background image

Príručka ku skúšobnej stimulácii pre lekára  

92395602-02  162 zo 233

Príručka ku skúšobnej stimulácii pre lekára

sk

Výmena batérie externého skúšobného stimulátora

1.  Pred otvorením priehradky na batérie externého skúšobného 

stimulátora sa uistite, že je stimulácia vypnutá (indikátor 

nebliká). 

2.  Jemne zatlačte na kryt priehradky na batérie na zadnej strane 

externého skúšobného stimulátora a posuňte ho smerom nadol.

3.  Do drážok vložte dve nové batérie typu AA v správnej polohe 

sledujúcej značky (+) a (-).

4.  Zarovnajte kryt priehradky na batérie na obale a zasuňte kryt 

do polohy, až kým nezacvakne na miesto.

Prevádzková životnosť batérie externého skúšobného 

stimulátora

Typická prevádzková životnosť batérie externého skúšobného stimulátora je 10 dní.

Spárovanie externého skúšobného simulátora 

s diaľkovým ovládačom

Externý skúšobný stimulátor je možné prepnúť do režimu párovania pomocou tlačidla 

stimulácie 

 na externom skúšobnom stimulátore. Stlačte a 2 až 6 sekúnd podržte tlačidlo 

stimulácie  a potom ho uvoľnite. Blikajúca kontrolka LED na externom skúšobnom stimulátore 
bude striedavo blikať nazeleno 

 a naoranžovo 

, čím signalizuje, 

že je stimulátor v režime párovania. Keď sa zapne stimulácia, svetelná kontrolka bude svietiť

 

nazeleno po dobu 1 minúty. Ďalšie informácie vzťahujúce sa na diaľkový ovládač sú uvedené 

návode na používanie lekárskeho diaľkového ovládača

.

A

B

C

D

Slide

Insert

Batteries

Vložte 

batérie

Posuňte

Содержание SC-4108

Страница 1: ...Boston Scientific Systems Clinician Trial Manual 92395602 02 Content MP92395602 02 REV A en fr de nl es it pt EU fi el no da sv sk hu pl bg hr ro sl cs ...

Страница 2: ...y physician instructions sterilization storage and handling component disposal and contact information for Boston Scientific refer to the Information for Prescribers DFU for your System For other device specific information not included in this manual labeling symbols and warranty information refer to the appropriate DFU for your System as listed on your Reference Guide Boston Scientific recommend...

Страница 3: ...le Description 1 Package Contents 2 Instructions for Use 2 Insert the Leads into the OR Cable Connector 3 ETS Description 4 Connect to the ETS 5 Fitting the Trial Belt to the Patient 6 Replacing the External Trial Stimulator Battery 6 Pairing the ETS to the Remote Control 7 ...

Страница 4: ...Clinician Trial Manual Clinician Trial Manual 92395602 02 iv of iv en This page intentionally left blank ...

Страница 5: ...litate intraoperative stimulation testing from outside of the sterile field Connect the Lead to the ETS during the trial phase The 2x8 OR Cable connects to 2 8 contact Leads When referring to the use of the OR Cable a Lead refers to the proximal end of a Lead splitter or Lead extension The 2x8 OR Cable is compatible with any Boston Scientific Lead with an 8 contact proximal end B A C D Figure 1 2x...

Страница 6: ...ion procedure Precision Spectra System Precision Novi System Precision Montage MRI System Spectra WaveWriter System WaveWriter Alpha System WaveWriter Alpha 16 System WaveWriter Alpha Prime System WaveWriter Alpha Prime 16 System CAUTION Always turn the ETS off and decrease the strength of stimulation to zero before connecting or disconnecting the OR Cable Extension 1 Verify that the ETS is off 2 ...

Страница 7: ...eads into the OR Cable Connector You can insert the Leads into the OR Cable Connector with the steering cap on or off 1 To insert the Lead with the steering cap on a Pull the stylet out slightly Steering Cap Stylet Lead Steering Cap Stylet Lead b Slide the stylet through the side slot in the OR Cable connector B A C D Slide Slide 1 To insert the Lead with the steering cap off remove the steering c...

Страница 8: ...e the Lead is secured in the connector the stylet can be rotated in but not removed from the Lead 5 Connect to the ETS Refer to instructions on page 5 6 For Intraoperative Testing instructions proceed to the instructions for Intraoperative Testing in the appropriate Leads manual ETS Description The ETS is a temporary external stimulator that is connected via the OR cable s to the Lead s This exter...

Страница 9: ...e OR Cables provided with it Keep the External Trial Stimulator away from pets pests and children to avoid damage to the device Connect to the ETS 1 Plug the OR Cable Extension into the desired ETS port s 2 Note connections from Lead to OR Cable to ETS to facilitate testing and programming See the example below Note Stickers may be used to label OR Cables AB 16 A B C D AB CD 16 A B C D CD B A C D ...

Страница 10: ...n the belt to the patient 4 If desired cut off excess length of the trial belt 5 Place the ETS in the belt pocket with the stimulation ON OFF button facing up 6 If OR Cable Extension s were used ensure that they are no longer connected to the OR Cable s 7 Connect the OR Cable s to the ETS 8 Fasten the belt pocket to secure the ETS B A C D 1 2 5 3 4 Image is intended for illustrative purposes only ...

Страница 11: ... Life The External Trial Stimulator battery has a typical service life of 10 days Pairing the ETS to the Remote Control The ETS can be put into pairing mode using the Stimulation button on the ETS Hold the Stimulation button for 2 to 6 seconds and then release A flashing LED light on the ETS will alternate between green and orange indicating the Stimulator is in pairing mode Once Stimulation is tu...

Страница 12: ...structions destinées aux médecins la stérilisation les instructions de stockage et manipulation la mise au rebut des composants et les coordonnées de Boston Scientific consultez le mode d emploi Informations destinées aux médecins du système Pour toute autre information spécifique au dispositif non incluse dans ce manuel les symboles des étiquettes et les informations de garantie consultez le mode...

Страница 13: ...u de l emballage 12 Mode d emploi 12 Insertion les sondes dans le connecteur du câble de salle d opération 14 Description du stimulateur d essai externe SEE 15 Raccordement au stimulateur d essai externe 16 Fixation de la ceinture d essai au patient 17 Remplacement des piles batteries du SEE 18 Appairage du SEE avec la télécommande 18 ...

Страница 14: ...Manuel d essai destiné aux médecins 92395602 02 10 sur 233 Manuel d essai destiné aux médecins fr Page volontairement laissée blanche ...

Страница 15: ...rieur du champ stérile Connecter la sonde au stimulateur d essai externe pendant la phase d essai Le câble 2x8 de la salle d opération se connecte à deux 2 sondes à 8 contacts Lors de toute référence à l utilisation du câble de salle d opération le terme sonde fait référence à l extrémité proximale d une sonde d un répartiteur ou d une sonde extension Le câble 2x8 de la salle d opération est compa...

Страница 16: ...ble de salle d opération Mode d emploi Après l essai un système Boston Scientific applicable peut être utilisé lors de la procédure d implantation permanente Système Precision Spectra Système Precision Novi Système Precision Montage compatible avec l IRM Système Spectra WaveWriter Système WaveWriter Alpha Système WaveWriter Alpha 16 Système WaveWriter Alpha Prime Système WaveWriter Alpha Prime 16 ...

Страница 17: ...cteur du câble de salle d opération est en position ouverte indiquée par le symbole du cadenas ouvert 16 Locking Lever in the open position Levier de blocage en position ouverte 3 Au besoin essuyez les traces de liquide présentes sur les extrémités proximales des sondes 4 Insérer les sondes dans le connecteur du câble de salle d opération Voir les instructions à la page 14 ...

Страница 18: ...our insérer la sonde embout d orientation en place a Tirez légèrement sur le stylet Steering Cap Stylet Lead Embout d orientation Stylet Sonde b Faites glisser le stylet à travers la fente latérale dans le connecteur du câble de salle d opération B A C D Slide Faire glisser 1 Pour insérer la sonde sans embout d orientation retirez l embout d orientation du stylet 2 Insérez la sonde dans l orifice ...

Страница 19: ...s relatives aux essais peropératoires dans le manuel de la sonde correspondant Description du stimulateur d essai externe SEE Le SEE est un stimulateur médullaire externe temporaire qui est connecté à la sonde ou aux sondes à l aide du ou des câbles de salle d opération Ce système externe permet de tester l efficacité de la stimulation dans le soulagement de la douleur d un patient AVERTISSEMENT V...

Страница 20: ...e de salle d opération et au SEE afin de faciliter les essais et la programmation Voir l exemple ci dessous Remarque vous pouvez coller des autocollants sur les câbles de salle d opération AB 16 A B C D AB CD 16 A B C D CD B A C D A B C D A B B A C D A B C D C D 3 Reportez vous à la section Fixation de la sonde d essai dans le mode d emploi correspondant de la sonde Au besoin fixez le câble de sal...

Страница 21: ...ée vers le dos du patient 3 Serrez la ceinture sur le patient 4 Au besoin coupez l excédent de ceinture si elle est trop longue 5 Placez le SEE dans la poche de ceinture en veillant à ce que le bouton Stimulation MARCHE ARRÊT soit tourné vers le haut 6 Si une ou plusieurs rallonges de câble de salle d opération sont utilisées vérifiez qu elles ne sont plus connectées au x câble s de salle d opérat...

Страница 22: ... glisser en position jusqu à ce qu il se bloque Autonomie des piles du stimulateur d essai externe La pile batterie du stimulateur d essai externe a une durée de vie normale de 10 jours Appairage du SEE avec la télécommande Le SEE peut être mis en mode Appairage en appuyant sur le bouton Stimulation sur le SEE Appuyez pendant 2 à 6 secondes sur le bouton Stimulation puis relâchez Un voyant lumineu...

Страница 23: ...Manuel d essai destiné aux médecins 92395602 02 19 sur 233 fr Page volontairement laissée blanche ...

Страница 24: ... Arzt Sterilisation Lagerung und Handhabung Entsorgung von Komponenten und Kontaktinformationen zu Boston Scientific finden Sie unter Informationen für verordnende Personen Gebrauchsanweisung für Ihr System Weitere gerätespezifische Informationen die nicht in diesem Handbuch den Kennzeichnungssymbolen und den Garantieinformationen enthalten sind finden Sie in der entsprechenden Gebrauchsanweisung ...

Страница 25: ...4 Gebrauchsanleitung 24 Führen Sie die Elektroden in den Operationssaalkabelanschluss ein 25 Externer Teststimulator Beschreibung 27 Anschließen des Operationssaalkabels an den externen Teststimulator 27 Anbringen des Testgurtes am Patienten 29 Austauschen der Batterie des externen Teststimulators 30 Kopplung der ETS mit der Fernbedienung 30 ...

Страница 26: ...Teststimulationshandbuch für den Arzt 92395602 02 22 von 233 Teststimulationshandbuch für den Arzt de Diese Seite wurde absichtlich frei gehalten ...

Страница 27: ...ationstests von außerhalb des sterilen Felds durchführen zu können Schließen Sie die Elektrode für die Testphase an den externen Teststimulator an Das Operationssaalkabel 2x8 ermöglicht den Anschluss von zwei 8 Kontakt Elektroden Im Zusammenhang mit der Verwendung des Operationssaalkabels bezeichnet der Begriff Elektrode das proximale Ende einer Elektrode eines Splitters oder einer Elektrodenverlä...

Страница 28: ...plantiert werden Precision Spectra System Precision Novi System Precision Montage MRI System Spectra WaveWriter System WaveWriter Alpha System WaveWriter Alpha 16 System WaveWriter Alpha Prime System WaveWriter Alpha Prime 16 System VORSICHT Schalten Sie den externen Teststimulator immer aus und stellen Sie die Stimulationsstärke auf Null bevor Sie die Operationssaalkabel Verlängerung anschließen ...

Страница 29: ...en auf Seite 25 Führen Sie die Elektroden in den Operationssaalkabelanschluss ein Die Elektroden können mit oder ohne Steuerkappe in den Operationssaalkabelanschluss eingeführt werden 1 So führen Sie die Elektrode mit Steuerkappe ein a Ziehen Sie den Mandrin leicht heraus Steering Cap Stylet Lead Steuerkappe Mandrin Elektrode b Schieben Sie den Mandrin durch den Seitenschlitz am Operationssaalkabe...

Страница 30: ...erhebel in die Verriegelungsposition schieben B A C D Hold Slide Halten Aufschieben 4 Wiederholen Sie diese Schritte ggf für weitere Elektroden Hinweis Sobald die Elektrode im Anschluss gesichert ist kann der Mandrin in der Elektrode gedreht aber nicht aus dieser entfernt werden 5 Schließen Sie das Operationssaalkabel an den externen Teststimulator an Anweisungen dazu finden Sie auf Seite 27 6 Anw...

Страница 31: ...Verbinden Sie den externen Teststimulator mit keinen anderen Geräten als den mitgelieferten Operationssaalkabeln Halten Sie den externen Teststimulator von Kindern Tieren und Schädlingen fern um Schäden am Gerät zu verhindern Anschließen des Operationssaalkabels an den externen Teststimulator 1 Schließen Sie die Operationssaalkabel Verlängerung an den oder die gewünschten Anschlüsse am externen Te...

Страница 32: ...ehen Sie den Abschnitt Sichern von Testelektroden in der entsprechenden Elektroden Gebrauchsanweisung zu Rate Befestigen Sie das Operationssaalkabel bei Bedarf mit einem Standardverband auf der Haut Operationssaalkabel können nebeneinander positioniert werden mit Gaze als Polsterung Der Bereich kann mit einem Kleber bedeckt und mit einer Bandage oder einem Verband gesichert sein ...

Страница 33: ...ab 5 Platzieren Sie den externen Teststimulator so in der Gürteltasche dass die Taste Stimulation EIN AUS nach oben weist 6 Falls Operationssaalkabelverlängerungen verwendet wurden stellen Sie sicher dass sie nicht länger mit den Operationssaalkabeln verbunden sind 7 Schließen Sie das oder die Operationssaalkabel an den externen Teststimulator an 8 Ziehen Sie die Gürteltasche fest um den externen ...

Страница 34: ...teriefachabdeckung auf das Batteriefach und lassen Sie sie einrasten Batterielebensdauer des externen Teststimulators Die Batterie des externen Teststimulators hat eine typische Lebensdauer von 10 Tagen Kopplung der ETS mit der Fernbedienung Der ETS kann mit der Stimulationstaste auf dem ETS in den Kopplungsmodus versetzt werden Halten Sie die Stimulationstaste 2 bis 6 Sekunden lang gedrückt und l...

Страница 35: ...Teststimulationshandbuch für den Arzt 92395602 02 31 von 233 de Diese Seite wurde absichtlich frei gehalten ...

Страница 36: ...dicaties waarschuwingen voorzorgsmaatregelen complicaties instructies voor artsen sterilisatie opslag en hantering afvoer van onderdelen en contactgegevens van Boston Scientific Voor overige hulpmiddelspecifieke informatie die niet in deze handleiding is opgenomen symbolen op de etiketten en garantie informatie kunt u de betreffende gebruiksaanwijzing voor uw ruggenmergstimulatiesysteem raadplegen...

Страница 37: ...bel 35 Inhoud verpakking 36 Instructies voor gebruik 36 De leads in de operatiekamerkabelconnector steken 37 ETS beschrijving 39 Verbinding maken met de ETS 40 De testriem aanbrengen bij de patiënt 41 De batterij van de uitwendige teststimulator vervangen 42 De ETS met de afstandsbediening koppelen 42 ...

Страница 38: ...Testhandleiding voor artsen 92395602 02 34 van 233 Testhandleiding voor artsen nl Deze pagina is met opzet leeg gelaten ...

Страница 39: ...itvoeren van intraoperatieve stimulatietests buiten het steriele veld Verbind de lead met de ETS gedurende de testfase De operatiekamerkabel 2x8 wordt aangesloten op 2 leads met 8 contacten Wanneer verwezen wordt naar het gebruik van de operatiekamerkabel dan verwijst een lead naar het proximale uiteinde van een lead splitter of leadverlenging De 2x8 operatiekamerkabel is compatibel met elke Bosto...

Страница 40: ...bruikt in de procedure voor de permanente implantatie Precision Spectra systeem Precision Novi systeem Precision Montage MRI systeem Spectra WaveWriter systeem WaveWriter Alpha systeem WaveWriter Alpha 16 systeem WaveWriter Alpha Prime systeem WaveWriter Alpha Prime 16 systeem LET OP Schakel altijd de ETS uit en breng de kracht van de stimulatie terug tot nul voordat u de operatiekamerkabelverleng...

Страница 41: ...ucties op pagina 37 De leads in de operatiekamerkabelconnector steken U kunt de leads in de operatiekamerkabelconnector steken met de stuurdop geplaatst of verwijderd 1 Om de lead in te steken met de stuurdop geplaatst a Trek de voerdraad voorzichtig naar buiten Steering Cap Stylet Lead Stuurdop Voerdraad Lead b Schuif de voerdraad door de zijsleuf in de operatiekamerkabelconnector B A C D Slide S...

Страница 42: ... de vergrendeling naar de gesloten stand B A C D Hold Slide Vasthouden Schuiven 4 Herhaal dit voor aanvullende leads indien van toepassing Opmerking Zodra de lead in de connector is bevestigd kan de voerdraad in de lead worden gedraaid maar niet daaruit worden verwijderd 5 Verbinding maken met de ETS Zie hiervoor de instructies op pagina 40 6 Raadpleeg voor intraoperatief testen de instructies voo...

Страница 43: ...ebruikt om te testen hoe doeltreffend stimulatie is bij het verlichten van de pijn van de patiënt LET OP Houd de uitwendige teststimulator droog Deze mag niet worden blootgesteld aan vocht Verbind de uitwendige teststimulator met geen enkel ander hulpmiddel dan de operatiekamerkabels waarmee deze geleverd wordt Houd de uitwendige teststimulator uit de buurt van huisdieren ongedierte en kinderen om...

Страница 44: ...r Opmerking ter identificatie kunnen op operatiekamerkabels stickers worden aangebracht AB 16 A B C D AB CD 16 A B C D CD B A C D A B C D A B B A C D A B C D C D 3 Raadpleeg Testlead vastzetten in de gebruiksaanwijzing van de betreffende leads Zet indien nodig de operatiekamerkabel vast op de huid met behulp van standaard verbandtechnieken Operatiekamerkabels kunnen naast elkaar worden geplaatst m...

Страница 45: ... overtollige lengte van de testriem af 5 Plaats de ETS in het riemtasje met de AAN UIT knop van de stimulator naar boven gericht 6 Als er operatiekamerkabelverlengingen werden gebruikt zorg er dan voor dat deze niet langer zijn aangesloten op de operatiekamerkabel s 7 Sluit de operatiekamerkabel s aan op de ETS 8 Zet het riemtasje vast om de ETS stevig te bevestigen B A C D 1 2 5 3 4 Alle afbeeldi...

Страница 46: ...ing en schuif het deksel omhoog tot dit met een klikgeluid sluit Levensduur van de batterij van de uitwendige teststimulator De batterij van de uitwendige teststimulator heeft een typische gebruiksduur van 10 dagen De ETS met de afstandsbediening koppelen De ETS kan in koppelingsmodus worden gebracht met de stimulatieknop op de ETS Houd de stimulatieknop gedurende 2 tot 6 seconden vast en laat ver...

Страница 47: ...Testhandleiding voor artsen 92395602 02 43 van 233 nl Deze pagina is met opzet leeg gelaten ...

Страница 48: ...sterilización eliminación de componentes e información de contacto de Boston Scientific consulte las Instrucciones de uso Información para médicos de su sistema Para obtener otra información específica de los dispositivos que no se incluya en este manual así como los símbolos de etiquetado e información de garantía consulte las instrucciones de uso de su sistema tal como aparece en la Guía de cons...

Страница 49: ...47 Contenido del paquete 48 Instrucciones de uso 48 Inserte los electrodos en el conector del cable de estimulación intraoperatoria 50 Descripción de ETS 52 Conéctelo al ETS 53 Colocación del cinturón de prueba en el paciente 54 Sustitución de la batería del estimulador de prueba externo 55 Emparejar el ETS con el control remoto 55 ...

Страница 50: ...Manual de prueba para el médico 92395602 02 46 de 233 Manual de prueba para el médico es Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente ...

Страница 51: ...el campo estéril Conecte el electrodo al ETS durante la fase de prueba El cable de estimulación intraoperatoria 2 x 8 se conecta a 2 electrodos de 8 contactos En el contexto del uso del cable de estimulación intraoperatoria un electrodo se refiere al extremo proximal de un electrodo extensión bifurcada o extensión del electrodo El cable de estimulación intraoperatoria 2 x 8 es compatible con cualq...

Страница 52: ...atoria 1 x 16 1 Cable de estimulación intraoperatoria y extensión Instrucciones de uso Después de la prueba puede utilizarse un sistema de EME de Boston Scientific para el procedimiento de implante permanente Sistema Precision Spectra Sistema Precision Novi Sistema de RM Precision Montage Sistema Spectra WaveWriter Sistema WaveWriter Alpha Sistema WaveWriter Alpha 16 Sistema WaveWriter Alpha Prime...

Страница 53: ...estimulación intraoperatoria esté en la posición de apertura y con el símbolo de desbloqueo 16 Locking Lever in the open position Palanca de bloqueo en la posición de apertura 3 Si es necesario limpie los fluidos de los extremos proximales de los electrodos 4 Inserte los electrodos en el conector del cable de estimulación intraoperatoria Consulte las instrucciones en página 50 ...

Страница 54: ...ar el electrodo con el accesorio para giro de estilete colocado a Tire del estilete ligeramente Steering Cap Stylet Lead Accesorio para giro del estilete Estilete Electrodo b Deslice el estilete por el espacio lateral en el conector del cable de estimulación intraoperatoria B A C D Slide Deslice hacia abajo 1 Para insertar el electrodo con el accesorio para giro de estilete sin colocar quite el ac...

Страница 55: ...ición de bloqueo B A C D Hold Slide Sujeta Deslice hacia abajo 4 Repita estos pasos para electrodos adicionales si es necesario Nota Cuando el electrodo esté fijado al conector será posible colocar el estilete pero no sacarlo del electrodo 5 Conecte al ETS Consulte las instrucciones en página 53 6 Para las instrucciones de pruebas intraoperatorias siga las instrucciones del manual de electrodos ad...

Страница 56: ...stema externo se utiliza para comprobar el grado de eficacia de la estimulación a la hora de aliviar el dolor del paciente PRECAUCIÓN Mantenga seco el estimulador de prueba externo No lo exponga a la humedad No conecte el estimulador de prueba externo a ningún otro dispositivo que no sean los cables de estimulación intraoperatoria suministrados Mantenga el estimulador de prueba externo alejado de ...

Страница 57: ...ratoria y al ETS para facilitar las pruebas y la programación Consulte los siguientes ejemplos Nota Se pueden utilizar adhesivos para marcar los cables de estimulación intraoperatoria AB 16 A B C D AB CD 16 A B C D CD B A C D A B C D A B B A C D A B C D C D 3 Consulte Fijación del electrodo de prueba en las instrucciones de uso adecuadas de los electrodos Si lo desea fije el cable de estimulación ...

Страница 58: ...espalda de paciente 3 Abroche el cinturón al paciente 4 Si lo desea puede cortar el exceso del cinturón de prueba 5 Sitúe el ETS en el bolsillo del cinturón con el botón de activación desactivación de estimulación hacia arriba 6 Si se ha utilizado la extensión del cable de estimulación intraoperatoria asegúrese de que ya no está conectado al cable de estimulación intraoperatoria 7 Conecte el cable...

Страница 59: ...on la carcasa y deslícela hasta que encaje en su lugar Vida útil de la batería del estimulador de prueba externo La batería del estimulador de prueba externo tiene una duración media de 10 días Emparejar el ETS con el control remoto El ETS puede ponerse en modo de emparejamiento mediante el botón Stimulation Estimulación del ETS Mantenga pulsado el botón Stimulation Estimulación de 2 a 6 segundos ...

Страница 60: ...olazione smaltimento dei componenti e informazioni di contatto di Boston Scientific fare riferimento alle Istruzioni per l uso relative alle informazioni per i medici prescrittori del sistema Per altre informazioni specifiche del dispositivo non incluse in questo manuale i simboli di etichettatura e le informazioni sulla garanzia fare riferimento alle Istruzioni per l uso appropriate per il sistem...

Страница 61: ...onfezione 60 Istruzioni per l uso 60 Inserire gli elettrocateteri nel connettore del cavo per sala operatoria 61 Descrizione dell ETS 63 Collegamento all ETS 64 Posizionamento della cintura di prova sul paziente 65 Sostituzione della batteria dello stimolatore di prova esterno 66 Accoppiamento dell ETS e del telecomando 66 ...

Страница 62: ...Manuale di prova per il medico 92395602 02 58 di 233 Manuale di prova per il medico it Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota ...

Страница 63: ...peratorio dall esterno del campo sterile Collegare l elettrocatetere all ETS durante la fase della sperimentazione Il cavo per sala operatoria 2X8 si connette a 2 elettrocateteri a 8 contatti Quando si fa riferimento all uso del cavo per sala operatoria un elettrocatetere si riferisce alla estremità prossimale di un elettrocatetere splitter o estensione elettrocateteri Il cavo per sala operatoria ...

Страница 64: ...tific applicabile può essere utilizzato nella procedura di impianto permanente Sistema Precision Spectra Sistema Precision Novi Sistema Precision Montage RM Sistema Spectra WaveWriter Sistema WaveWriter Alpha Sistema WaveWriter Alpha 16 Sistema WaveWriter Alpha Prime Sistema WaveWriter Alpha Prime 16 ATTENZIONE spegnere sempre l ETS e ridurre la forza della stimolazione fino a zero prima di colleg...

Страница 65: ...re del cavo per sala operatoria È possibile inserire gli elettrocateteri nel connettore del cavo per sala operatoria con il cappuccio di curvatura posizionato o rimosso 1 Per inserire l elettrocatetere con il cappuc cio di curvatura posizionato a Estrarre leggermente il mandrino Steering Cap Stylet Lead Cappuccio di curvatura Mandrino Elettrocatetere b Far scorrere il mandrino attraverso la fessur...

Страница 66: ...r scorrere la leva in posizione di blocco B A C D Hold Slide Tenere Far scorrere 4 Ripetere questa procedura per elettrocateteri aggiuntivi se applicabile Nota una volta fissato l elettrocatetere nel connettore il mandrino può essere ruotato al suo interno ma non rimosso dall elettrocatetere 5 Collegamento all ETS Fare riferimento alle istruzioni su pagina 64 6 Per le istruzioni sul test intraoper...

Страница 67: ... esterno è utilizzato per testare l efficacia della stimolazione nell alleviare il dolore di un paziente ATTENZIONE Tenere asciutto lo stimolatore di prova esterno Non deve essere esposto a umidità Non collegare lo stimolatore di prova esterno a qualunque altro dispositivo che non siano i cavi per sala operatoria in dotazione Tenere lo stimolatore di prova esterno lontano da animali domestici para...

Страница 68: ... ETS per facilitare il test e la programmazione Vedere l esempio seguente Nota possono essere utilizzati degli adesivi per etichettare i cavi per sala operatoria AB 16 A B C D AB CD 16 A B C D CD B A C D A B C D A B B A C D A B C D C D 3 Fare riferimento a Fissaggio dell elettrocatetere di prova nelle Istruzioni per l uso degli elettrocateteri appropriate Se lo si desidera fissare il cavo per sala...

Страница 69: ...la schiena del paziente 3 Allacciare la cintura al paziente 4 Se lo si desidera tagliare la parte in eccesso della cintura di prova 5 Posizionare l ETS nella tasca della cintura con il pulsante attivazione disattivazione stimolazione rivolto verso l alto 6 Se sono state utilizzate estensioni del cavo per sala operatoria assicurarsi che non siano più collegate ai cavi per sala operatoria 7 Collegar...

Страница 70: ... scatterà in posizione Durata della batteria dello stimolatore di prova esterno La batteria dello stimolatore di prova esterno ha una durata tipica di 10 giorni Accoppiamento dell ETS e del telecomando L ETS può essere messo in modalità di accoppiamento mediante il pulsante Stimulation Stimolazione sull ETS Tenere premuto il pulsante Stimulation Stimolazione per 2 6 secondi quindi rilasciarlo Una ...

Страница 71: ...Manuale di prova per il medico 92395602 02 67 di 233 it Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota ...

Страница 72: ...lização armazenamento e manuseamento eliminação de componentes e informações de contacto da Boston Scientific consulte as IDU das Informações para Médicos do seu Sistema Para obter outras informações específicas do dispositivo não incluídas neste manual símbolos das etiquetas e informações de garantia consulte as Instruções de Utilização para o Sistema conforme listado no Manual de Referência A Bo...

Страница 73: ...onteúdo da embalagem 72 Instruções de Utilização 72 Insira os Elétrodos no conector do Cabo para sala de operação 73 Descrição do ETS 75 Estabeleça ligação ao ETS 76 Colocar o Cinto de avaliação no paciente 77 Substituir a bateria do Estimulador externo de avaliação 78 Emparelhar o ETS com o Controlo remoto 78 ...

Страница 74: ...Manual de Avaliação do Médico 92395602 02 70 de 233 Manual de Avaliação do Médico pt EU Esta página foi deixada em branco intencionalmente ...

Страница 75: ...lação intraoperatória a partir do exterior do campo esterilizado Ligar o Elétrodo ao ETS durante a fase de avaliação O Cabo para sala de operação 2x8 é ligado a 2 Elétrodos de 8 contactos Quando se menciona a utilização do Cabo para sala de operação o termo Elétrodo refere se à extremidade proximal de um elétrodo divisor ou extensão do elétrodo O Cabo para sala de operação 2x8 é compatível com tod...

Страница 76: ...ema Boston Scientific aplicável pode ser utilizado no procedimento de implantação permanente Sistema Precision Spectra Sistema Precision Novi Sistema Precision RM Montage Sistema Spectra WaveWriter Sistema WaveWriter Alpha Sistema WaveWriter Alpha 16 Sistema WaveWriter Alpha Prime Sistema WaveWriter Alpha Prime 16 CUIDADO desligue sempre o ETS e reduza a intensidade da estimulação a zero antes de ...

Страница 77: ... Insira os Elétrodos no conector do Cabo para sala de operação Pode inserir os Elétrodos no conector do Cabo para sala de operação com a tampa de direcionamento instalada ou desinstalada 1 Para inserir o Elétrodo com a tampa de direcionamento instalada a Puxe ligeiramente o estilete Steering Cap Stylet Lead Tampa de direcionamento Estilete Elétrodo b Insira o estilete na ranhura lateral do conecto...

Страница 78: ...lha para a posição de bloqueio B A C D Hold Slide Segurar Deslizar 4 Repita este procedimento para os Elétrodos adicionais se aplicável Nota quando o Elétrodo estiver fixo no conector o estilete pode ser rodado para dentro mas não pode ser removido do mesmo 5 Estabeleça ligação ao ETS Consulte as instruções na página 76 6 Para obter instruções relativas aos Testes intraoperatórios consulte as inst...

Страница 79: ...erno é utilizado para testar a eficácia da estimulação no alívio da dor do paciente CUIDADO Mantenha o Estimulador externo de avaliação seco Não deve ser exposto a humidade Não ligue o Estimulador externo de avaliação a qualquer outro dispositivo exceto os Cabos para sala de operação fornecidos com o mesmo Mantenha o Estimulador externo de avaliação longe dos animais pragas e crianças para evitar ...

Страница 80: ...ação e ao ETS para facilitar os testes e a programação Observe o exemplo a seguir Nota podem ser utilizadas etiquetas autocolantes para identificar os Cabos para sala de operação AB 16 A B C D AB CD 16 A B C D CD B A C D A B C D A B B A C D A B C D C D 3 Consulte Fixar o elétrodo de avaliação nas Indicações de Utilização dos elétrodos apropriados Se pretender fixe o Cabo para sala de operação à pe...

Страница 81: ...ra as costas do paciente 3 Aperte o cinto no paciente 4 Se pretender corte o comprimento em excesso do cinto de avaliação 5 Coloque o ETS na bolsa do cinto com o botão para ligar desligar a estimulação virado para cima 6 Caso tenham sido utilizadas Extensões de cabos para sala de operação certifique se de que as mesmas já não estão ligadas aos Cabos para sala de operação 7 Ligue os Cabos para sala...

Страница 82: ...ra a sua posição até emitir um clique e fechar Tempo de vida útil da bateria do Estimulador externo de avaliação A bateria do Estimulador externo de avaliação tem uma vida útil típica de 10 dias Emparelhar o ETS com o Controlo remoto O ETS pode ser colocado no modo de emparelhamento utilizando o botão Stimulation Estimulação no ETS Manter premido o botão Stimulation Estimulação durante 2 a 6 segun...

Страница 83: ...Manual de Avaliação do Médico 92395602 02 79 de 233 pt EU Esta página foi deixada em branco intencionalmente ...

Страница 84: ...υση και χειρισμό απόρριψη συστατικών μερών και πληροφορίες επικοινωνίας για τη Boston Scientific ανατρέξτε στις Οδηγίες χρήσης για πληροφορίες για συνταγογράφηση για το σύστημά σας Για άλλες πληροφορίες ειδικές της συσκευής που δεν συμπεριλαμβάνονται στο παρόν εγχειρίδιο σύμβολα επισήμανσης και πληροφορίες για την εγγύηση ανατρέξτε στις κατάλληλες Οδηγίες χρήσης για το σύστημα SCS που διαθέτετε όπ...

Страница 85: ...ειρουργική αίθουσα 83 Περιεχόμενα συσκευασίας 84 Οδηγίες χρήσης 84 Εισαγωγή απαγωγών στη σύνδεση καλωδίου για τη χειρουργική αίθουσα 86 Περιγραφή ETS 88 Σύνδεση με τον ETS 88 Τοποθέτηση της ζώνης δοκιμής στον ασθενή 90 Αντικατάσταση της μπαταρίας του εξωτερικού διεγέρτη δοκιμής 91 Σύζευξη του ETS με το τηλεχειριστήριο 91 ...

Страница 86: ...Εγχειρίδιο δοκιμής για τον νοσοκομειακό ιατρό 92395602 02 82 από 233 Εγχειρίδιο δοκιμής για τον νοσοκομειακό ιατρό el Η υπόλοιπη σελίδα παρέμεινε σκόπιμα κενή ...

Страница 87: ...υκολυνθεί η δοκιμή διεγχειρητικής διέγερσης εξωτερικά του αποστειρωμένου πεδίου Σύνδεση της απαγωγής στον ETS κατά τη διάρκεια της φάσης δοκιμής Το καλώδιο για τη χειρουργική αίθουσα 2x8 συνδέεται σε 2 απαγωγές 8 επαφών Όταν αφορά στη χρήση του καλωδίου για τη χειρουργική αίθουσα μια απαγωγή αφορά στο εγγύς άκρο μιας απαγωγής διαχωριστήρα ή προέκτασης απαγωγής Το καλώδιο για τη χειρουργική αίθουσα...

Страница 88: ... 1 Προέκταση καλωδίου για τη χειρουργική αίθουσα Οδηγίες χρήσης Μετά τη δοκιμή ένα κατάλληλο σύστημα της Boston Scientific μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη διαδικασία μόνιμης εμφύτευσης Σύστημα Precision Spectra Σύστημα Precision Novi Σύστημα MRI Precision Montage Σύστημα Spectra WaveWriter Σύστημα WaveWriter Alpha Σύστημα WaveWriter Alpha 16 Σύστημα WaveWriter Alpha Prime Σύστημα WaveWriter Alpha Pri...

Страница 89: ...στη σύνδεση καλωδίου για τη χειρουργική αίθουσα βρίσκεται στην ανοικτή θέση που είναι επισημασμένη με το σύμβολο απασφάλισης 16 Locking Lever in the open position Μοχλός ασφάλισης στην ανοικτή θέση 3 Εάν είναι απαραίτητο καθαρίστε τα υγρά από τα εγγύς άκρα των απαγωγών 4 Εισαγάγετε τις απαγωγές στη σύνδεση καλωδίου για τη χειρουργική αίθουσα Βλ οδηγίες στην σελίδα 86 ...

Страница 90: ...ο το πώμα οδήγησης 1 Για εισαγωγή της απαγωγής με το πώμα οδήγησης ενεργοποιημένο a Τραβήξτε τον στειλεό λίγο προς τα έξω Steering Cap Stylet Lead Πώμα οδήγησης Στειλεός Απαγωγή b Σύρετε τον στειλεό μέσα από την πλαϊνή υποδοχή στη σύνδεση καλωδίου για τη χειρουργική αίθουσα B A C D Slide Σύρετε 1 Για εισαγωγή της απαγωγής με το πώμα οδήγησης απενεργοποιημένο αφαιρέστε το πώμα οδήγησης από το στειλ...

Страница 91: ... C D Hold Slide Κρατήστε Σύρετε 4 Επαναλάβετε αυτή την ενέργεια για τις επιπρόσθετες απαγωγές εάν εφαρμόζεται Σημείωση Μόλις η απαγωγή ασφαλιστεί στη σύνδεση το στειλεό μπορεί να περιστραφεί προς τα μέσα αλλά δεν μπορεί να αφαιρεθεί από την απαγωγή 5 Σύνδεση με τον ETS Ανατρέξτε στις οδηγίες στη σελίδα 88 6 Για οδηγίες διεγχειρητικής δοκιμής συνεχίστε με τις οδηγίες για τη διεγχειρητική δοκιμή στο...

