background image

– 12 –

Wiring

Depending on the application,

there are several different ways to
wire the T2 speaker. 

Single Stereo Speaker

If your T2 speaker is going to be

used as the sole stereo speaker, refer
to the diagram below.

1. Set the input jumper (located on

the back of the T2 speaker) to
the Dual Input Setting (see 1).

2. Connect the wires to the termi-

nals Input “A” and Input “B”.
Check that you have retained
proper polarity (see 2).

3. Set the Direct/Diffuse switch,

found on the front of the speak-
er, to Direct (see 3).

WARNINGS

Check your wiring.

If polarity is not

correctly maintained, bass performance
will suffer and possible damage can
occur to the speaker that would not be
covered under warranty. 

Check the input setting.

Verify that

the jumper is set to Dual Input Setting.
If the speaker is set in Single Input
Mode, damage can occur to both the
speaker and your amplifier that would
not be covered under warranty. 

Cableado

En función de la aplicación, hay

varias formas diferentes de cablear
el altavoz T2.

Altavoz estéreo único

Si va a usar el T2 como altavoz

estéreo único, consulte el croquis
siguiente.

1. Coloque el puente de entrada

(situado en la parte trasera del
altavoz T2) en la opción de
entrada dual (ver 1).

2. Conecte los cables en los termi-

nales de entrada “A” y “B”.
Compruebe que ha conservado
la polaridad correcta (ver 2).

3. Configure el interruptor Directo/

Difuso, situado en la parte frontal
del altavoz, en Directo (ver 3).

ADVERTENCIAS

Compruebe el cableado. 

Si no se

mantiene correctamente la polaridad, el
rendimiento de los bajos será menor y
pueden producirse daños en el altavoz
que no estarían cubiertos por la garantía.

Compruebe la configuración de
entrada. 

Compruebe que el puente está

configurado con la opción de entrada
dual. Si el altavoz está configurado
como modo de entrada única, pueden
producirse daños tanto en el altavoz
como en el amplificador, que no están
cubiertos por la garantía.

Câblage

Selon l’application, il y a différentes

manières de câbler l’enceinte T2.

Enceinte stéréo simple

Si vous allez utiliser votre

enceinte T2 comme unique
enceinte stéréo, reportez-vous au
diagramme ci-dessous.

1. Placez le cavalier d’entrée (situé

à l’arrière de l’enceinte T2) à la
position « Dual Input » (voir 1).

2. Connectez les câbles aux bornes 

« Input A » et « Input B ». Assurez-
vous de maintenir la polarité cor-
recte (voir 2).

3. Positionnez le commutateur 

« Direct/Diffuse » situé à l’avant
de l’enceinte à « Direct » (voir 3).

AVERTISSEMENTS

Vérifiez votre câblage. 

Si la polarité cor-

recte n’est pas maintenue, les perform-
ances des basses seront réduites et il y a
danger d’endommagements de l’enceinte
qui ne sont pas couverts par la garantie.

Vérifiez les paramètres d’entrée.

Vérifiez que le cavalier est positionné
sur « Dual Input ». Si l’enceinte est en
mode « Single Input », il y a risque
d’endommagements de l’enceinte et de
votre amplificateur, qui ne sont pas
couverts par la garantie.

Verkabelung 

Je nach Anwendung gibt es ver-

schiedene Anschlussmöglichkeiten
des T2-Speakers.

Stereo-Einzellautsprecher

Soll Ihr T2-Speaker als einziger

Stereolautsprecher dienen, beziehen
Sie sich auf die Abbildung hier
unten.

1. Die Eingangs-Steckbrücke (hin-

ten am T2-Speaker) auf Dual
Input Setting (doppelter Eingang)
(siehe 1) stellen. 

2. Die Drähte an die Eingangs-

kontakte Input „A“ und Input
„B“ anschließen. Kontrollieren,
dass die richtige Polarität einge-
halten wird (siehe 2).

3. Den Schalter Direct/Diffuse an

der Vorderseite des Lautsprechers
auf Direct stellen (siehe 3).

ACHTUNG

Die Verkabelung kontrollieren. 

Wird

die Polarität nicht eingehalten, leidet
die Qualität der Basswiedergabe
darunter und die Lautsprecher können
beschädigt werden; dieser Schaden
fällt nicht unter die Garantieleistung.

Die Eingangseinstellungen kontrol-
lieren. 

Stellen Sie sicher, dass die

Steckbrücke auf Dual Input Setting (dop-
pelter Eingang) eingestellt ist. Ist der
Lautsprecher auf den Single Input Modus
eingestellt (einzelner Eingang), können
der Lautsprecher und der Verstärker
beschädigt werden; dieser Schaden fällt
nicht unter die Garantieleistung.

Diagram #2

3

1

2

Содержание DSi465T2

Страница 1: ...Direct Diffuse Designer In Ceiling Speaker System Altavoz estéreo único directo difuso para techo Enceinte de plafond simple stéréo directe diffusion Stereo Einzellaut sprecher für Deckeninstallation mit direkter diffuser Abstrahlung ...

Страница 2: ...e Input A Only 4ohm Input A Dual Input Setting Use Inputs A and B 8ohm Per Side Single Stereo Speaker Altavoz estéreo único Enceinte stéréo simple Stereo Einzellautsprecher Surround Speaker Diffuse Mode Altavoz ambiental modo difuso Enceinte Surround mode diffusion Surround Speaker Diffuser Modus Surround Speaker Direct Mode Altavoz ambiental modo directo Enceinte Surround mode direct Surround Spe...

Страница 3: ...re Guide de configuration 2 Introduction 3 Spécifications 4 Liste des composants 5 Conseils d installation d emplacement 5 Conseils d installation 10 Câblage 12 Instructions d installation 14 Peinture 17 Niveaux d écoute Contrôle de puissance 18 Info de contact 18 Introduction Système Boston Acoustics de plafond direct diffusion Enceintes de plafond avec un lignage impressionnant Le choix de confi...

Страница 4: ...n da sie besondere Informationen zu dem VRi585T2 und dem DSi465T2 enthalten Viel Spaß mit Ihrem neuen Boston Acoustics T2 Lautsprecher Warning Always turn off the amplifier or receiver when connecting speakers or any other components to the system Note Installation should only be performed by professional installers or those pos sessing skills in construction the prop er use of hand and power tool...

Страница 5: ...tavoz único nº 1 y 2 Inclus Enceinte Grille avec toile Ecran de peinture Gabarit de découpe Embout de tournevis Conseils d installation d emplacement Puisque l emplacement de l en ceinte est permanente et que l emplacement des meubles pourrait ne pas l être vous devriez d abord déterminer quel sera le meilleur emplacement pour l enceinte c à d un emplacement qui permettra que les meubles soient dé...

Страница 6: ...rround Lorsque vous allez utiliser les enceintes T2 en tant qu enceintes Surround vous devriez les placer aux côtés opposés de la pièce derrière ou en parallèle avec la zone d écoute Une fois l enceinte T2 installée vous pouvez procéder au réglage fin en pivotant l îlot des tweeters et en alternant entre les modes direct et diffusion Nous avons fourni des options d emplacement pour six des scéna r...

Страница 7: ... agudos hacia el frente y atrás Opción de colocación ambiental nº 2 Modo difuso Altavoces de agudos hacia el frente y atrás Option de placement Surround 1 Mode Direct Tweeters dirigés en avant et en arrière Option de placement Surround 2 Mode diffusion Tweeters dirigés en avant et en arrière Option für Surround Installation 1 Direkter Modus Die Hochtöner sind nach vorne und nach hinten ausgerichte...

Страница 8: ...e agudos hacia el frente y atrás Opción de colocación ambiental nº 4 Modo difuso Altavoces de agudos hacia las paredes laterales Option de placement Surround 3 Mode Direct Tweeters dirigés en avant et en arrière Option de placement Surround 4 Mode diffusion Tweeters dirigés vers les murs latéraux Option für Surround Installation 3 Direkter Modus Die Hochtöner sind nach vorne und nach hinten ausger...

Страница 9: ...ental nº 6 Altavoces laterales modo difuso Altavoz trasero modo directo Altavoces de agudos hacia el frente y atrás Option de placement Surround 5 Enceintes latérales mode diffusion Enceinte arrière mode direct Tweeters dirigés en avant et en arrière Option de placement Surround 6 Enceintes latérales mode diffusion Enceinte arrière mode direct Tweeters dirigés en avant et en arrière Option für Sur...

Страница 10: ...nales para panel de yeso un adhesivo especial para la construcción entre el panel de yeso y las vigas adyacentes a la colo cación del altavoz Conseils d installation Distances exigées Derrière la surface de montage vous devez disposer d un espace de 25 mm 1 pouce autour du trou de montage Nouvelle construction Les performances de votre enceinte Boston Acoustics peuvent être améliorées lorsque la c...

Страница 11: ...e rejilla opcional de Boston Acoustics Gestion des basses Si vous allez utiliser votre enceinte T2 avec un processeur de son Surround et un subwoofer réglez le contrôle de gestion des basses à small faible pour les enceintes VRi585T2 et DSi465T2 Consultez le mode d emploi de votre récepteur ou processeur Surround pour des instructions à propos de la modification des réglages de gestion de basses E...

Страница 12: ...e Selon l application il y a différentes manières de câbler l enceinte T2 Enceinte stéréo simple Si vous allez utiliser votre enceinte T2 comme unique enceinte stéréo reportez vous au diagramme ci dessous 1 Placez le cavalier d entrée situé à l arrière de l enceinte T2 à la position Dual Input voir 1 2 Connectez les câbles aux bornes Input A et Input B Assurez vous de maintenir la polarité cor rec...

Страница 13: ... determinar cuál de ellas funciona mejor para la aplicación Enceinte Surround Si vous allez utiliser votre enceinte T2 comme enceinte Surround reportez vous au diagramme ci dessous 1 Placez le cavalier d entrée situé à l arrière de l enceinte T2 à la position Single Input voir 1 2 Connectez les câbles d enceinte à Input A uniquement Assurez vous de maintenir la polarité correcte voir 2 3 Sous cett...

Страница 14: ...onnels ou par des personnes ayants des talents en construction de l expérience avec l utilisation correcte d outils des con naissances concernant les consignes locales de construction et de sécurité électrique et la connaissance de l envi ronnement dans lequel l enceinte T2 sera installée Installez l enceinte T2 conformément aux directives locales de construction d énergie et électriques Outils do...

Страница 15: ...el altavoz de agudos ADVERTENCIA No apriete excesivamente los tornillos de soporte Toutes installations 1 Dénudez 12 mm 1 2 du câble et torsadez les brins Le récepta cle de l enceinte T2 accepte des câbles dénudés jusqu au calibre 12 ou des fiches banane simples 2 Connectez les câbles à l enceinte en observant de maintenir la polarité correcte 3 Glissez l enceinte dans la cavité découpée voir diag...

Страница 16: ...rá hacerlo antes de instalar la rejilla Consulte las instrucciones con tenidas en Pintura 5 Pivotez l îlot des tweeters en ne touchant que les bords exté rieurs ne touchez jamais les tweeters directement voir dia gramme 8 Pour déterminer la meilleure direction pour les tweeters veuillez vous reporter à la section Enceinte Surround aux pages 6 à 9 6 Insérez la grille dans les rainures du baffle en ...

Страница 17: ... peindre l enceinte avant ou après l installation L enceinte a déjà été traitée avec de la peinture de fond 1 Insérez l écran de peinture fourni dans le cadre de l en ceinte voir diagramme 10 2 Peignez le cadre Si vous utilisez de la peinture en aérosol appliquez deux légères couches Si vous l appliquez avec un pinceau ou un rouleau diluez la peinture et appliquez deux couches très légères Cela év...

Страница 18: ...nnées pour l enceinte supposent que vous utiliserez l amplificateur de manière à ne pas produire de distorsions Même nos robustes enceintes peuvent être endommagées par un amplificateur produisant de la distorsion Si vous entendez un son grincheux ou déformé réduisez le volume Le fonctionnement pro longé ou répétitif de votre enceinte avec un signal provenant d un amplificateur en distorsion peut ...

Страница 19: ... 19 Notes Notas Remarques Anmerkungen ...

Страница 20: ...coustics Inc Boston Boston Acoustics and VR are registered trademarks of Boston Acoustics Inc Specifications are subject to change without notice 2003 Boston Acoustics Inc 042 001671 0 300 Jubilee Drive Peabody MA 01960 USA 978 538 5000 www bostonacoustics com ...

Отзывы: