Power Handling/
Listening Levels
The power recommendations for the
speaker assume that you will
operate the amplifier in a way that
will not produce distortion. Even our
rugged speakers can be damaged
by an amplifier if it is producing
distortion.
If you hear a harsh, gritty sound,
turn down the volume. Prolonged or
repeated operation of your speaker
with a distorted signal from the
amplifier can cause damage that is
not covered by the warranty.
If Service Seems
Necessary
First, contact the dealer from whom
you purchased the product.
Or contact us via e-mail at:
USA and Canada
:
Japan:
Asia/Pacific countries:
We will promptly advise you of what
action to take. If it is necessary to
return your speakers to the factory,
please ship it prepaid. After it has
been repaired, we will return it
freight prepaid in the United States
and Canada.
Manejo de la potencia y
los niveles de audición
Las recomendaciones de potencia
para el altavoz presuponen que hará
funcionar el amplificador de forma
que no produzca distorsión. Incluso
nuestros altavoces más resistentes
pueden averiarse si el amplificador
produce distorsión.
Si escucha un sonido molesto o
distorsionado, baje el volumen. Un
funcionamiento prolongado o
repetido del altavoz con una señal
distorsionada del amplificador
puede provocar daños que no están
cubiertos por la garantía.
Si parece necesaria una
reparación
Primero, póngase en contacto con el
distribuidor al cual ha comprado el
producto.
O póngase en contacto con
nosotros por medio de un correo
electrónico:
Estados Unidos y Canadá
:
Japón:
Asia/países del Pacífi co:
Le indicaremos de inmediato qué
acción tomar. Si es necesario
devolver un altavoz a la fábrica, le
rogamos que lo envíe con franqueo
prepago. Después de la reparación,
lo devolveremos con costos de
transporte pagados sólo en Estados
Unidos y Canadá.
Niveaux ’écoute/
Contrôle de puissance
Les recommandations données
pour l’enceinte supposent que vous
utiliserez l’amplificateur de manière
à ne pas produire de distorsions.
Même nos robustes enceintes peu-
vent être endommagées par un
amplificateur produisant de la dis-
torsion.
Si vous entendez un son
grincheux ou déformé, réduisez le
volume. Le fonctionnement pro-
longé ou répétitif de votre enceinte
avec un signal provenant d’un
amplificateur en distorsion peut
entraîner des endommagements
non couverts par la garantie.
Demande de service
après-vente
Veuillez contacter en premier lieu le
revendeur auprès duquel vous avez
acheté ce produit.
Ou veuillez nous contacter
par e-mail :
Etats-Unis et Canada:
Japon :
Pays de l’Asie/Pacifi que :
Nous vous informerons rapidement
des mesures à prendre. Si vous
devez retourner à l’usine votre haut-
parleur veuillez l’expédier dans un
colis prépayé. Après la réparation, il
vous sera retourné en fret prépayé
aux Etats-Unis et au Canada.
Power Handling/Hörpegel
Die Angaben hinsichtlich der
Leistungsdaten des Lautsprechers
setzen voraus, dass Sie den
Lautsprecher so einsetzen werden,
dass keine Verzerrungen auftreten.
Sogar unsere robusten Lautsprecher
können durch einen verzerrenden
Verstärker Schäden davontragen.
Hören Sie einen kratzenden,
groben Sound, verringern Sie die
Lautstärke. Wenn Sie Ihre
Lautsprecher über einen längeren
Zeitraum hinweg oder wiederholt
dieser Überlastung aussetzen, kön-
nen sie beschädigt werden. Solche
Schäden sind durch die
Herstellergarantie nicht abgedeckt.
Falls ein Kundendienst
notwendig scheint
Nehmen Sie zunächst Kontakt mit
dem Händler auf, bei dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Oder kontaktieren Sie uns
pe E-Mail unter:
USA und Kanada:
Japan:
Asien/Pazifi sche Region
:
Wir werden Ihnen umgehend mit-
teilen, wie Sie weiter vorgehen soll-
ten. Falls es notwendig sein sollte,
Lautsprecher den Hersteller zurück-
zusenden, so versenden Sie diese
bitte frei. Nach der Reparatur wer-
den wir Sie in den USA undin
Kanada ebenfalls frei zurücksenden.
– 18 –
Содержание HSi H460T2
Страница 2: ... 2 ...