Страница 92: ... Μη συνδέετε τον εξωτερικό διεγέρτη δοκιμής σε οποιαδήποτε άλλη συσκευή εκτός από τα καλώδια για τη χειρουργική αίθουσα που παρέχονται με αυτόν Να διατηρείτε τον εξωτερικό διεγέρτη δοκιμής μακριά από κατοικίδια ζώα έντομα και παιδιά προκειμένου να μην προκληθεί ζημιά στη συσκευή Σύνδεση με τον ETS 1 Συνδέστε την προέκταση του καλωδίου για τη χειρουργική αίθουσα στις επιθυμητές θύρες του ETS 2 Σημε...

Страница 93: ... της απαγωγής δοκιμής στις οδηγίες χρήσης για τις κατάλληλες απαγωγές Εάν επιθυμείται ασφαλίστε το καλώδιο για τη χειρουργική αίθουσα στο δέρμα χρησιμοποιώντας τυπική τεχνική με επιδέσμους Τα καλώδια για τη χειρουργική αίθουσα μπορούν να τοποθετηθούν δίπλα δίπλα και να χρησιμοποιηθεί γάζα ως επίθεμα Η περιοχή μπορεί να καλυφθεί με κάποιο αυτοκόλλητο επίθεμα και να ασφαλιστεί με ταινία ή επίδεσμο ...

Страница 94: ...ψτε το παραπανήσιο μήκος της ζώνης δοκιμής 5 Τοποθετήστε τον ETS στη θήκη ζώνης με το κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης διέγερσης στραμμένο προς τα επάνω 6 Εάν χρησιμοποιήθηκαν προεκτάσεις καλωδίων για τη χειρουργική αίθουσα βεβαιωθείτε ότι δεν είναι πλέον συνδεδεμένες με τα καλώδια 7 Συνδέστε τα καλώδια για τη χειρουργική αίθουσα με τον ETS 8 Στερεώστε τη θήκη ζώνης για να ασφαλίσετε τον ETS B...

Страница 95: ...λυμμα στη θέση του μέχρι να ασφαλίσει Διάρκεια λειτουργίας της μπαταρίας του εξωτερικού διεγέρτη δοκιμής Η μπαταρία του εξωτερικού διεγέρτη δοκιμής έχει τυπική διάρκεια ζωής 10 ημερών Σύζευξη του ETS με το τηλεχειριστήριο Το ETS μπορεί να τεθεί σε λειτουργία σύζευξης χρησιμοποιώντας το κουμπί διέγερσης στο ETS Κρατήστε το κουμπί διέγερσης πατημένα για 2 έως 6 δευτερόλεπτα και έπειτα αφήστε το Μια ...

Страница 96: ...instruksjoner sterilisering oppbevaring og håndtering kassering av komponenten og kontaktinformasjon for Boston Scientific se bruksanvisningen med Informasjon for forordnere for ditt system For annen enhetsspesifikk informasjon som ikke er inkludert i denne håndboken merkesymboler og garantiinformasjon se riktig bruksanvisning for ditt system som er angitt i dokumentet Håndbok Boston Scientific an...

Страница 97: ...old 96 Bruksanvisning 96 Føre elektrodene inn i operasjonsromkabelkoblingen 97 Beskrivelse av den eksterne prøvestimulatoren 99 Koble til den eksterne prøvestimulatoren 100 Sette prøvebeltet på pasienten 101 Skifte batteri i den eksterne prøvestimulatoren 102 Pare den eksterne prøvestimulatoren til fjernkontrollen 102 ...

Страница 98: ...Klinikerens prøvehåndbok 92395602 02 94 av 233 Klinikerens prøvehåndbok no Denne siden er blank med hensikt ...

Страница 99: ...e intraoperativ stimuleringstesting fra utenfor det sterile området Koble elektroden til den eksterne prøvestimulatoren under prøvefasen 2x8 operasjonsromkabelen kobles til 2 8 kontakts elektroder I forbindelse med bruk av operasjonsromkabelen er en elektrode den proksimale enden av en elektrode splitter eller elektrodeforlengelse 2x8 operasjonsromkabelen er kompatibel med alle Boston Scientific e...

Страница 100: ... den permanente implanteringsprosedyren Precision Spectra system Precision Novi system Precision Montage MR system Spectra WaveWriter system WaveWriter Alpha system WaveWriter Alpha 16 system WaveWriter Alpha Prime system WaveWriter Alpha Prime 16 system FORSIKTIG Slå alltid av den eksterne prøvestimulatoren og reduser stimuleringsstyrken til null før operasjonsromkabelforlengelsen kobles til elle...

Страница 101: ...e inn i operasjonsromkabelkoblingen Elektrodene kan føres inn i operasjonsromkabelkoblingen enten styrehetten er av eller på 1 Føre inn elektroden med styrehetten på a Trekk styleten litt ut Steering Cap Stylet Lead Styrehette Stylet Elektrode b Skyv styleten gjennom sidesporet i operasjonsromkabelkoblingen B A C D Slide Skyv 1 Hvis elektroden skal føres inn når styrehetten er av må styrehetten fj...

Страница 102: ...ng B A C D Hold Slide Hold Skyv 4 Gjenta dette ved ytterligere elektroder hvis relevant Merk Når elektroden er festet i koblingen kan styleten roteres inn i men ikke ut av elektroden 5 Koble til den eksterne prøvestimulatoren Se instruksjoner på side 100 6 For instruksjoner om intraoperativ testing gå videre til instruksjoner for intraoperativ testing i riktig elektrodehåndbok ...

Страница 103: ...a operasjonsromkabelen kablene Dette eksterne systemet brukes til å teste hvor effektiv stimulering er i å lindre pasientenes smerter FORSIKTIG Hold den eksterne prøvestimulatoren tørr Den må ikke utsettes for fuktighet Ikke koble den eksterne prøvestimulatoren til en annen enhet enn operasjonsromkablene som fulgte med Hold den eksterne prøvestimulatoren unna kjæledyr skadedyr og barn for å unngå ...

Страница 104: ...le testing og programmering Se eksemplet nedenfor Merk Operasjonsromkabler kan merkes med klistremerker AB 16 A B C D AB CD 16 A B C D CD B A C D A B C D A B B A C D A B C D C D 3 Se Fastgjøre prøveelektroden i bruksanvisningen for den relevante elektroden Fest om ønskelig operasjonsromkabelen til huden med standard bandasjeringsteknikk Operasjonsromkablene kan plasseres side om side og gasbind ka...

Страница 105: ...Plasser den eksterne prøvestimulatoren i beltelommen slik at knappen for stimulering AV PÅ vender opp 6 Hvis operasjonsromkabelforlengelsen e ble brukt må det påses at de ikke lenger er tilkoblet operasjonsromkabelen kablene 7 Koble operasjonsromkabelen kablene til den eksterne prøvestimulatoren 8 Fest beltelommen for å sikre den eksterne prøvestimulatoren B A C D 1 2 5 3 4 Bildet er bare til illu...

Страница 106: ...til det smetter på plass Batterilevetid for ekstern prøvestimulator Den eksterne prøvestimulatorens batteri har en typisk levetid på 10 dager Pare den eksterne prøvestimulatoren til fjernkontrollen Den eksterne prøvestimulatoren kan settes i paringsmodus med stimuleringsknappen på den eksterne prøvestimulatoren Hold stimuleringsknappen inne i 2 til 6 sekunder og slipp Et blinkende LED lys på den e...

Страница 107: ...Klinikerens prøvehåndbok 92395602 02 103 av 233 no Denne siden er blank med hensikt ...

Страница 108: ...ationer advarsler forsigtighedsregler oversigt over bivirkninger lægeanvisninger sterilisation opbevaring og håndtering bortskaffelse af komponenter og kontaktinformation for Boston Scientific Se den relevante brugsanvisning DFU til dit system som angivet i din Referencevejledning for anden enhedsspecifik information som ikke findes i håndbogen etiketsymboler og garantiinformation Boston Scientifi...

Страница 109: ...skabel 107 Pakkens indhold 108 Brugsanvisning 108 Isæt elektroderne i operationsrumskabelkonnektoren 109 Beskrivelse af ETS 111 Tilslutning til ETS en 112 Fastgørelse af prøvebæltet på patienten 113 Udskiftning af den eksterne prøvestimulators batteri 113 Parring af ETS en og fjernbetjeningen 114 ...

Страница 110: ...Klinikerprøvehåndbog 92395602 02 106 af 233 Klinikerprøvehåndbog da Denne side er tilsigtet tom ...

Страница 111: ...erativ stimuleringstestning uden for det sterile felt Tilslut elektroden til ETS en under prøvefasen 2x8 operationsrumskablet tilsluttes til 2 8 kontaktelementelektroder Når der henvises til anvendelsen af operationsrumskablet refererer en elektrode til en elektrodes proksimale ende splitter eller elektrodeforlænger 2x8 operationsrumskablet er kompatibelt med enhver Boston Scientific elektrode med...

Страница 112: ...tific system evt anvendes i den permanente implantationsprocedure Precision Spectra system Precision Novi system Precision Montage MRI system Spectra WaveWriter system WaveWriter Alpha system WaveWriter Alpha 16 system WaveWriter Alpha Prime system WaveWriter Alpha Prime 16 system FORSIGTIG Sluk altid ETS en og stil stimuleringsstyrken på nul inden du fra eller tilkobler operationsrumskabelforlæng...

Страница 113: ...tionsrumskabelkonnektoren Du kan isætte elektroderne i operationsrumskabelkonnektoren med eller uden styrehætten på 1 Sådan indføres elektroden med styrehætten på a Træk stiletten let ud Steering Cap Stylet Lead Styrehætte Stilet Elektrode b Skub stiletten gennem sideåbningen i operationsrumskabelkonnektoren B A C D Slide Skub 1 For at indføre elektroden uden styrehætten på skal du fjerne styrehæt...

Страница 114: ... på plads B A C D Hold Slide Hold Skub 4 Gentag dette for ekstra elektroder hvis relevant Bemærk Når elektroden sidder fast i konnektoren kan stiletten drejes i men ikke tages ud af elektroden 5 Tilslutning til ETS en Se instruktionerne til side 112 6 Gå til Instruktionerne for Intraoperativ testning i den relevante Elektrodehåndbog for at få instruktioner til intraoperativ testning ...

Страница 115: ...e Dette eksterne system anvendes til at teste hvor effektiv stimuleringen er til at lindre en patients smerter FORSIGTIG Hold den eksterne prøvestimulator tør Den må ikke udsættes for fugt Tilslut ikke den eksterne prøvestimulator til nogen anden enhed end de operationsrumskabler der fulgte med den Hold den eksterne prøvestimulator uden for kæledyrs skadedyrs og børns rækkevidde for at forhindre a...

Страница 116: ...or Bemærk Der kan anvendes mærkater til at mærke operationsrumskablerne AB 16 A B C D AB CD 16 A B C D CD B A C D A B C D A B B A C D A B C D C D 3 Se Fastgørelse af prøveelektroden i den relevante Brugsanvisning til elektroder Fastgør operationsrumskablet til huden efter behov ved hjælp af standardforbindingsteknik Operationsrumskablerne kan anbringes ved siden af hinanden og der kan anvendes gaz...

Страница 117: ...lut operationsrumskablet eller kablerne til ETS en 8 Fæstn bæltelommen for at fastgøre ETS en B A C D 1 2 5 3 4 Billedet er udelukkende beregnet til illustrationsformål 1 Operationsrumskabel 2 Tilslutning af operationsrumskabel til ETS 3 ETS 4 Prøvebælte 5 Elektrode eller forlænger Udskiftning af den eksterne prøvestimulators batteri 1 Kontrollér at stimuleringen er deaktiveret indikatorlyset blin...

Страница 118: ...tes i parringstilstand ved anvendelse af stimuleringsknappen på ETS en Hold stimuleringsknappen nede i 2 til 6 sekunder og slip den derefter En blinkende LED lampe på ETS en vil skifte mellem grøn og orange hvilket indikerer at stimulatoren er i parringstilstand Når stimuleringen er tændt skifter lampen til at lyse konstant grønt i 1 minut Se brugsanvisningen til klinikerfjernbetjeningen for at få...

Страница 119: ...Klinikerprøvehåndbog 92395602 02 115 af 233 da Denne side er tilsigtet tom ...

Страница 120: ...lääkärin ohjeet sterilointi säilytys ja käsittely osien hävittäminen ja Boston Scientificin yhteystiedot järjestelmän Tietoa lääkäreille käyttöohjeesta Katso muut laitekohtaiset tiedot jotka eivät sisälly tähän käsikirjaan etikettimerkintöjen ohje ja takuutiedot järjestelmän Viiteoppaassa mainitusta vastaavasta käyttöohjeesta Boston Scientific suosittelee että implantoivat lääkärit lukevat kaikki ...

Страница 121: ...120 Käyttöohjeet 120 Aseta johtimet leikkaussalikaapelin liittimeen 121 Ulkoisen kokeilustimulaattorin kuvaus 123 Yhdistä ulkoiseen kokeilustimulaattoriin 124 Kokeiluvyön kiinnittäminen potilaaseen 125 Ulkoisen kokeilustimulaattorin pariston vaihtaminen 126 Ulkoisen kokeilustimulaattorin yhdistäminen kauko ohjaimeen 126 ...

Страница 122: ...Kliinikon kokeilukäsikirja 92395602 02 118 233 Kliinikon kokeilukäsikirja fi Tämä sivu on tarkoituksellisesti tyhjä ...

Страница 123: ...aa intraoperatiivisen stimulaatiotestauksen steriilin alueen ulkopuolelta Kytke johdin ulkoiseen kokeilustimulaattoriin kokeiluvaiheen aikana Leikkaussalikaapeli 2x8 liitetään 8 koskettimen johtimiin 2 Leikkaussalikaapelin käyttöä kuvattaessa johdin tarkoittaa johtimen jakajan tai jatko osan proksimaalipäätä Leikkaussalikaapeli 2x8 on yhteensopiva kaikkien niiden Boston Scientificin johtimien kans...

Страница 124: ...yvään implantointiin Precision Spectra järjestelmä Precision Novi järjestelmä Precision Montage MRI järjestelmä Spectra WaveWriter järjestelmä WaveWriter Alpha järjestelmä WaveWriter Alpha 16 järjestelmä WaveWriter Alpha Prime järjestelmä WaveWriter Alpha Prime 16 järjestelmä VAROITUS katkaise aina virta ulkoisesta kokeilustimulaattorista ja vähennä stimulointiteho nollaan ennen kuin liität tai ir...

Страница 125: ...it asettaa johtimet leikkaussalikaapelin liittimeen niin että ohjaussuojus on paikallaan tai niin että se on irrotettuna 1 Johtimen asettaminen ohjaussuojuksen ollessa paikallaan a Vedä mandriinia hieman ulos Steering Cap Stylet Lead Ohjaussuojus Mandriini Johdin b Liu uta mandriini sivuaukon läpi leikkaussalikaapelin liittimeen B A C D Slide Liu uta 1 Jos haluat asettaa johtimen ohjaussuojuksen o...

Страница 126: ... Slide Pidä Liu uta 4 Toista tämä toimenpide muille johtimille jos niitä on Huomautus Kun johdin on kiinnitetty liittimeen mandriini voidaan kiertää sisään mutta sitä ei voi poistaa johtimesta 5 Yhdistä ulkoiseen kokeilustimulaattoriin Katso ohjeet kohdasta sivulta 124 6 Jos haluat ohjeita intraoperatiivisesta testauksesta perehdy asiaankuuluvan johtimien käyttöoppaan intraoperatiivisen testauksen...

Страница 127: ...ohtimiin Tällä ulkoisella järjestelmällä testataan kuinka tehokkaasti stimulaatio lievittää potilaan kipua VAROITUS Pidä ulkoinen kokeilustimulaattori kuivana Sitä ei saa altistaa kosteudelle Älä liitä ulkoista kokeilustimulaattoria mihinkään muuhun laitteeseen kuin toimitettuihin leikkaussalikaapeleihin Pidä ulkoinen kokeilustimulaattori pois lemmikkien tuhoeläinten ja lasten ulottuvilta laitteen...

Страница 128: ...ohjelmointia Katso esimerkki alla Huomautus leikkaussalikaapelit voidaan merkitä tarroilla AB 16 A B C D AB CD 16 A B C D CD B A C D A B C D A B B A C D A B C D C D 3 Katso asiaankuuluvan Johtimien käyttöohjeen Kokeilujohtimen kiinnittäminen kohta Voit halutessasi kiinnittää leikkaussalikaapelin iholle käyttämällä tavanomaista sidekiinnitystekniikkaa Leikkaussalikaapelit voidaan asettaa vierekkäin...

Страница 129: ...ta ulkoinen kokeilustimulaattori vyön taskuun niin että stimuloinnin virtapainike osoittaa ylöspäin 6 Jos käytät leikkaussalikaapelin jatketta varmista ettei se ole enää liitettynä leikkaussalikaapeliin 7 Kytke leikkaussalikaapeli t ulkoiseen kokeilustimulaattoriin 8 Sulje vyön tasku jotta ulkoinen kokeilustimulaattori pysyy paikoillaan B A C D 1 2 5 3 4 Kuva esitetään vain havainnollistamistarkoi...

Страница 130: ...ahtaa kiinni Ulkoisen kokeilustimulaattorin pariston käyttöikä Ulkoisen kokeilustimulaattorin pariston tyypillinen käyttöikä on 10 päivää Ulkoisen kokeilustimulaattorin yhdistäminen kauko ohjaimeen Ulkoinen kokeilustimulaattori voidaan asettaa laiteparin muodostustilaan käyttämällä ulkoisen kokeilustimulaattorin stimulaatiopainiketta Pidä stimulaatiopainiketta painettuna 2 6 sekuntia ja vapauta se...

Страница 131: ...Kliinikon kokeilukäsikirja 92395602 02 127 233 fi Tämä sivu on tarkoituksellisesti tyhjä ...

Страница 132: ...ngar sterilisering förvaring och hantering kassering av komponenter och kontaktinformation för Boston Scientific finns i Information för ordinerande personal bruksanvisning för ditt system Annan enhetsspecifik information som inte ingår i den här bruksanvisningen märkningssymboler och garantiinformation finns i tillämplig bruksanvisning för ditt SCS system som anges i referensguiden Boston Scienti...

Страница 133: ... innehåll 132 Bruksanvisning 132 Sätta in Elektroderna i kontakten på Kabeln för operationssal 133 Beskrivning av den Externa teststimulatorn 135 Ansluta till den Externa teststimulatorn 136 Fästa försöksbältet på patienten 137 Byta den Externa teststimulatorns batteri 138 Parkoppla den Externa teststimulatorn med Fjärrkontrollen 138 ...

Страница 134: ...Försökshandbok för kliniker 92395602 02 130 av 233 Försökshandbok för kliniker sv Den här sidan har avsiktligt lämnats tom ...

Страница 135: ...a intraoperativa stimuleringstester utanför det sterila fältet Ansluta Elektroden till den Externa teststimulatorn under försöksfasen Kabeln 2 x 8 för operationssal ansluts till 2 8 poliga Elektroder När det gäller Kabeln för operationssal avser en Elektrod den proximala änden av en Elektrod kontaktdelare eller Elektrodförlängning Kabeln 2 x 8 för operationssal är kompatibel med alla Boston Scient...

Страница 136: ...ter försöket kan ett tillämpligt Boston Scientific system användas vid den permanenta implanteringen Precision Spectra systemet Precision Novi systemet Precision Montage MR systemet Spectra WaveWriter systemet WaveWriter Alpha systemet WaveWriter Alpha 16 systemet WaveWriter Alpha Prime systemet WaveWriter Alpha Prime 16 systemet VAR FÖRSIKTIG Stäng alltid av den Externa teststimulatorn och sänk s...

Страница 137: ...abeln för operationssal Se anvisningar på sidan 133 Sätta in Elektroderna i kontakten på Kabeln för operationssal Du kan sätta in Elektroderna i kontakten på Kabeln för operationssal med styrtrådshandtaget på eller av 1 Så här för du in Elektroden med styrtrådshandtaget på a Dra ut styrtråden något Steering Cap Stylet Lead Styrtrådshandtag Styrtråd Elektrod b För styrtråden genom öppningen på sida...

Страница 138: ... 3 Fortsätt att hålla fast Elektroden och skjut reglaget till det låsta läget B A C D Hold Slide Håll Skjut 4 Upprepa detta för ytterligare Elektroder om tillämpligt Obs När Elektroden är fäst i kontakten kan styrtråden vinklas in men inte tas bort från Elektroden 5 Anslut till den Externa teststimulatorn Se anvisningar på sidan 136 6 Anvisningar om intraoperativa tester finns i lämplig Elektrodbr...

Страница 139: ...sal till en eller flera Elektroder Det här externa systemet används för att testa hur effektiv stimuleringen är för att lindra patientens smärta VAR FÖRSIKTIG Håll den Externa teststimulatorn torr Utsätt den inte för fukt Anslut inte den Externa teststimulatorn till någon annan enhet än de Kablar för operationssal som medföljer Förvara den Externa teststimulatorn utom räckhåll för husdjur skadedju...

Страница 140: ...ulatorn för att underlätta testning och programmering Se exemplet nedan Obs Klistermärken kan användas för att märka Kablar för operationssal AB 16 A B C D AB CD 16 A B C D CD B A C D A B C D A B B A C D A B C D C D 3 Se Säkra försökselektroden i lämplig Elektrodbruksanvisning Om du vill kan du fästa Kabeln för operationssal mot huden med standardteknik för omläggning Kablarna för operationssal ka...

Страница 141: ...a teststimulatorn i fickan på bältet med stimulering på av knappen vänd uppåt 6 Om Kabelförlängningar för operationssal har använts ska du säkerställa att de inte längre är anslutna till några Kablar för operationssal 7 Anslut Kablarna för operationssal till den Externa teststimulatorn 8 Fäst fickan på bältet för att säkra den Externa teststimulatorn B A C D 1 2 5 3 4 Illustrationen är endast avse...

Страница 142: ...åses i rätt läge Livslängden för den Externa teststimulatorns batteri Den Externa teststimulatorns batteri har en typisk livslängd på 10 dagar Parkoppla den Externa teststimulatorn med Fjärrkontrollen Den Externa teststimulatorn kan placeras i parkopplingsläge med hjälp av dess Stimuleringsknapp Håll Stimuleringsknappen intryckt i 2 till 6 sekunder och släpp sedan upp den En blinkande lysdiod på d...

Страница 143: ...Försökshandbok för kliniker 92395602 02 139 av 233 sv Den här sidan har avsiktligt lämnats tom ...

Страница 144: ...uchovávání a manipulaci likvidaci součástí a kontaktní informace společnosti Boston Scientific naleznete v příručce Informace pro předepisující lékaře k příslušnému systému Další informace o konkrétním zařízení které nejsou v této příručce obsaženy symboly značení a informace o záruce naleznete v příslušném návodu k použití daného systému podle informací v Referenční příručce Společnost Boston Sci...

Страница 145: ...ny k použití 144 Vložte elektrody do konektoru kabelu pro operační sály 145 Popis vnějšího zkušebního stimulátoru 147 Připojení vnějšího zkušebního stimulátoru 148 Nasazení zkušebního popruhu na tělo pacienta 149 Výměna baterie vnějšího zkušebního stimulátoru 150 Spárování vnějšího zkušebního stimulátoru s dálkovým ovládáním 150 ...

Страница 146: ...Příručka lékaře pro zkušební stimulaci 92395602 02 142 ze 233 Příručka lékaře pro zkušební stimulaci cs Tato stránka je záměrně ponechána prázdná ...

Страница 147: ...eroperační stimulace z oblasti mimo sterilní pole Připojení elektrody k vnějšímu zkušebnímu stimulátoru během zkušební fáze Kabel pro operační sály 2 x 8 se připojuje ke 2 8kontaktním elektrodám Při odkazování na použití kabelu pro operační sály pojem elektroda znamená proximální konec elektrody rozdělovač nebo prodlužovací prvek elektrody Kabel pro operační sály 2 x 8 je kompatibilní s jakýmikoli...

Страница 148: ...testování lze trvale implantovat příslušný systém společnosti Boston Scientific Systém Precision Spectra Systém Precision Novi Systém Precision Montage MRI Systém Spectra WaveWriter Systém WaveWriter Alpha Systém WaveWriter Alpha 16 Systém WaveWriter Alpha Prime Systém WaveWriter Alpha Prime 16 UPOZORNĚNÍ Před připojením nebo odpojením prodlužovacího prvku kabelu pro operační sály vždy vypněte vně...

Страница 149: ...v části strana 145 Vložte elektrody do konektoru kabelu pro operační sály Elektrody můžete vložit do konektoru kabelu pro operační sály s nasazeným i odmontovaným krytem řízení 1 Vkládání elektrody s nasazeným krytem řízení a Lehce vytáhněte mandrén Steering Cap Stylet Lead Kryt řízení Mandrén Elektroda b Posuňte mandrén přes boční otvor v konektoru kabelu pro operační sály B A C D Slide Posunout ...

Страница 150: ...odu na místě a zároveň přesuňte páčku do uzamčené polohy B A C D Hold Slide Držet Posunout 4 Stejně postupujte u zbývajících elektrod podle okolností Poznámka Jakmile je elektroda pevně vsazena do konektoru mandrénem lze otáčet nelze jej však vyjmout z elektrody 5 Připojení vnějšího zkušebního stimulátoru Viz pokyny na strana 148 6 Pokyny pro peroperační testování najdete v pokynech pro peroperačn...

Страница 151: ...ály připojen k elektrodám Tento externí systém je určen k vyzkoušení účinnosti stimulace při úlevě od bolesti u pacienta UPOZORNĚNÍ Vnější zkušební stimulátor udržujte suchý Nesmí být vystaven vlhkosti Nepřipojujte vnější zkušební stimulátor k žádnému jinému zařízení kromě kabelů pro operační sály dodaných se systémem Vnější zkušební stimulátor chraňte před domácími zvířaty škůdci a dětmi aby nedo...

Страница 152: ...mulátoru abyste usnadnili testování a programování Viz následující příklad Poznámka K označení kabelů pro operační sály lze použít nálepky AB 16 A B C D AB CD 16 A B C D CD B A C D A B C D A B B A C D A B C D C D 3 Přečtěte si část Zajištění zkušební elektrody v příslušném návodu k použití elektrod Podle potřeby připevněte kabel pro operační sály k pokožce za použití standardních technik překrytí ...

Страница 153: ...ístěte vnější zkušební stimulátor do kapsy v popruhu tak aby vypínač tlačítko ON OFF stimulace směřoval nahoru 6 Pokud jste použili prodlužovací prvek kabelu pro operační sály ujistěte se že již není připojen ke kabelu pro operační sály 7 Připojte kabely pro operační sály k vnějšímu zkušebnímu stimulátoru 8 Upevněte kapsu na popruhu pro zajištění vnějšího zkušebního stimulátoru B A C D 1 2 5 3 4 O...

Страница 154: ...olohy tak aby zacvakl Životnost baterie vnějšího zkušebního stimulátoru Baterie vnějšího zkušebního simulátoru má typickou životnost 10 dní Spárování vnějšího zkušebního stimulátoru s dálkovým ovládáním Vnější zkušební stimulátor lze přepnout do režimu párování pomocí tlačítka Stimulation Stimulace na vnějším zkušebním stimulátoru Podržte tlačítko Stimulation Stimulace po dobu 2 až 6 sekund a poté...

Страница 155: ...Příručka lékaře pro zkušební stimulaci 92395602 02 151 ze 233 cs Tato stránka je záměrně ponechána prázdná ...

Страница 156: ...sterilizácii skladovaní a manipulácii likvidácii súčastí ako aj kontaktné informácie spoločnosti Boston Scientific nájdete v časti Informácie pre predpisujúcich lekárov v návode na použitie pre váš systém Ďalšie informácie špecifické pre zariadenie ktoré nie sú súčasťou tejto príručky symboly značenia a informácie o záruke nájdete v príslušnom návode na použitie pre váš systém ako je uvedené v ref...

Страница 157: ... na použitie 156 Vloženie elektród do konektora kábla pre operačné sály 157 Popis externého skúšobného stimulátora 159 Pripojenie k externému skúšobnému stimulátoru 160 Nasadenie skúšobného pásu na telo pacienta 161 Výmena batérie externého skúšobného stimulátora 162 Spárovanie externého skúšobného simulátora s diaľkovým ovládačom 162 ...

Страница 158: ...Príručka ku skúšobnej stimulácii pre lekára 92395602 02 154 zo 233 Príručka ku skúšobnej stimulácii pre lekára sk Táto stránka je zámerne ponechaná prázdna ...

Страница 159: ...ej stimulácie z miesta ležiaceho mimo sterilnej oblasti pripojenie elektródy k externému skúšobnému stimulátoru počas fázy skúšobnej stimulácie Kábel pre operačné sály 2 x 8 sa pripája k 2 8 kontaktným elektródam Pojem elektróda označuje pri odkazovaní na použitie kábla pre operačné sály proximálny koniec elektródy rozdeľovača alebo predĺženia elektródy Kábel pre operačné sály 2 x 8 je kompatibiln...

Страница 160: ...timulácii je možné trvalo implantovať príslušný systém Boston Scientific Systém Precision Spectra Systém Precision Novi Systém Precision Montage MRI Systém Spectra WaveWriter Systém WaveWriter Alpha Systém WaveWriter Alpha 16 Systém WaveWriter Alpha Prime Systém WaveWriter Alpha Prime 16 UPOZORNENIE Pred pripojením alebo odpojením predĺženia kábla pre operačné sály vždy vypnite externý skúšobný st...

Страница 161: ...ny na strana 157 Vloženie elektród do konektora kábla pre operačné sály Elektródy môžete vložiť do konektora kábla pre operačné sály s nasadeným krytom riadenia alebo bez neho 1 Postup vloženia elektródy s nasadeným krytom riadenia a Mierne povytiahnite mandrén Steering Cap Stylet Lead Kryt riadenia Mandrén Elektróda b Zasuňte mandrén cez bočnú drážku na konektore kábla pre operačné sály B A C D S...

Страница 162: ...žte 3 Pridržiavajte elektródu na mieste a posuňte páčku do uzamknutej polohy B A C D Hold Slide Podržte Posuňte 4 Toto zopakujte aj pre ďalšie elektródy ak sa používajú Poznámka Po upevnení elektródy v konektore môžete mandrénom vo vnútri elektródy otáčať ale nevyťahujte ho 5 Vykonajte pripojenie k externému skúšobnému stimulátoru Riaďte sa pokynmi na strana 160 6 Pokyny na peroperačné testovanie ...

Страница 163: ...račné sály k elektródam Tento externý systém slúži na testovanie účinnosti stimulácie pri zmierňovaní bolesti pacienta UPOZORNENIE Externý skúšobný stimulátor udržiavajte suchý Nesmie prísť do kontaktu s vlhkosťou Nepripájajte externý skúšobný stimulátor k žiadnemu inému zariadeniu okrem káblov pre operačné sály dodaných s ním Externý skúšobný stimulátor chráňte pred domácimi zvieratami škodcami a...

Страница 164: ...o skúšobného stimulátora 2 Poznačte si pripojenia vedúce od elektródy ku káblu pre operačné sály a k externému skúšobnému stimulátoru Uľahčí vám to testovanie a programovanie Pozrite si príklad uvedený nižšie Poznámka Na označenie káblov pre operačné sály môžete použiť nálepky AB 16 A B C D AB CD 16 A B C D CD B A C D A B C D A B B A C D A B C D C D 3 Preštudujte si časť Zaistenie skúšobnej elektr...

Страница 165: ...vrecka otočeným smerom k pacientovmu chrbtu 3 Utiahnite pás na telo pacienta 4 V prípade potreby odrežte prebytočnú dĺžku skúšobného pásu 5 Umiestnite externý skúšobný stimulátor do vrecka pásu s tlačidlom na vypínanie zapínanie stimulácie smerujúcim nahor 6 Ak ste použili predĺženia káblov pre operačné sály uistite sa že už nie sú pripojené ku káblu káblom pre operačné sály 7 Pripojte kábel káble...

Страница 166: ...vá životnosť batérie externého skúšobného stimulátora Typická prevádzková životnosť batérie externého skúšobného stimulátora je 10 dní Spárovanie externého skúšobného simulátora s diaľkovým ovládačom Externý skúšobný stimulátor je možné prepnúť do režimu párovania pomocou tlačidla stimulácie na externom skúšobnom stimulátore Stlačte a 2 až 6 sekúnd podržte tlačidlo stimulácie a potom ho uvoľnite B...

Страница 167: ...Príručka ku skúšobnej stimulácii pre lekára 92395602 02 163 zo 233 sk Táto stránka je zámerne ponechaná prázdna ...

Страница 168: ...emények összefoglalóját orvosi utasításokat sterilizációt tárolást és kezelést komponensek megsemmisítését valamint a Boston Scientific elérhetőségeit lásd az Előíró orvosok információja című használati utasításban A jelen kézikönyvben nem szereplő egyéb készülékspecifikus információkat címkeszimbólumokat és garanciával kapcsolatos információkat lásd a rendszerhez tartozó Referencia útmutatóban fe...

Страница 169: ...bel leírása 167 A csomag tartalma 168 Használati útmutató 168 A Vezetékek csatlakoztatása az OR Kábelcsatlakozóhoz 169 Az ETS leírása 170 Csatlakoztatás az ETS hez 171 A Próbaöv felhelyezése a páciensre 172 Elemcsere a Külső Próbastimulátoron 173 Az ETS és a Távirányító párosítása 173 ...

Страница 170: ...A próbastimuláció orvosi kézikönyve 92395602 02 166 233 A próbastimuláció orvosi kézikönyve hu Ez az oldal szándékosan lett üresen hagyva ...

Страница 171: ...zzel elősegíti a steril téren kívülről irányított intraoperatív stimulációs tesztelést Csatlakoztatja a Vezetéket az ETS hez a próbafázisban A 2x8 OR Kábel 2 8 érintkezős Vezetékhez csatlakozik Amikor az OR Kábel használatáról van szó a Vezeték alatt a Vezeték elosztó vagy Vezetékhosszabbító proximális végét értjük A 2x8 OR Kábel bármely Boston Scientific Vezetékkel kompatibilis amelynek 8 érintke...

Страница 172: ...oston Scientific rendszert Precision Spectra rendszer Precision Novi rendszer Precision Montage MRI rendszer Spectra WaveWriter rendszer WaveWriter Alpha rendszer WaveWriter Alpha 16 rendszer WaveWriter Alpha Prime rendszer WaveWriter Alpha Prime 16 rendszer FIGYELEM Mindig kapcsolja ki az ETS t és csökkentse nullára a stimuláció erejét mielőtt csatlakoztatja vagy leválasztja az OR Kábelhosszabbít...

Страница 173: ...zetékek csatlakoztatása az OR Kábelcsatlakozóhoz A Vezetékeket bedughatja az OR Kábelcsatlakozóba úgy is hogy fent van a vezetősapka és úgy is hogy nincs 1 A Vezeték csatlakoztatása vezetősapkával a Húzza ki kissé a szondát Steering Cap Stylet Lead Vezetősapka Szonda Vezeték b Csúsztassa át a szondát az OR Kábelcsatlakozó oldalnyílásán B A C D Slide Csúsztassa 1 A Vezeték vezetősapka nélküli csatl...

Страница 174: ...és Miután a Vezetéket rögzítette a csatlakozóban a szonda beforgatható de a Vezetékből nem távolítható el 5 Csatlakoztassa az ETS hez Az utasításokat lásd az 169 oldalon 6 Az intraoperatív tesztelési utasításokat lásd a megfelelő Vezeték kézikönyvének intraoperatív tesztelésre vonatkozó részében Az ETS leírása Az ETS egy ideiglenes külső stimulátor amely az OR Kábel ek segítségével csatlakozik a V...

Страница 175: ...látort állatoktól kártevőktől és gyermekektől a készülék károsodásának elkerülése érdekében Csatlakoztatás az ETS hez 1 Dugja be az OR Kábelhosszabbítót a használni kívánt ETS port ok ba 2 Jegyezze fel a Vezetéktől az OR Kábelhez és az ETS hez menő csatlakozásokat a tesztelés és programozás elősegítése érdekében Lásd az alábbi példát Megjegyzés az OR Kábelek címkézésére használhat matricákat AB 16...

Страница 176: ...y a páciens melyik oldalára előnyösebb felhelyezni az ETS t 2 Helyezze fel a próbaövet a páciensre úgy hogy a zseb nyílása a páciens háta felé nézzen 3 Rögzítse az övet a páciensre 4 Szükség esetén vágjon le a próbaövből ha túl hosszú 5 Helyezze be az ETS t az övzsebbe úgy hogy a Stimuláció BE KI gomb felfelé nézzen 6 Ha OR Kábelhosszabbító ka t használ győződjön meg arról hogy már nincsenek csatl...

Страница 177: ... amíg be nem pattan A Külső Próbastimulátor elemének üzemideje A Külső Próbastimulátor elemének átlagos üzemideje 10 nap Az ETS és a Távirányító párosítása Az ETS t az ETS en lévő Stimuláció gomb segítségével lehet párosítási üzemmódba kapcsolni Tartsa a Stimuláció gombot 2 6 másodpercig lenyomva majd engedje fel Az ETS en lévő LED váltakozva villogni kezd zöld és narancssárga színekben amely azt ...

Страница 178: ...rzeń niepożądanych instrukcji dla lekarza sterylizacji przechowywania i obsługi utylizacji elementów oraz dane kontaktowe do firmy Boston Scientific moż na znaleźć w części Informacje dla lekarzy instrukcji obsługi systemu Inne informacje na temat urządzenia których brak w niniejszym podręczniku oraz symbole stosowane na etykietach i informacje na temat gwarancji znajdują się w odpowiednich instru...

Страница 179: ...8 Instrukcja obsługi 178 Wsunąć elektrody do złącza kabla stosowanego w sali operacyjnej 180 Opis zewnętrznego stymulatora próbnego 181 Podłączanie do zewnętrznego stymulatora próbnego 182 Mocowanie próbnego paska do ciała pacjenta 183 Wymiana baterii zewnętrznego stymulatora próbnego 184 Parowanie zewnętrznego stymulator próbnego z pilotem 184 ...

Страница 180: ...Podręcznik klinicysty dotyczący próby 92395602 02 176 z 233 Podręcznik klinicysty dotyczący próby pl Strona celowo pozostawiona pusta ...

Страница 181: ...j spoza jałowego pola Podłączenia elektrody do zewnętrznego stymulatora próbnego w trakcie fazy próbnej Kabel stosowany w sali operacyjnej 2x8 służy do podłączania do 2 elektrod 8 stykowych W przypadku korzystania z kabla stosowanego w sali operacyjnej termin elektroda odnosi się do proksymalnego końca elektrody rozdzielacza lub przedłużacza elektrod Kabel stosowany w sali operacyjnej 2x8 jest zgo...

Страница 182: ... w sali operacyjnej 1x16 1 przedłużacz kabla stosowanego w sali operacyjnej Instrukcja obsługi Po przeprowadzeniu prób można wszczepić na stałe odpowiedni system firmy Boston Scientific System Precision Spectra System Precision Novi System Precision Montage MRI System Spectra WaveWriter System WaveWriter Alpha System WaveWriter Alpha 16 System WaveWriter Alpha Prime System WaveWriter Alpha Prime 1...

Страница 183: ...ia blokująca na złączu kabla stosowanego w sali operacyjnej znajduje się w pozycji otwartej oznaczonej symbolem otwartym 16 Locking Lever in the open position Dźwignia blokująca w pozycji otwartej 3 W razie konieczności należy zetrzeć płyny z proksymalnych końców elektrod 4 Wsunąć elektrody do złącza kabla stosowanego w sali operacyjnej Patrz instrukcje strona 180 ...

Страница 184: ...b po jej zdjęciu 1 Aby wsunąć elektrodę z założoną nasadką sterującą a Delikatnie wyciągnąć mandryn Steering Cap Stylet Lead Nasadka sterująca Mandryn Elektroda b Wsunąć mandryn przez boczne gniazdo złącza kabla stosowanego w sali operacyjnej B A C D Slide Wsuń 1 Aby wsunąć elektrodę bez nasadki sterującej zdjąć nasadkę sterującą z mandrynu 2 Wsuwać elektrodę do portu złącza kabla stosowanego w sa...

Страница 185: ...m odpowiednich elektrod Opis zewnętrznego stymulatora próbnego Zewnętrzny stymulator próbny to tymczasowy zewnętrzny stymulator podłączony za pomocą kabli stosowanych w sali operacyjnej do elektrod y Ten zewnętrzny system jest stosowany do sprawdzenia skuteczności stymulacji w łagodzeniu dolegliwości bólowych pacjenta PRZESTROGA Zewnętrzny stymulator próbny należy przechowywać w suchym miejscu Nie...

Страница 186: ...ody do kabla stosowanego w sali operacyjnej i zewnętrznego stymulatora próbnego aby ułatwić testowanie i programowanie Patrz przykład poniżej Uwaga do oznaczenia kabli stosowanych w sali operacyjnej można użyć naklejek AB 16 A B C D AB CD 16 A B C D CD B A C D A B C D A B B A C D A B C D C D 3 Patrz punkt Mocowanie elektrody próbnej w instrukcji obsługi odpowiednich elektrod W razie potrzeby zamoc...

Страница 187: ... W razie potrzeby odciąć nadmiar próbnego paska 5 Umieścić zewnętrzny stymulator próbny w kieszeni paska tak aby przycisk WŁ WYŁ stymulacji był skierowany w górę 6 Jeśli użyto przedłużacza kabla i stosowanego w sali operacyjnej upewnić się że nie jest on dalej podłączony do kabla i stosowanego w sali operacyjnej 7 Podłączyć kable stosowane w sali operacyjnej do zewnętrznego stymulatora próbnego 8 ...

Страница 188: ...Okres eksploatacji baterii zewnętrznego stymulatora próbnego Bateria zewnętrznego stymulatora próbnego ma typowy okres eksploatacji wynoszący 10 dni Parowanie zewnętrznego stymulator próbnego z pilotem Zewnętrzny stymulator próbny można przełączyć w tryb parowania za pomocą przycisku stymulacji na stymulatorze Przytrzymać przycisk stymulacji przez 2 do 6 sekund a następnie go zwolnić Migająca diod...

Страница 189: ...Podręcznik klinicysty dotyczący próby 92395602 02 185 z 233 pl Strona celowo pozostawiona pusta ...

Страница 190: ...трукции за лекаря стерилизиране съхранение и обработка изхвърляне на компоненти и информация за контакт за Boston Scientific направете справка с УУ с информация за предписващи лица за вашата система За друга специфична за устройството информация която не е включена в този наръчник символи за обозначаване и гаранционна информация направете справка със съответните УУ за вашата система както е посоче...

Страница 191: ...З 189 Съдържание на опаковката 190 Инструкции за употреба 190 Вкарване на проводниците в конектора за кабела за ОЗ 192 Описание на ВПС 193 Свързване към ВПС 194 Поставяне на пробния колан на пациент 195 Подмяна на батериите на външния пробен стимулатор 196 Сдвояване на ВПС с дистанционното управление 196 ...

Страница 192: ...Наръчник за пробни процедури за клинициста 92395602 02 188 от 233 Наръчник за пробни процедури за клинициста bg Тази страница умишлено е оставена празна ...

Страница 193: ...ВПС вижте Описание на ВПС на страница 193 за да се улесни интраоперативното тестване на стимулация извън стерилното поле За свързване на проводника към ВПС по време на пробната фаза Кабелът за ОЗ 2x8 се свързва към проводници 2 с 8 контактни точки Когато става дума за употребата на кабел за ОЗ проводник означава проксималният край на проводника сплитера или удължителя за проводник Кабелът за ОЗ 2x...

Страница 194: ...ел за ОЗ 1x16 1 Удължител за кабел за ОЗ Инструкции за употреба След пробата в процедурата на перманентно имплантиране може да се използва приложима система на Boston Scientific Система Precision Spectra Система Precision Novi Система ЯМР Precision Montage Система Spectra WaveWriter Система WaveWriter Alpha Система WaveWriter Alpha 16 Система WaveWriter Alpha Prime Система WaveWriter Alpha Prime 1...

Страница 195: ...о за заключване на конектора за кабела за ОЗ е в отворено положение маркирано със символ за отключване 16 Locking Lever in the open position Лостче за заключване в отворено положение 3 Ако е необходимо избършете течностите от проксималните краища на проводниците 4 Вкарайте проводниците в конектора за кабела за ОЗ Вижте инструкциите на страница 192 ...

Страница 196: ...очване 1 За да вкарате проводник с поставена капачка за насочване a Издърпайте леко стилета Steering Cap Stylet Lead Капачка за насочване Стилет Проводник b Плъзнете стилета през страничния слот в конектора за кабела за ОЗ B A C D Slide Плъзнете 1 За да вкарате проводник с премахната капачка за насочване премахнете капачката за насочване от стилета 2 Вкарайте проводника в порта на конектора за каб...

Страница 197: ...ии за интраоперативно тестване направете справка с инструкциите за интраоперативно тестване в наръчника за съответните проводници Описание на ВПС ВПС е временен външен стимулатор свързан към проводниците чрез кабел и за ОЗ Тази външна система се използва за тестване на степента на ефективност на стимулацията при облекчаване на болката на пациента ВНИМАНИЕ Пазете външния пробен стимулатор сух Той н...

Страница 198: ...порт портове на ВПС 2 Отбележете връзките от проводника към кабела за ОЗ към ВПС за да улесните тестването и програмирането Вижте примера по долу Забележка за да обозначите кабелите за ОЗ можете да използвате лепенки AB 16 A B C D AB CD 16 A B C D CD B A C D A B C D A B B A C D A B C D C D 3 Прочетете Прикрепване на пробния проводник в подходящите указания за употреба на проводници ...

Страница 199: ...о на ВПС 2 Поставете пробния колан на пациента като отворът на джоба е насочен към гърба на пациента 3 Затегнете колана върху пациента 4 По желание може да изрежете излишната дължина на пробния колан 5 Поставете ВПС в джоба на колана като бутонът ON OFF ВКЛ ИЗКЛ на стимулацията трябва да е ориентиран нагоре 6 Ако сте използвали удължител и за кабел за ОЗ уверете се че те вече не са свързани към ка...

Страница 200: ...а и плъзнете капака на място докато се затвори с щракване Експлоатационен живот на батерията на външния пробен стимулатор Батерията на външния пробен стимулатор има типичен експлоатационен живот от 10 дни Сдвояване на ВПС с дистанционното управление ВПС може да бъде поставен в режим на сдвояване чрез бутона за стимулация на ВПС Задръжте бутона за стимулация за 2 до 6 секунди и след това го освобод...

Страница 201: ...Наръчник за пробни процедури за клинициста 92395602 02 197 от 233 bg Тази страница умишлено е оставена празна ...

Страница 202: ...enje i rukovanje zbrinjavanje komponenti i kontaktne informacije za Boston Scientific pogledajte Upute za upotrebu informacija za liječnike za svoj sustav Za ostale informacije koje se odnose na uređaj a koje nisu uključene u ovaj priručnik simbole za označavanje i jamstvo pogledajte odgovarajuće upute za svoj sustav prema popisu u Referentnom vodiču Boston Scientific preporučuje da liječnici koji...

Страница 203: ... 201 Sadržaj pakiranja 202 Upute za upotrebu 202 Umetanje elektrode u priključak kabela za operacijsku salu 204 Opis ETS a 205 Povezivanje s ETS om 206 Stavljanje probnog remena na pacijenta 207 Zamjena baterija vanjskog probnog stimulatora 207 Uparivanje ETS a s Daljinskim upravljačem 208 ...

Страница 204: ...Priručnik za liječnike 92395602 02 200 od 233 Priručnik za liječnike probni sustav hr Ova je stranica namjerno ostavljena prazna ...

Страница 205: ...edajte Opis ETS a na stranici 205 za omogućavanje testiranja intraoperativne stimulacije izvan sterilnog područja povezivanje elektrode na ETS tijekom probne faze Kabel za operacijsku salu 2 x 8 spaja se na 2 elektrode sa 8 kontakata Kada se govori o korištenju kabela za operacijsku salu elektroda se odnosi na proksimalni kraj elektrode razdjelnik ili ekstenziju za elektrode Kabel za operacijsku s...

Страница 206: ...ijsku salu 2 x 8 1 Produžni kabel za operacijsku salu Komplet za kabel za operacijsku salu 1 x 16 1 Kabel za operacijsku salu 1 x 16 1 Produžni kabel za operacijsku salu Upute za upotrebu Nakon isprobavanja za postupak trajne implantacije može se koristiti prikladan sustav tvrtke Boston Scientific Sustav Precision Spectra Sustav Precision Novi Sustav Precision Montage MRI Sustav Spectra WaveWriter...

Страница 207: ...jerite je li ETS isključen 2 Provjerite je li poluga za zaključavanje na priključku kabela za operacijsku salu u otvorenom položaju označenom simbolom za otključano 16 Locking Lever in the open position Poluga za zaključavanje u otvorenom položaju 3 Ako je potrebno obrišite tekućinu s proksimalnih krajeva elektroda 4 Umetnite elektrode u priključak kabela za operacijsku salu Pogledajte upute na st...

Страница 208: ...ce 1 Za umetanje elektrode sa kapicom za upravljanje a Stilet malo izvucite Steering Cap Stylet Lead Kapica za upravljanje Stilet Elektroda b Povucite stilet kroz bočni utor na priključku kabela za operacijsku salu B A C D Slide Povucite 1 Za umetanje elektrode bez kapice za upravljanje odstranite kapicu sa stileta 2 Umetnite elektrodu u ulaz za priključak kabela za operacijsku salu dok se ne zaus...

Страница 209: ...traoperativno testiranje nastavite na upute za Intraoperativno testiranje u odgovarajućem Priručniku za elektrode Opis ETS a ETS je privremeni vanjski stimulator koji je na elektrode povezan kabelima za operacijsku salu Ovaj vanjski sustav koristi se za testiranje učinkovitosti stimulacije u olakšavanju bola pacijenta OPREZ Držite vanjski probni stimulator suhim Ne smije se izlagati vlazi Nemojte ...

Страница 210: ...e primjere u nastavku Napomena za označavanje kabela za operacijsku salu možete koristiti naljepnice AB 16 A B C D AB CD 16 A B C D CD B A C D A B C D A B B A C D A B C D C D 3 Pogledajte Pričvršćivanje probne elektrode u odgovarajućim Uputama za upotrebu elektrode Po želji pričvrstite kabel za operacijsku salu za kožu koristeći standardnu tehniku previjanja Kabeli za operacijsku salu mogu se post...

Страница 211: ...l za operacijsku salu s ETS om 8 Zakopčajte džep remena kako biste pričvrstili ETS B A C D 1 2 5 3 4 Slika je namijenjena samo u ilustrativne svrhe 1 Kabel za operacijsku salu 2 Povezivanje kabela za operacijsku salu s ETS om 3 ETS 4 Probni remen 5 Elektroda ili ekstenzija Zamjena baterija vanjskog probnog stimulatora 1 Provjerite je li stimulacija isključena svjetlo indikatora ne trepće prije otv...

Страница 212: ...ti u način rada za uparivanje pomoću gumba za stimulaciju na ETS u Držite gumb za stimulaciju 2 do 6 sekundi a potom ga otpustite Bljeskajuće LED svjetlo na ETS u naizmjenično će svijetliti zelenom a zatim narančastom bojom čime se signalizira da se Stimulator nalazi u načinu rada za uparivanje Nakon uključivanja stimulacije svjetlo će 1 minutu svijetliti zelenom bojom Za dodatne informacije o Dal...

Страница 213: ...Priručnik za liječnike 92395602 02 209 od 233 hr hr Ova je stranica namjerno ostavljena prazna ...

Страница 214: ... eliminarea la deșeuri a componentelor și informațiile de contact ale companiei Boston Scientific consultați instrucțiunile de utilizare Informații pentru medicii care eliberează rețete ale sistemului dvs Pentru alte informații specifice dispozitivelor care nu au fost incluse în acest manual pentru simbolurile de etichetare și informațiile privind garanția consultați instrucțiunile de utilizare co...

Страница 215: ...rații 213 Conținut ambalaj 214 Instrucțiuni de utilizare 214 Introduceți Sondele în conectorul Cablului pentru sala de operații 215 Descriere ETS 217 Conectarea la ETS 218 Instalarea curelei de probă pe corpul pacientului 219 Înlocuirea bateriei Stimulatorului de probă extern 220 Asocierea ETS cu Telecomanda 220 ...

Страница 216: ...Manual pentru medici privind probele 92395602 02 212 din 233 Manual pentru medici privind probele ro Această pagină este lăsată în mod intenţionat necompletată ...

Страница 217: ...tarea testării stimulării intraoperatorii din afara câmpului steril Conectarea Sondei la ETS în faza de probă Cablul 2x8 pentru sala de operații se conectează la 2 Sonde cu 8 contacte Atunci când ne referim la utilizarea Cablului pentru sala de operații termenul Sondă se referă la capătul proximal al Sondei splitterului sau Extensiei Sondei Cablul 2x8 pentru sala de operații este compatibil cu ori...

Страница 218: ... puteți utiliza un sistem Boston Scientific adecvat pentru procedura de implantare permanentă Sistem Precision Spectra Sistem Precision Novi Sistem IRM Precision Montage Sistem Spectra WaveWriter Sistem WaveWriter Alpha Sistem WaveWriter Alpha 16 Sistem WaveWriter Alpha Prime Sistem WaveWriter Alpha Prime 16 ATENȚIONARE Opriți întotdeauna ETS și reduceți intensitatea de stimulare la zero înainte d...

Страница 219: ...gina 215 Introduceți Sondele în conectorul Cablului pentru sala de operații Puteți introduce Sondele în conectorul Cablului pentru sala de operații cu capacul de direcție montat sau demontat 1 Pentru a introduce Sonda cu capacul de direcție montat a Trageți ușor stiletul în exterior Steering Cap Stylet Lead Capac de direcție Stilet Sondă b Glisați stiletul prin fanta laterală a conectorului Cablul...

Страница 220: ...i Sonda în poziție glisați pârghia în poziția blocată B A C D Hold Slide Mențineți în poziție Glisați 4 Repetați procedura pentru Sondele suplimentare dacă este cazul Notă După fixarea Sondei în conector puteți roti stiletul în interior însă nu îl puteți scoate din Sondă 5 Conectarea la ETS Consultați instrucțiunile de la pagina 218 6 Pentru instrucțiunile de testare intraoperatorie continuați cu ...

Страница 221: ...entru testarea eficienței stimulării în ceea ce privește reducerea durerii pacientului ATENȚIONARE Mențineți Simulatorul de probă extern uscat Acesta nu trebuie expus la umezeală Nu conectați Stimulatorul de probă extern la niciun alt dispozitiv cu excepția Cablurilor pentru sala de operații cu care este livrat Țineți Stimulatorul de probă extern la loc ferit de animalele de companie dăunătoare și...

Страница 222: ...de operații și la ETS pentru a facilita testarea și programarea Consultați exemplul de mai jos Notă Puteți utiliza etichete autocolante pentru etichetarea Cablurilor pentru sala de operații AB 16 A B C D AB CD 16 A B C D CD B A C D A B C D A B B A C D A B C D C D 3 Consultați Fixarea Sondei de probă din instrucțiunile de utilizare ale Sondei corespunzătoare Dacă doriți fixați Cablul pentru sala de...

Страница 223: ...iderea buzunarului orientată către spatele pacientului 3 Fixați cureaua pe corpul pacientului 4 Dacă doriți tăiați porțiunea în exces a curelei de probă 5 Introduceți ETS în buzunarul curelei cu butonul de pornire oprire a stimulării orientat în sus 6 Dacă utilizați Extensii ale Cablurilor pentru sala de operații asigurați vă că acestea nu mai sunt conectate la Cablurile pentru sala de operații 7 ...

Страница 224: ...ie până ce se închide Durata de funcționare a bateriilor Stimulatorului de probă extern Stimulatorul de probă extern are o baterie cu o durată normală de funcționare de 10 zile Asocierea ETS cu Telecomanda ETS poate fi trecut în modul de asociere cu ajutorul butonului de stimulare de pe ETS Țineți apăsat butonul de stimulare 2 până la 6 secunde și apoi eliberați l Un LED care clipește pe ETS va al...

Страница 225: ...Manual pentru medici privind probele 92395602 02 221 din 233 ro Această pagină este lăsată în mod intenţionat necompletată ...

Страница 226: ...eželenih dogodkov navodilih za zdravnika sterilizaciji shranjevanju in ravnanju odlaganju komponent ter podatke za stik z družbo Boston Scientific najdete v navodilih z informacijami za uporabo za predpisovalce vašega sistema Druge informacije v zvezi s pripomočkom ki niso navedene v tem priročniku simbole za označevanje in informacije o jamstvu najdete v ustreznih navodilih za uporabo vašega sist...

Страница 227: ...vodila za uporabo 226 Vstavite elektrode v podaljšek kabla za operacijsko sobo 227 Opis zunanjega poskusnega stimulatorja 229 Priklop na zunanji poskusni stimulator 230 Namestitev poskusnega pasu na bolnika 231 Zamenjava baterije zunanjega poskusnega stimulatorja 232 Seznanitev zunanjega poskusnega stimulatorja in daljinskega upravljalnika 232 ...

Страница 228: ...Priročnik za poskusni pripomoček za zdravnika 92395602 02 224 od 233 Priročnik za poskusni pripomoček za zdravnika sl Ta stran je namerno prazna ...

Страница 229: ...tivno preskušanje stimulacije zunaj sterilnega območja Priklop elektrode na zunanji poskusni stimulator med poskusno fazo Kabel za operacijsko sobo 2 x 8 se priklaplja v 2 elektrodi z 8 kontakti Ko govorimo o uporabi kabla za operacijsko sobo se elektroda nanaša na proksimalni konec elektrode razdelilnika ali podaljška elektrode Kabel za operacijsko sobo 2 x 8 je združljiv z vsemi elektrodami druž...

Страница 230: ...rezen sistem družbe Boston Scientific uporabite med postopkom trajne vsaditve Sistem Precision Spectra Sistem Precision Novi Sistem Precision Montage MRI Sistem Spectra WaveWriter Sistem WaveWriter Alpha Sistem WaveWriter Alpha 16 Sistem WaveWriter Alpha Prime Sistem WaveWriter Alpha Prime 16 SVARILO Preden priklopite ali odklopite podaljšek kabla za operacijsko sobo vedno izklopite zunanji poskus...

Страница 231: ...trani 227 Vstavite elektrode v podaljšek kabla za operacijsko sobo Elektrode lahko vstavite v podaljšek kabla za operacijsko sobo s pokrovčkom za usmerjanje ali brez njega 1 Za vstavitev elektrode s pokrovčkom za usmerjanje a Nekoliko izvlecite stilet Steering Cap Stylet Lead Pokrovček za usmerjanje Stilet Elektroda b Stilet podrsnite skozi stranski utor na podaljšku kabla za operacijsko sobo B A ...

Страница 232: ...e na mestu preklopni gumb pa podrsnite v zaklenjen položaj B A C D Hold Slide Pridržite Podrsnite 4 Za dodatne elektrode ponovite ta postopek če je ustrezno Opomba Ko je elektroda trdno pričvrščena v priključku lahko stilet v elektrodi obračate a ga ne morete odstraniti iz nje 5 Priklopite na zunanji poskusni stimulator Glejte navodila na strani 230 6 Navodila o medoperativnem preskušanju so na vo...

Страница 233: ...n z elektrodami Ta zunanji sistem se uporablja za preskušanje učinkovitosti stimulacije pri lajšanju bolnikove bolečine SVARILO Zunanji poskusni stimulator mora ostati suh Ne smete ga izpostavljati vlagi Zunanji poskusni stimulator lahko priklopite samo s kabli za operacijsko sobo ki ste jih dobili z njim Zunanji poskusni sistem hranite zunaj dosega domačih živali in otrok ter na varnem pred škodl...

Страница 234: ...ažje preskušanje in programiranje Oglejte si spodnji primer Opomba Za označevanje kablov za operacijsko sobo lahko uporabite nalepke AB 16 A B C D AB CD 16 A B C D CD B A C D A B C D A B B A C D A B C D C D 3 Glejte razdelek Pritrditev poskusne elektrode v ustreznih navodilih za uporabo elektrod Če želite kabel za operacijsko sobo pritrdite na kožo s standardno tehniko obvezovanja Kable za operaci...

Страница 235: ... Zunanji poskusni stimulator postavite v žep na pasu tako da je gumb ON OFF gumb za vklop izklop stimulacije obrnjen navzgor 6 Če ste uporabljali podaljšek kabla za operacijsko sobo se prepričajte da ni več povezan s kablom za operacijsko sobo 7 Priklopite kabel za operacijsko sobo v zunanji poskusni stimulator 8 Zapnite žep na pasu da pritrdite zunanji poskusni stimulator B A C D 1 2 5 3 4 Slika ...

Страница 236: ...nite v ustrezni položaj da se zaskoči in zapre Življenjska doba baterije zunanjega poskusnega stimulatorja Običajna življenjska doba baterije zunanjega poskusnega stimulatorja je 10 dni Seznanitev zunanjega poskusnega stimulatorja in daljinskega upravljalnika Zunanji poskusni stimulator je mogoče postaviti v način seznanitve prek njegovega gumba za stimulacijo Pridržite gumb za stimulacijo od 2 do...

Страница 237: ...Clinician Trial Manual 92395602 02 233 of 233 This page intentionally left blank ...

Страница 238: ...fic Australia Pty Ltd PO Box 332 BOTANY NSW 1455 Australia Free Phone 1800 676 133 Free Fax 1800 836 666 EC REP EU Authorized Representative Boston Scientific Limited Ballybrit Business Park Galway Ireland T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 ARG Argentina Local Contact BRA Brazil Local Contact Para obtener información de contacto de Boston Scientific Argentina SA por favor acceda al link www...

Отзывы: