Boston Acoustics DSi450 Скачать руководство пользователя страница 2

– 2 –

Thank you!

Thank you for selecting

Boston Acoustics DSi In-
Wall/Ceiling-mount loud-
speakers. Your speakers have
been designed to deliver
years of stunning audio per-
formance. 

Please keep your manual in a

safe place in case you need to
refer to it later. For the profes-
sional installers who have
much experience with in-wall
speakers, please read the

Installation Tips

and 

Prior to

Installation

sections as they

contain DSi-specific informa-
tion.

Enjoy your new DSi speakers. 

¡Gracias!

Gracias por elegir los sistemas

de altavoces para empotrar
Boston Acoustics DSi. Sus altav-
oces han sido diseñados para
proporcionarle años de impre-
sionante audición y rendimien-
to. 

Conserve el manual en un

lugar seguro por si necesita
consultarlo posteriormente. En
el caso de instaladores profe-
sionales con experiencia en
el montaje de altavoces
empotrados, consulten los
apartados Consejos para el
montaje y Antes del montaje,
ya que contienen informa-
ción específica sobre los DSi.

Disfrute de sus nuevos sis-

temas de altavoces DSi.

Vielen Dank!

Vielen Dank für die Auswahl

von Boston Acoustics DSi-
Einbau-Lautsprechern. Ihre
Lautsprecher werden Ihnen
auf Jahre hinaus beeindruck-
ende Tonleistungen bieten. 

Heben Sie das Handbuch

bitte an einem sicheren Ort für
den Fall auf, dass Sie es später
noch einmal benötigen.
Berufliche Installateure, die viel
Erfahrung mit Einbau-
Lautsprechern haben, sollten
die Abschnitte „Tipps für die
Installation“ und „Vor der
Installation“ lesen, da diese
Abschnitte Informationen
enthalten, die speziell für die
DSi-Modelle gelten.

Viel Spaß mit Ihren neuen

DSi-Lautsprechern.

WARNING

Always turn off the amplifier

or receiver when connecting
speakers or any other compo-
nents to the system.

NOTE

This manual assumes the

installer possesses skill in the
proper use of hand and power
tools, knowledge of local
building and fire codes, and a
familiarity with the environ-
ment behind the wall or ceiling
in which the speakers will be
installed.

PRECAUCIÓN

Desconecte siempre el

amplificador o el receptor
antes de conectar los altavo-
ces, o cualquier otro compo-
nente, al sistema. 

NOTA

En este manual se presupone

que el instalador posee habili-
dad en el manejo de her-
ramientas manuales y eléctric-
as,  conocimiento sobre los
códigos de construcción local
y normas sobre incendios y
que está familiarizado con el
entorno tras el muro o el
techo en los que se instalarán
los altavoces.

ACHTUNG

Den Verstärker oder

Empfänger immer abstellen,
wenn Lautsprecher oder
andere Komponenten an das
System angeschlossen wer-
den.

HINWEIS

Dieses Handbuch setzt

voraus, dass der Einbauer im
Umgang mit Hand- und
Elektrowerkzeugen gut ver-
traut ist, die örtlichen Bau-
und Brandschutzvorschriften
kennt und weiß, wo und
welche Leitungen in der
Wand bzw. hinter der
Wandverkleidung verlaufen,
in der die Lautsprecher mon-
tiert werden sollen.

Merci!

Nous vous remercions

d’avoir choisi les enceintes
encastrées DSi de Boston
Acoustics. Ces enceintes ont
été conçues pour produire des
performances audio inégalées
pendant de nombreuses
années. 

Mettez ce manuel en lieu sûr

afin de le retrouver facilement en
cas de besoin. Les installateurs
professionnels doivent consulter
les sections Conseils d’installa-
tion et Avant de procéder à l’in-
stallation, qui contiennent des
informations spécifiques sur les
enceintes DSi.

Nous espérons que vous

apprécierez vos nouvelles
enceintes DSi.

AVERTISSEMENT

Débranchez toujours l’amplifi-

cateur ou le récepteur avant de
connecter les enceintes ou tout
autre composant du système.

REMARQUE

Ce manuel suppose que l’in-

stallateur sait utiliser les outils
à main et à moteur nécessaires
à l’installation, qu’il connaît la
réglementation en vigueur
sur la construction et l’in-
cendie, et qu’il sait exactement
ce qui se trouve derrière les
murs ou les plafonds sur
lesquels les enceintes seront
installées.

SPECIFICATIONS

DSi480

DSi460

DSi450

FREQUENCY RESPONSE (±3dB)

45-20,000Hz

52-20000Hz

65-20,000Hz

RECOMMENDED AMPLIFIER POWER

10-150 watts

10-125 watts

10-100 watts

NOMINAL IMPEDANCE

8 ohms

8 ohms

8 ohms

SENSITIVITY 1 watt (2.83v) at 1m

89dB

89dB

88dB

TWEETER

1" (25mm) Kortec  

1" (25mm) Kortec  

1" (25mm) Kortec

Soft Dome

Soft Dome 

Soft Dome 

WOOFER

8" DCD Copolymer

6

1

/

2

" DCD Copolymer

5

1

/

4

" Copolymer

CROSSOVER FREQUENCY

2500Hz

2500Hz

4900Hz

EXTERNAL DIMENSIONS

13

3

/

8

x 10

5

/

16

"

11

9

/

16

x 8

13

/

16

"

10

1

/

8

x 7

1

/

2

"

MOUNTING HOLE CUTOUT

11

13

/

16

x 8

7

/

8

"

10 x 7

3

/

8

"

8

15

/

16

x 6"

MOUNTING DEPTH (FROM SURFACE)

3

13

/

16

"

3

1

/

2

"

2

7

/

8

"

OPTIONAL NEW CONSTRUCTION BRACKET

NCB8

NCB6

NCB5

OPTIONAL COVER PLATE

Cover8

Cover6

Cover5

DSi450460480  10/25/01  1:05 PM  Page 2

Содержание DSi450

Страница 1: ...esigner In Wall In Ceiling Speakers DSi Designer Montaje empotrado Sistemas de altavoces DSi Designer Serie Einbau Lautsprechersysteme Systèmes d enceintes encastrées DSi de la série Designer DSi450460480 10 25 01 1 05 PM Page 1 ...

Страница 2: ... her ramientas manuales y eléctric as conocimiento sobre los códigos de construcción local y normas sobre incendios y que está familiarizado con el entorno tras el muro o el techo en los que se instalarán los altavoces ACHTUNG Den Verstärker oder Empfänger immer abstellen wenn Lautsprecher oder andere Komponenten an das System angeschlossen wer den HINWEIS Dieses Handbuch setzt voraus dass der Ein...

Страница 3: ...ior está a más de 165 cm sobre el nivel del suelo invierta el altavoz de man era que el tweeter quede bajo el woofer Si l enceinte est montée verti calement et que son bord inférieur est à plus de 168 cm du sol renversez la de manière à ce que le tweeter soit en dessous du woofer Wenn der Lautsprecher ver tikal installiert wird und die Unterkante mehr als 1 68 m über dem Boden liegt muss der Lauts...

Страница 4: ... mur est déjà isolé et que la doublure en papier de l isolant fait face à l enceinte retirez celle ci à cet endroit Veillez à respecter le règlement de sécurité de la construction en vigueur L augmentation de la rigidité de la surface de montage obtenue par l utilisation de vis pour maçonnerie sèche sup plémentaires et ou l emploi d unadhésifdeconstructionentre la maçonnerie sèche et les montants ...

Страница 5: ...e Boot und Außenmontage Nur DSi480 DSi460 DSi450 Wenn die DSi Lautsprecher an einem feuchten Montageort installiert werden Badezimmer Küche sollten sie so positioniert werden dass sich darin keine Feuchtigkeit ansammeln kann Optionale Halterungen für Neubauten Für die Montage in neuen Gebäuden bieten wir beson dere Halterungen Die NCB Halterungen sind eine ideale Richtlinie wenn Gipskartonplatten ...

Страница 6: ...rior to Installation IR Sensor Knockout Each speaker has a knockout molded into the speaker baffle that will accommodate stan dard 1 2 inch diameter infrared IR sensors To use this feature 1 Lay the speaker face down on corrugated cardboard The packing material may be used 2 Use a 2 Phillips screwdriver and hammer to punch out the knockout from behind 3 Install the IR sensor Caution IR sensor rang...

Страница 7: ... lo nece sario Benötigte Werkzeuge 1 Ein Messer eine Stichsäge oder anderes Werkzeug zum Aus schneiden des notwendigen Lochs aus der Montagefläche 2 Einen Kreuzschlitz Schraubendreher Größe 2 3 Eine Drahtzange oder einen Drahtstripper zur Vorbereitung der Lautsprecherkabel 4 Einen Bleistift Einbau in eine fertige Fläche 1 Den Umriss des Installationslochs mit der mit gelieferten Maske anzeich nen ...

Страница 8: ...troduisez l enceinte dans l orifice découpé comme illustré ci dessous Les enceintes doivent être introduites dans le mur côté woofer en premier 4 Revissez les vis de fixation Important Ne resserrez pas les vis excessivement If you wish to paint your speakers or grilles it should be done prior to installation of the grille Please see the Painting instructions 5 If the speaker has been mounted in a ...

Страница 9: ...Está montado mediante un sistema de inserción a pre sión Déjelo aparte para su posterior instalación 2 Quite cuidadosamente la tela del interior de la rejilla Déjela aparte en sitio limpio para su posterior insta lación 3 Pinte la rejilla Si utiliza pintura en spray aplique dos capas ligeras Si utiliza pincel o un rodillo diluya la pintura y aplique dos capas muy del gadas Esto evitará el exceso d...

Страница 10: ...s sin perjuicio de otros derechos que pueda tener en el estado donde resi da Gestion de la puissance et différents niveaux d écoute Les recommandations de puissance des enceintes sup posent que vous utiliserez l am pli de telle manière qu il ne pro duira aucune distorsion Malgré leur robustesse nos enceintes peuvent être endommagées par l ampli s il déforme les sons Si le son est discordant et str...

Страница 11: ...den Ihnen unverzüglich mitteilen wie Sie vorgehen sollen Wenn der Lautsprecher an das Werk zurückgeschickt werden muss senden Sie ihn bitte fracht frei zurück Nach der Reparatur wird er in den USA und in Kanada frachtfrei an Sie zurück gesandt Pour toute demande de réparation Contactez le détaillant auprès duquel vous avez acheté les enceintes Si cela n est pas possible écrivez à l adresse suivant...

Страница 12: ...ed trademarks of Boston Acoustics Inc Specifications are subject to change without notice 2001 Boston Acoustics Inc 042 001405 1 300 Jubilee Drive Peabody MA 01960 USA 978 538 5000 www bostonacoustics com DSi450460480 10 25 01 1 05 PM Page 12 ...

Отзывы: