stopcontact en plaats de waterkoker op de basis Er klinkt een signaal om aan te geven dat de deze is geplaatst Schakel de waterkoker aan door op de knop POWER te drukken en druk dan op de knop Warm houd...

Страница 8: ...ht totdat het apparaat is afgekoeld Vul de waterkoker met geschikt ontkalkingsmiddel en laat het middel inwerken Spoel de waterkoker grondig met schoon water Volg de aanwijzingen op de verpakking van het ontkalkingsmiddel AFVALVERWIJDERING Elektrische apparaten accessoires en hun verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze zoveel mogelijk worden hergebruikt Gooi deze materialen d...

Страница 9: ...o not use the appliance near facilities containing water such as bath tubs showers and wash basins Do not immerse the appliance in water or any other liquid If this nevertheless happens unplug the appliance from the wall socket as soon as possible Never remove the appliance from water or other liquids before unplugging it from the wall socket You can no longer use an appliance that has been immers...

Страница 10: ...ttle See Removing and Inserting the Filter for instructions on inserting the filter Do not omit the filter If you do the steam cut off system will not work Be careful with hot water and steam so as to avoid burns Only use the base that came with the appliance Never take the kettle off the base when it is switched on Only switch the appliance on once the kettle is filled with sufficient tap water D...

Страница 11: ...o not touch the glass body as it will be hot Lifting the kettle off the power base will turn it off automatically After pouring make sure the bottom of the kettle and the power base are dry before placing the kettle back on the power base To continue using the Keep Warm setting press the POWER button to turn the kettle on Press the Keep Warm button and select the desired temperature by pressing th...

Страница 12: ...used must be collected and recycled in an environmentally sound manner BOURGINI SERVICE AND WARRANTY The warranty is valid for a period of 2 years from the date of purchase as stated on your purchase receipt which also your proof of warranty Please turn to your retailer to claim your warranty The warranty shall not apply if the product is subjected to incorrect use improperly disassembled damaged ...

Страница 13: ...tes remplacer un composant accessoire cordon ou fiche endommagés ou défectueux par le fournisseur ou un réparateur agréé N utilisez pas l appareil à proximité d éléments contenant de l eau tels que baignoires douches et lavabos Ne plongez pas l appareil dans l eau ou tout autre liquide Si cela se produit débranchez immédiatement l appareil de la prise de courant Ne sortez jamais l appareil hors de...

Страница 14: ...place autour de l appareil pour permettre à la chaleur de s échapper et pour assurer une bonne ventilation Ne pas recouvrir l appareil Veillez à ce que la bouilloire électrique ne rentre pas en contact avec une matière inflammable Tenez l appareil à l écart de sources de chaleur Veillez à ce que les enfants n aient pas accès aux appareils rangés CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES Le couvercle d...

Страница 15: ...ir jetez l eau qui reste et débranchez le cordon d alimentation UTILISER LES TEMPÉRATURES DE LA FONCTION KEEP WARM Ouvrez le couvercle et remplissez l appareil d eau par l ouverture ainsi dégagée Le niveau d eau doit se situer entre les marques Min et Max appliquées à l intérieur de la bouilloire Fermez le couvercle en veillant à ce qu il soit bien en place Branchez le cordon d alimentation dans u...

Страница 16: ...ré de vinaigre ou d acide citrique pour le détartrage Procédure de détartrage Débranchez la fiche de la prise de courant et attendez que la bouilloire ait refroidi Remplissez la bouilloire d un détartrant approprié et laissez le produit agir Rincez la bouilloire soigneusement à l eau claire Respectez le mode d emploi indiqué sur l emballage du détartrant COLLECTE DES DÉCHETS Les appareils et acces...

Страница 17: ...cke Bei Schäden an einem Element einem Zubehörteil am Netzkabel oder am Stecker darf das Gerät nicht benutzt werden Beschädigte oder defekte Elemente Zubehörteile Netzkabel oder Stecker sollten nur vom Lieferanten oder von einem anerkannten Kundendienst ausgetauscht werden Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorrichtungen die Wasser enthalten wie Badewannen Duschen oder Waschbecken Das G...

Страница 18: ...RODUKTMERKMALE Der Wasserkocher hat die folgenden Produktmerkmale 1 Deckel Entriegelungsknopf 2 LED Anzeige 3 Handgriff 4 Wasserkocher 5 Deckel 6 Herausnehmbarer Filter 7 Tropfsicherer Ausguss 8 Stromkabel 9 Basisteil mit Stromanschluss 10 Temperatur reduzieren 11 Temperatur erhöhen 12 Warmhalteknopf 13 Einschaltknopf AUFSTELLORT DES GERÄTS Stellen Sie das Gerät auf eine stabile ebene und spritzfr...

Страница 19: ...cken Sie das Stromkabel in eine Steckdose und stellen Sie den Wasserkocher auf das Basisteil Es ertönt ein Tonsignal wenn der Wasserkocher an ist Drücken Sie den Einschaltknopf um den Wasserkocher einzuschalten Die blaue Lampe geht an und der Wasserkocher beginnt das Wasser zu erhitzen Wenn das Wasser heiß wird zeigt die LED Anzeige seine Temperatur in Echtzeit an Sobald das Wasser zu kochen begin...

Страница 20: ... ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel verwenden Zur Reinigung des Geräts niemals scharfe Gegenstände verwenden Kontrollieren Sie das Gerät regelmäßig auf eventuelle Beschädigungen Die Außenseite des Wasserkochers können Sie mit einem weichen feuchten Tuch abwischen Danach mit einem trockenen Tuch gründlich abtrocknen Den herausnehmbaren Filter mit etwas Spülwasser reinigen und danach unter fli...

Страница 21: ...lösen bei dem Sie das Gerät gekauft haben Die Garantie deckt keine Schäden die durch falsche Nutzung unsachgemäßes Auseinandernehmen Fallenlassen Stöße u Ä entstanden sind sowie Schäden an Geräten die mit Wasser benutzt werden die durch zu spätes Entkalken entstehen Sofern bei einem bestimmten Produkt besondere Garantiebestimmungen angegeben werden gelten diese vor den Allgemeinen Garantiebestim m...

Страница 22: ...onentes accesorios o el cable o el enchufe están dañados o son defectuosos Si algún componente accesorio o el cable o el enchufe están dañados o son defectuosos deben ser sustituidos por el proveedor o por un servicio técnico autorizado No utilice el aparato cerca de bañeras duchas lavabos u otros recipientes que contengan agua No sumerja el aparato debajo del agua o de otros líquidos Si esto suce...

Страница 23: ...ntamiento 10 Disminución de la temperatura 11 Aumento de la temperatura 12 Botón de mantener caliente 13 Botón de encendido apagado COLOCAR EL APARATO Coloque el aparato sobre una superficie estable plana a prueba de salpicaduras y resistente al calor Asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor del aparato para permitir que el calor escape y ofrecer suficiente ventilación No cubra el aparat...

Страница 24: ...ua ATENCIÓN Coja el hervidor por el mango ergonómico y levántelo de la base de calentamiento para servir No toque el cuerpo de cristal ya que estará muy caliente Nunca abra la tapa mientras el agua esté hirviendo Cuando haya terminado de servir tire el agua restante y desconecte el cable de alimentación TEMPERATURA DE MANTENIMIENTO Abra la tapa y llene el hervidor con agua a través de la apertura ...

Страница 25: ...mercados o tiendas de productos para el hogar El proveedor no será responsable por los daños causados por productos descalcificadores No utilice vinagre concentrado de vinagre o ácido cítrico para descalcificar el aparato Procedimiento de descalcificación Desenchufe el aparato y espere hasta que este se haya enfriado Llene el hervidor de agua con un producto descalcificador apropiado y déjelo actu...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ... THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM The Bourgini Company B V Raadhuisstraat 6 4835 JB Breda Netherlands November 2016 V0 23 0007 00 00 ...

Отзывы: