background image

– 9 –

1. Den Lautsprecher so halten,

dass die Schallwand nach oben
zeigt. (Die Kiste ist ein ideales
Gestell für den Lautsprecher.)

2. Entfernen Sie die 4 Kreuz-

schlitzschrauben, die die
Unterschallwand befestigen. 

3. Neigen Sie den Lautsprecher

vorsichtig zur Seite, damit die
Unterschallwand herausgleiten
kann. 

4. Um die Unterschallwand winkelig

anstellen zu können, entfernen Sie
die Kunststoff-Unterlegscheibe,
indem Sie diese herausschieben
und an der V-Kerbe abbrechen. An
ihrer Stelle fügen Sie den mit-
gelieferten Winkeleinsatz ein.
Platzieren Sie diesen so, dass die
Unterschallwand in die Richtung
der Haupthörzone zeigt.

5. Drehen Sie die Unterschallwand

so, dass der Hochtonlautsprecher
über dem Mitteltontreiber liegt,
und schieben Sie die Schallwand
wieder in die Montagestellung.

6. Befestigen Sie die 4 Monta-

geschrauben.

1. Placez l’enceinte avec le haut-

parleur à membrane face vers le
haut. (Vous pouvez utiliser son
carton d’emballage pour ce
faire.)

2. Retirez les 4 vis à fentes en croix

servant à maintenir le sous-haut-
parleur à membrane en place. 

3. Avec précaution, mettez

l’enceinte sur le côté et faites
glisser le sous-haut-parleur à
membrane vers l’extérieur. 

4. Pour orienter le sous-haut-

parleur à membrane, ôtez la
pièce d’écartement en plastique
en la faisant glisser vers l’ex-
térieur et en la cassant au niveau
de l’encoche en V. Insérez à sa
place la pièce formant un angle
fournie. Placez-la de manière à
ce que le sous-haut-parleur à
membrane fasse face à la zone
d’écoute principale.

5. Faites pivoter le sous-haut-

parleur à membrane afin de
placer le tweeter au-dessus de
l’entraîneur du haut-parleur
des fréquences moyennes, et
remettez le sous-haut-parleur
à membrane en place.

6. Remplacez les 4 vis de fixation

1. Sujete el altavoz de manera que

el bafle quede hacia arriba. (La
caja es un sostén perfecto para el
altavoz.)

2. Quite los 4 tornillos de estrella

manteniendo el sub-bafle en el
mismo sitio.

3. Golpee con cuidado el costado

del altavoz de manera que el
sub-bafle se deslice hacia fuera. 

4. Para orientar el sub-bafle quite

la cuña de plástico deslizándola
hacia fuera y golpeando con
cuidado en la muesca en forma
de V. Coloque en su lugar el
soporte angulado suministrado.
Oriente el sub-bafle de manera
que quede en la posición ópti-
ma de audición.

5. Gire el sub-baffle de manera que

el tweeter quede encima de la
unidad midrange y vuelva a
encajar el bafle.

6. Vuelva a colocar los cuatro

tornillos.

1. Hold the speaker so the baffle is

facing upward. (The box is a per-
fect cradle for the speaker.)

2. Remove the 4 Phillips head

screws holding the sub-baffle in
place. 

3. Gently tip the speaker on its side

so that the sub-baffle slides out. 

4. To angle the sub-baffle, remove

the plastic shim by sliding it out
and “snapping” it at the V-
notch. In its place insert the sup-
plied angled trim. Position so
the sub-baffle will face toward
the prime listening position.

5. Rotate the sub-baffle so the

tweeter is oriented above the
midrange driver, and slide the
baffle back into place.

6. Replace the 4 mounting screws.

Prior to
Installation

Proper Tweeter /

Midrange Positioning

If the VRi793 is installed horizon-

tally, the tweeter/midrange sub-baf-
fle should be rotated so the tweeter
and midrange drivers remain verti-
cal. If the speaker is mounted far
off-axis, the sub-baffle can be
angled toward the prime listening
position.

Antes del 
montaje

Posicionamiento adecua-

do del Tweeter/Midrange

Si el VRi793 se instala horizontalmente

el VRi793, el sub-bafle tweeter/midrange
debería girarse, de manera que el tweeter
y el midrange permanezcan verticales. Si
el altavoz se instala muy inclinado, el
sub-baffle puede girarse hacia la posición
óptima para la audición.

Avant 
l’installation

Position correcte du tweet-

er / haut-parleur pour

fréquences moyennes

Si le système VRi793 est installé

horizontalement, faites pivoter le
sous-haut-parleur à membrane du
tweeter/haut-parleur pour fréquences
moyennes de manière à ce que
l’entraîneur du tweeter et du haut-
parleur pour fréquences moyennes
restent verticaux. Si l’enceinte est
montée trop en-dehors de l’axe, le
sous-haut-parleur à membrane
peut être orienté vers la zone d’é-
coute principale.

Vor der
Installation

Korrekte Platzierung

Hochton-

/Mitteltonlautsprechers

Wenn der VRi793 horizontal mon-

tiert wird, sollte die Hochton-
/Mitteltonschallwand gedreht wer-
den, damit die Hochton-/Mittelton-
treiber in der vertikalen Stellung
bleiben. Wenn der Lautsprecher weit
außerhalb der Achse montiert wird,
kann die Unterschallwand winkelig
angestellt werden, damit sie zur
Haupthörzone hin gerichtet ist.

Содержание VRi793

Страница 1: ...istema de Orador de Pared VRi Designer Hohes Leistung In Wand Sprecher System VRi Designer Le Système de qual ité supérieure de Haut parleur de Dans Mur VRi Designer High Performance In Wall Speaker System A Boston Acoustics Hidden Theater product ...

Страница 2: ...nstalación de la Rejilla 14 Niveles de audición Manejo de potencia 15 Table des matières Remerciements 3 Spécifications 3 Introduction 4 Exemples de Systéme 5 Conseils d installation 6 Avant de procéder à l installation 9 Instructions d installation 11 Peinture 13 L installation de gril 14 Gestion de la puissance et différents niveaux d écoute 15 Inhalt Vielen Dank 3 Technische Daten 3 Einführung ...

Страница 3: ...nk zum Auswählen von Boston Akustik VRi793 In Wand Lautsprecher Ihre Lautsprecher werden Ihnen auf Jahre hinaus beeindruckende Tonleistungen bieten Heben Sie das Handbuch bitte an einem sicheren Ort für den Fall auf dass Sie es später noch einmal benötigen Berufliche Installateure die viel Erfahrung mit Einbau Lautsprechern haben sollten die Abschnitte Tipps für die Installation und Vor der Instal...

Страница 4: ...tallateur de façonner le son de chaque enceinte afin de contrecarrer l effet produit si elles sont installées trop près ou trop loin de la zone d écoute Une qualité de son opti male en résulte quel que soit l en droit où elles sont installées Introducción Sistemas de altavoces empotrados Boston Acoustics Designer VRi Sistemas de Altavoces empotrados de excelente diseño Diseñados para integrarse en...

Страница 5: ...BT1100 D VRi793 Hidden Theater 1 System Examples Ejemplos Del Sistema Exemples De Système System Beispiele Front A A D D C B C C C A VRi793 B VRi553 C VRiSub82 Sub10f D VRi580 VRi560 Front A A A C C C C B B A BT2 B BT1100 C VRi793 Hidden behind Projection Screen Hidden Theater 2 BT Theater 2 BT Theater 1 ...

Страница 6: ...tre présent de part et d autre des côtés les plus longs Consejos para el montaje Posición de los altavoces Si estos altavoces se instalan horizontalmente móntelos simétricamente con el el sub bafle tweeter midrange en el lado interior Espacios libres necesarios Detrás de la superficie de montaje debe haber 38mm libres a cada lado de los laterales largos Bi wire Bi amplification The VRi793 has prov...

Страница 7: ...met d obtenir des performances encore meilleures Tipps zur Installation Forts Neubauten Die Leistung Ihres VRi793 Lautsprechers kann verbessert wer den wenn der Wandhohlraum mit gewöhnlicher Glaswollisolierung gefüllt wird Wenn die Wand bereits isoliert ist und die Isolierung über eine Papierdeckschicht verfügt die in Richtung Lautsprecher zeigt sollte diese Deckschicht im Bereich hinter der Monta...

Страница 8: ...te Emplacements humides Lorsque les enceintes VRi793 sont installées dans un lieu humide salle de bains cuisine elles doivent être disposées de façon à ce que l humidité ne s ac cumule pas à l intérieur i NE PAS placer les enceintes VRi793 dans un lieu où elles ris queraient d être submergées Supports de fixation facultatifs pour constructions neuves Pour les installations dans des constructions n...

Страница 9: ...rte angulado suministrado Oriente el sub bafle de manera que quede en la posición ópti ma de audición 5 Gire el sub baffle de manera que el tweeter quede encima de la unidad midrange y vuelva a encajar el bafle 6 Vuelva a colocar los cuatro tornillos 1 Hold the speaker so the baffle is facing upward The box is a per fect cradle for the speaker 2 Remove the 4 Phillips head screws holding the sub ba...

Страница 10: ...93 se ha instalado ya el Deflector de TA debe sea quitado primero ajustar la Compensación de Boudary Avant l installation suite VRi793 Double câblage Bi amplification Pour utiliser vos enceintes VRi793 avec un câblage double ou une bi amplification vous devez retirer le cavalier de transition du terminal normal et le placer sur le terminal biamp bi amplification afin d éviter tout endommagement de...

Страница 11: ...allation AVERTISSEMENT Débranchez toujours l amplificateur ou le récepteur avant de connecter les enceintes ou tout autre composant du système REMARQUE Ce manuel suppose que l installateur sait utiliser les outils à main et à moteur nécessaires à l installation qu il connaît la réglementation en vigueur sur la construction et l incendie et qu il sait exactement ce qui se trouve derrière les murs o...

Страница 12: ...cessivement Si vous voulez peindre les enceintes ou les grilles faites le avant l installation des grilles Veuillez consulter les instructions de peinture qui suivent Instrucciones de montaje cont Todas las instalaciones 1 Pele 13mm del aislante del cable y retuerza el extremo para agrupar los hilos El conector del altavoz VRi793 aceptará tanto cable desnudo de calibre 12 como con clavijas sencill...

Страница 13: ...tragen dann zwei ganz dünne Schichten auf Damit wird verhindert dass sich die Löcher des Ziergitters mit Lack füllen 4 Nachdem der Lack trocken ist installieren Sie das Tuch und das Ziergitter Logo Instructions d installation suite 5 Si l enceinte a été installée horizontalement retirez le logo puis remettez le le long de l axe de la grille 6 Insérez la grille dans les fentes du haut parleur à mem...

Страница 14: ...Si la pintura conincide en la superficie de la cinta de PSA después la cinta necesitará ser sub stituida L installation de gril Due à la pression acoustique a produit par le VRi793 dix bandes de bande de PSA adhésif sensible à la pression ont été appliquées au périmètre externe du gril pour maintenir l intégrité mécanique du gril et du haut parleur 1 Le gril peut être installé et enlevé facilement...

Страница 15: ...che à suivre Si vous devez renvoyer un article à l usine veuillez l expédier en port payé Une fois la réparation effectuée nous vous le renverrons en port payé aux États Unis et au Canada Niveles de audición Manejo de Potencia Las recomendaciones sobre poten cia de los altavoces asumen que el amplificador se ajustará de manera que no se produzca distorsión acústica Incluso nuestros robustos altavo...

Страница 16: ...Boston Acoustics and the Boston Acoustics logo are registered trademarks of Boston Acoustics Inc Specifications are subject to change without notice 2003 Boston Acoustics Inc 042 001873 0 300 Jubilee Drive Peabody MA 01960 USA 978 538 5000 bostonacoustics com ...

Отзывы: