background image

6

FIXATION DE L’EMBOUT POUR CONNECTEUR
MÉTALLIQUE À L’OUTIL BOSTITCH N88RH-2MCN,
F21PL ET F33PT

Déconnectez l’outil de l’arrivée d’air avant d’essayer de démonter la moindre pièce 
et de modifier le réglage de l’élément en contact avec l’ouvrage.

N’utilisez jamais la gâchette intelligente ni le déclencheur par contact (gâchette noire) avec l’embout
pour connecteur métallique. N’utilisez que le déclencheur séquentiel (gâchette grise) avec cet embout.
Consultez les instructions de conversion de la gâchette comprises avec l’ensemble.

Au moment d’installer des connecteurs métalliques, utilisez UNIQUEMENT les clous pour con-
necteurs métalliques BOSTITCH traités à la chaleur.

- Enfoncez le bouton de verrouillage (voir Figure 1).

- Abaissez le bras de contact jusqu’à ce qu’il se détache facilement de l’outil.

- Appuyez sur le bouton de verrouillage et glissez à fond l’embout pour connecteur métallique, tel qu’illustré à la Figure 2.

- Relâchez le bouton de verrouillage.

- Assurez-vous que l’embout pour connecteur métallique est complètement remonté et que le bouton de verrouillage 

est revenu à la position de dégagement.

REMARQUE : La profondeur de pénétration de l’embout pour connecteur métallique n’est pas réglable.

- Vérifiez si l’embout pour connecteur métallique bouge librement de haut en bas. Si tel n’est pas le cas, NE L’UTILISEZ PAS.

Faites réparer l’outil et l’embout pour connecteur métallique par un centre de service autorisé.

- Inversez la procédure pour retirer l’embout pour connecteur métallique et poser le bras de contact inférieur standard pour clouage

en biais.

Avant d’utiliser l’outil, vérifiez toujours que le bras de contact inférieur ou l’embout pour connecteur
métallique se déplace librement.  S’il glisse mal, reprenez le montage ou faites réparer l’outil à un centre de
service autorisé Bostitch. Pour trouver le centre le plus proche, appelez le : 1-800-556-6696

Pour tout autre renseignement, communiquez avec le service clientèle Bostitch au 1-800-556-6696 ou écrivez à l’adresse suiv-
ante : Bostitch Customer Service, Briggs Drive, East Greenwich, RI 02818, États-Unis.

Figure 1

Figure 2

Содержание MCN-KIT2

Страница 1: ...DISTRIBUTOR ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA TODOS LOS OPERADORES DEBER N ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES MANTENGA ESTAS INSTRU...

Страница 2: ...ocking Button Make sure that Metal Connector attachment is installed in the full up position and that the locking button has returned to the released position NOTE The Metal Connector Attachment is no...

Страница 3: ...installed This style of trigger 1 Offers a positive safety advantage since it will not accidentally drive a nail if the tool is bumped against any surface or anybody while the operator is holding the...

Страница 4: ...Libere el bot n de seguro Revise que el aditamento para conectores de metal est instalado en la posici n totalmente hacia arriba y que el bot n de seguro haya vuelto a la posici n de liberaci n NOTA...

Страница 5: ...ado Este estilo de gatillo 1 Ofrece una ventaja de seguridad positiva dado que no instala accidentalmente un clavo si se golpea la herramienta contra alguna superficie o persona mientras el operador l...

Страница 6: ...errouillage Assurez vous que l embout pour connecteur m tallique est compl tement remont et que le bouton de verrouillage est revenu la position de d gagement REMARQUE La profondeur de p n tration de...

Страница 7: ...avantage certain en mati re de s curit puis qu il n enfoncera aucun clou par accident si l outil heurte une surface ou une autre personne lorsque l op rateur tient l outil avec la g chette enfonc e 2...

Страница 8: ...NOTES AND RECORDS NOTAS Y REGISTROS REMARQUES ET RAPPORTS STANLEY FASTENING SYSTEMS L P East Greenwich Rhode Island 02818 www BOSTITCH com 1 800 556 6696...

Отзывы: