background image

PAGE 27 OF 29 

0421 IH-3071

INSTRUCTIONS SUITE

CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT DE 

L'OUTIL, SUITE

EN PLUS DES AUTRES AVERTISSEMENTS CONTENUS 

DANS CE MANUEL, RESPECTEZ CE QUI SUIT POUR 

UNE UTILISATION SÉCURITAIRE

•  Utilisez l'outil pneumatique BOSTITCH uniquement aux 

fins pour lesquelles il a été conçu.

•  N'utilisez jamais cet outil d'une façon qui pourrait 

propulser un clou en direction de l'utilisateur ou de 

toute autre personne présente dans la zone de travail.

•  Ne vous servez pas de l'outil comme d'un marteau.
•  Transportez toujours l'outil par la poignée. Ne 

transportez jamais l'outil à l'aide de la conduite d'air.

•  N'altérez ou ne modifiez pas la conception ou la 

fonction originale de cet outil sans l'approbation 

préalable de BOSTITCH.

•  Soyez toujours conscient que l'abus ou la manutention 

inappropriée de cet outil peut provoquer des blessures 

personnelles à vous-même et à d'autres.

•  Ne retenez pas la détente ou le déclencheur en 

position d'actionnement au moyen d'une pince ou de 

ruban adhésif.

•  Ne laissez jamais sans surveillance un outil connecté à 

la conduite d'air.

•  N'utilisez pas cet outil s'il ne comporte pas d'ÉTIQUETTE 

DE SÉCURITÉ lisible.

•  Cessez immédiatement d'utiliser un outil qui présente 

une fuite d'air ou qui ne fonctionne pas correctement. 

Si votre outil continue à présenter des problèmes de 

fonctionnement, communiquez avec le service à la 

clientèle ULINE au 1 800 295-5510.

ENTRETIEN DE L'OUTIL PNEUMATIQUE

AVERTISSEMENT! Lorsque vous travaillez sur des 

outils pneumatiques, prenez connaissance des 

avertissements contenus dans ce manuel et 

soyez particulièrement vigilant lors de l'évaluation 

d'outils en panne.

PIÈCES DE RECHANGE

Il est recommandé d'utiliser les pièces de rechange 

BOSTITCH. N'employez pas des pièces modifiées ou des 

pièces qui n'offriront pas une performance équivalente à 

celle du matériel d'origine.

PROCÉDURE D'INSTALLATION DE JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ

Lorsque vous réparez un outil, assurez-vous que les 

pièces internes sont propres et lubrifiées. Utilisez le produit 

Parker O-LUBE ou un équivalent sur tous les joints toriques. 

Enduisez chaque joint torique d'O-LUBE avant de l'installer. 

Huilez légèrement toutes les surfaces mobiles et pivots. 

Suivant le remontage, déposez quelques gouttes d'huile 

pour outils pneumatiques BOSTITCH dans le raccord de 

conduite d'air avant de tester l'outil.

PRESSION ET VOLUME D'ALIMENTATION D'AIR

Le volume d'air est aussi important que la pression d'air. 

Le volume d'air fourni à l'outil pourrait être inadéquat en 

raison de raccords et de conduites sous-dimensionnés, 

ou de la présence de saleté et d'eau dans le système. 

Un débit d'air restreint empêchera l'outil de recevoir un 

volume d'air adéquat même si la pression d'air affichée est 

élevée. Il en résultera une lenteur de fonctionnement, des 

défauts d'alimentation ou une réduction de la puissance 

de propulsion. Avant d'évaluer les problèmes d'outil liés à 

ces symptômes, inspectez l'alimentation d'air de l'outil à la 

source pour déceler la présence de raccords restrictifs, de 

raccords pivotants, de points bas contenant de l'eau et de 

tout autre élément qui pourrait entraver l'acheminement du 

volume d'air nécessaire vers l'outil.

ARRÊT

PROBLÈME DE FONCTIONNEMENT

CAUSE

CORRECTIF

Fuite d'air de la tige de soupape de 

la détente

Joint torique coupé ou fissuré

Joints toriques/joints d'étanchéité coupés ou 

fissurés

Remplacez le joint torique

Remplacez la soupape de la détente

Fuite d'air du cadre/nez

Vis de nez desserrées

Joint torique ou joint d'étanchéité coupé ou 

fissuré

Butée fissurée/usée

Serrez et revérifiez

Remplacez le joint torique ou le joint 

d'étanchéité

Remplacez la butée

Fuite d'air du cadre/couvercle

Joint ou bague d'étanchéité endommagé

Butée de soupape de tête fissurée/usée

Vis de couvercle desserrées

Remplacez le joint ou la bague d'étanchéité

Remplacez la butée

Serrez et revérifiez

DÉPANNAGE

Содержание H-3071

Страница 1: ...ion equipment When required the employer and user must ensure that head protection conforming to ANSI Z89 1 is used AIR SUPPLY AND CONNECTIONS WARNING Do not use oxygen combustible gases or bottled gases as a power source for this tool as tool may explode possibly causing injury WARNING Do not use supply sources which can potentially exceed 200 psig as tool may burst possibly causing injury WARNIN...

Страница 2: ... thinner gasoline adhesives mastics glues or any other material that is or the vapors fumes or by products of which are flammable combustible or explosive Using the nailer in any such environment could cause an EXPLOSION resulting in personal injury or death to user and bystanders WARNING Never use rafter hook to hang tool from body clothing or belt MAINTAINING THE TOOL WARNING When working on air...

Страница 3: ...air system The supply hose should contain a fitting that will provide quick disconnecting from the male plug on the tool SUPPLY SOURCE Use only clean regulated compressed air as a power source for this tool NEVER USE OXYGEN COMBUSTIBLE GASES OR BOTTLED GASES AS A POWER SOURCE FOR THIS TOOL AS TOOL MAY EXPLODE REGULATOR A pressure regulator with an operating pressure of 0 125 psi 0 8 79 kg cm2 is r...

Страница 4: ...d or any other part of the body in nail discharge area of tool while the air supply is connected Never point the tool at anyone else Never engage in horseplay Never pull the trigger unless nose is directed at the work Always handle the tool with care Do not pull the trigger or depress the trip mechanism while loading the tool 1 Open the canister Pull down door latch and swing door canister cover o...

Страница 5: ...NDLING OR OPERATING THIS TOOL I READ AND UNDERSTAND THE WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL II REFER TO TOOL SPECIFICATIONS IN THIS MANUAL TO IDENTIFY THE OPERATING SYSTEM ON YOUR TOOL There are two available operation modes on these BOSTITCH pneumatic tools They are 1 SEQUENTIAL TRIP OPERATION 2 CONTACT TRIP OPERATION OPERATION BOSTITCH offers two types of triggers for pneumatic tools Sequential Tr...

Страница 6: ...nnector attachment Refer to trigger conversion instruction included in the kit WARNING When using conventional Contact Trip for Place Nailing the tool may bounce due to recoil and if the tool is allowed to re contact the work surface while you are holding the trigger pulled a second unwanted nail will be driven You should allow the tool to recoil far enough to release the trip and avoid a second c...

Страница 7: ...formance to the original equipment ASSEMBLY PROCEDURE FOR SEALS When repairing a tool make sure the internal parts are clean and lubricated Use Parker O LUBE or equivalent on all O rings Coat each O ring with O LUBE before assembling Use a small amount of oil on all moving surfaces and pivots After reassembly add a few drops of BOSTITCH Air Tool Lubricant through the air line fitting before testin...

Страница 8: ...nel Air restriction inadequate air flow through quick disconnect socket and plug Worn piston O ring Tool dry lacks lubrication Damaged feed piston spring Low air pressure Loose canister nose screws Fasteners too short for tool Bent fasteners Wrong size fasteners Leaking head cap gasket Trigger valve O ring cut worn Broken chipped driver Dry dirty magazine Replace bumper Disassemble and clean nose ...

Страница 9: ...g Lubricate assembly Inspect pawl and spring on door Must work freely Set canister bottom for length of nails being used Remove coil of nails and use another coil Fasteners jam in tool canister Wrong size fasteners for tool Broken welded wires in nail coil Wrong slide plate adjustment for wire collated nail coil Use only recommended fasteners check canister bottom adjustment Remove coil of nails a...

Страница 10: ...rador y las demás personas en el área de trabajo Algunos entornos requieren el uso de equipo de protección para la cabeza Cuando sea necesario el empleador y el usuario deben asegurarse de que se utilice la protección para la cabeza conforme a la norma ANSI Z89 1 SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES ADVERTENCIA No use oxígeno gases combustibles ni gases envasados en cilindros como fuente de energía par...

Страница 11: ...r un segundo fijador no deseado lo cual podría causar lesiones ADVERTENCIA Revise la operación del mecanismo del brazo de contacto frecuentemente No utilice la herramienta si el brazo no está funcionando correctamente ya que se podría impulsar un fijador accidentalmente No interfiriera con el funcionamiento adecuado del mecanismo del brazo de contacto ADVERTENCIA No coloque fijadores sobre otros f...

Страница 12: ...e 7 mm 0 275 El conector debe ser capaz de descargar la presión de aire de la herramienta al desconectarse del suministro de aire PRESIÓN OPERATIVA 4 8 a 8 3 kg cm2 70 a 120 psig Seleccione la presión operativa dentro de esta gama para lograr el rendimiento óptimo ADVERTENCIA No supere esta presión operativa recomendada CONSUMO DE AIRE La N89C necesita 233 litros por minuto 8 23 pies3 por minuto d...

Страница 13: ...chufe macho en la herramienta que está fluyendo libremente y que liberará presión de aire de la herramienta al desconectarse de la fuente de alimentación MANGUERAS Las mangueras de aire deben tener un mínimo de 10 6 kg cm2 150 psi de capacidad nominal de presión de trabajo o un 150 por ciento de la presión máxima que podría producirse en el sistema de aire La manguera de suministro debe contar con...

Страница 14: ... ajuste a las especificaciones ANSI y proporcione protección contra las partículas despedidas desde la parte FRONTAL y LATERAL al conectar el suministro de aire cargar operar o reparar esta herramienta Se requiere protección ocular para proteger contra residuos y fijadores que salten los cuales podrían causar graves lesiones oculares El empleador y o usuario deben asegurarse de que se use la prote...

Страница 15: ...DEL FIJADOR ADVERTENCIA Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de intentar desarmar partes y antes de cambiar el ajuste del elemento de contacto con la superficie de trabajo 1 Empuje el botón de seguro hacia adentro 2 Ajuste el brazo de contacto hacia arriba para aumentar la profundidad de la aplicación o hacia abajo para disminuirla 3 Libere el botón de seguro Vea Diagrama 1 DEFLE...

Страница 16: ...tra alguna superficie o persona mientras el operador la esté sosteniendo con el gatillo apretado El Disparo Secuencial se debe ordenar por separado b El Disparo Secuencial gatillo gris permite el clavado de colocación sin la posibilidad de poner un segundo fijador no deseado por el retroimpacto como se describe en Disparo de contacto El Disparo Secuencial se debe ordenar por separado 2 OPERACIÓN D...

Страница 17: ...CIÓN CON DISPARO SECUENCIAL a Presione el disparo de contacto contra la superficie de trabajo sin tocar el gatillo LA HERRAMIENTA NO DEBE HACER UN CICLO b Sostenga la herramienta sin tocar la superficie de trabajo y tire del gatillo LA HERRAMIENTA NO DEBE HACER UN CICLO Libere el gatillo El gatillo debe regresar al tope en el marco c Accione el gatillo y presione el disparo de contacto contra la s...

Страница 18: ...EPUESTOS Se recomienda usar repuestos Bostitch No use partes modificadas ni componentes que no tengan un rendimiento equivalente al equipo original PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLE PARA LOS SELLOS Al reparar la herramienta fíjese en que las partes internas estén limpias y lubricadas Use lubricante Parker O LUBE u otro equivalente en todos los anillos o Cubra cada anillo o con lubricante O LUBE antes de e...

Страница 19: ...ise el equipo de suministro de aire Se saltan fijaciones la alimentación es intermitente Tope desgastado Alquitrán suciedad en el canal del impulsor Restricción de aire flujo indebido de aire por el enchufe y la toma de desconexión rápida Anillo o del pistón desgastado Herramienta seca le falta lubricación El resorte de empuje de alimentación está dañado Presión de aire baja Los tornillos en la pu...

Страница 20: ...les de soldadura rotos en el rollo de clavos Ponga lubricante BOSTITCH para herramientas neumáticas en el orificio de la cobertura del pistón de alimentación Reemplace los anillos o verifique el tope y el resorte Lubrique el ensamble Inspeccione el trinquete y el resorte de la puerta Deben funcionar libremente Ajuste la parte inferior del depósito según la longitud de los clavos que se utilizan Re...

Страница 21: ...isateur doivent s assurer qu un équipement de protection pour la tête conforme aux exigences de la norme ANSI Z89 1 est utilisé ALIMENTATION D AIR ET RACCORDS AVERTISSEMENT N alimentez pas cet outil avec de l oxygène du gaz combustible ou du gaz comprimé en bouteille car l outil pourrait exploser engendrant le risque de blessures AVERTISSEMENT N utilisez aucune source d alimentation qui pourrait d...

Страница 22: ...e autre matière inflammable combustible ou explosive ou dont les vapeurs ou les sous produits sont inflammables combustibles ou explosifs L utilisation de la cloueuse dans un tel milieu peut provoquer une EXPLOSION entraînant des blessures ou la mort de l utilisateur ou de tout observateur AVERTISSEMENT Ne suspendez jamais l outil à votre corps vos vêtements ou votre ceinture à l aide du crochet d...

Страница 23: ...doit comporter un raccord qui permettra le dégagement rapide de la fiche de connexion sur l outil SOURCE D ALIMENTATION Utilisez uniquement de l air comprimé propre et régulé comme source d alimentation pour cet outil N ALIMENTEZ JAMAIS CET OUTIL AVEC DE L OXYGÈNE DU GAZ COMBUSTIBLE OU DU GAZ COMPRIMÉ EN BOUTEILLE CAR L OUTIL POURRAIT EXPLOSER RÉGULATEUR Un régulateur de pression avec une pression...

Страница 24: ...ropulsion de clous de l outil alors que l alimentation d air est connectée Ne pointez jamais l agrafeuse sur quelqu un Ne vous chamaillez jamais N appuyez jamais sur la détente si le nez n est pas orienté vers la surface de travail Manipulez toujours l outil avec précaution N appuyez pas sur la détente ou n actionnez pas le mécanisme de déclenchement en chargeant l outil 1 Ouvrir la cartouche Abai...

Страница 25: ...MANIPULER OU D UTILISER CET OUTIL I LISEZ ET ASSUREZ VOUS DE BIEN COMPRENDRE LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL II REPORTEZ VOUS À LA SECTION SPÉCIFICATIONS DE L OUTIL DE CE MANUEL POUR IDENTIFIER LE SYSTÈME DE FONCTIONNEMENT DE VOTRE OUTIL Ces outils pneumatiques BOSTITCH offrent deux modes de fonctionnement Ce sont les suivants 1 FONCTIONNEMENT À DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL 2 FONCTIONNEMENT...

Страница 26: ...es avec l ensemble AVERTISSEMENT Lors de l utilisation du mode déclenchement à pression conventionnel pour le clouage de précision le recul peut faire sauter l outil et si l outil n est pas posé de nouveau sur la surface de travail pendant que vous appuyez sur la détente un second clou non désiré sera propulsé Laissez l outil reculer suffisamment pour dégager le déclencheur et éviter un second act...

Страница 27: ...riel d origine PROCÉDURE D INSTALLATION DE JOINTS D ÉTANCHÉITÉ Lorsque vous réparez un outil assurez vous que les pièces internes sont propres et lubrifiées Utilisez le produit Parker O LUBE ou un équivalent sur tous les joints toriques Enduisez chaque joint torique d O LUBE avant de l installer Huilez légèrement toutes les surfaces mobiles et pivots Suivant le remontage déposez quelques gouttes d...

Страница 28: ...de de tige de propulsion Restriction d air débit d air inadéquat dans le raccord et la fiche à dégagement rapide Joint torique usé Outil desséché manque de lubrification Ressort de piston d alimentation usé Basse pression d air Vis de nez de cartouche desserrées Clous courts pour l outil Clous tordus Clous de taille incorrecte Fuite du joint d étanchéité de couvercle de tête Joint torique de soupa...

Страница 29: ... Inspectez le cliquet et le ressort de la porte Ils doivent fonctionner librement Réglez le fond de la cartouche pour la longueur de clous utilisés Retirez le rouleau de clous et utilisez en un autre Les clous se coincent dans l outil la cartouche Clous de taille incorrecte pour l outil Fil de soudage brisé dans le rouleau de clous Réglage incorrect du plateau coulissant pour le rouleau de clous a...

Отзывы: