Bostitch BTMT72391 Скачать руководство пользователя страница 29

- 29 -

MISE EN SERVICE

ALIMENTATION D’AIR

Utilisez une alimentation d’air propre et graissée qui fournit une pression d’air 

mesurée à l’outil de 90 psi/6.2 bar lorsque l’outil fonctionne avec la gâchette  

pleinement abaissée.  
Utiliser le boyau de diamètre recommandé. Il est recommandé de raccorder l’outil sur l’alimentation 

en air comme illustré à la figure A de la page 27. Ne pas raccorder l’outil sur le circuit d’air sans y 

intégrer un robinet d’arrêt, facile d’accès et facile à faire fonctionner. L’alimentation en air doit être 

lubrifiée. Il est fortement recommandé d’utiliser un filtre à air, un régulateur et un lubrificateur 

(FRL) comme illustré à la figure A de la page 27, car cela permettra de fournir à l’outil de l’air propre 

et lubrifié à la pression appropriée. Les détails de cet équipement s’obtiennent auprès de votre 

fournisseur. Si cet équipement n’est pas utilisé, il faut graisser l’outil en fermant l’alimentation d’air 

et dépressuriser le conduit en abaissant la gâchette de l’outil. Séparer la conduite d’air et verser 

1 cuillerée à thé (5 cc) d’une huile de lubrification pour moteurs pneumatiques appropriée, en y 

ajoutant de préférence un antirouille. Rebranchez l’outil à l’alimentation d’air et faites tourner l’outil 

lentement pendant quelques secondes pour permettre à l’air de circuler l’huile.
Graissez l’outil tous les jours si vous l’utilisez fréquemment ou lorsqu’il commence à ralentir ou à 

perdre de la puissance.

UTILISATION D’UNE CLÉ À CHOCS

1) Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet outil. Tous les utilisateurs doivent recevoir une 

formation complète sur son utilisation et connaître les règles de sécurité.
2) Ne pas excéder la pression maximum d’utilisation d’air de 90 psi/6.2 bar.
3) Utiliser l’équipement de protection personnelle.
4) Utiliser seulement l’air comprimé dans les conditions recommandées.
5) Si l’outil semble mal fonctionner, cesser de l’utiliser et prendre les dispositions pour son entretien 

et sa réparation.
6) Si l’outil s’utilise avec un compensateur ou tout autre dispositif de support, s’assurer qu’il est bien 

assujetti.
7) Toujours garder les mains éloignées de l’accessoire de travail fixé à l’outil.
8) L’outil n’est pas isolé électriquement. Ne jamais utiliser l’outil s’il existe un risque qu’il entre en  

contact avec une ligne sous tension. 
9) Lorsque vous utilisez l’outil, vous devez vous assurer d’avoir un bon équilibre et de tenir l’outil 

fermement pour contrer les forces ou réactions qui peuvent se produire en utilisant l’outil.
10) Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine Dewalt ou des pièces de qualité équivalente. 

Ne pas effectuer de réparations temporaires ou permanentes à l’aide de pièces inadéquates. 
11) Ne pas verrouiller, utiliser du ruban ou du fil métallique, etc. pour immobiliser la gâchette 

réversible dans la position de marche. La gâchette doit toujours être en mesure de retourner à la 

position « arrêt » lorsqu’elle est libérée.
12) Toujours fermer l’alimentation d’air en direction de l’outil et abaisser la gâchette pour libérer l’air 

du boyau d’alimentation avant d’installer, d’ajuster ou de retirer l’accessoire de travail.
13) Vérifiez régulièrement les boyaux et les raccords pour en noter l’usure. Remplacer au besoin. 

Ne pas transporter l’outil par le boyau. S’assurer de retirer la main de la gâchette réversible pour 

transporter l’outil branché à l’alimentation d’air.
14) Assurez-vous d’éviter l’emmêlement des pièces mobiles de l’outil par les vêtements, les attaches, 

les cheveux, les chiffons, etc, car cela aurait pour effet de pousser le corps vers l’outil et peut être  très 

dangereux.
15) Il est attendu que les utilisateurs adopteront des habitudes de prudence au travail et respecteront 

toutes les prescriptions légales pertinentes pour installer, utiliser et entretenir l’outil.
16) Installer seulement l’outil lorsqu’un interrupteur facilement  accessible et utilisable est incorporé 

dans l’alimentation d’air.
17) S’assurer que l’échappement d’air de l’outil ne cause pas de problème ou n’est pas dirigé sur une 

personne.
18) Ne jamais poser l’outil sur le sol si l’accessoire de travail est encore en marche.
19) Toujours s’assurer que l’interrupteur réversible est dans la position recherchée avant de démarrer 

l’outil.
20) Ne pas utiliser les douilles très usées sur les prises d’entraînement ou de sortie. Vérifiez 

périodiquement le carré d’entraînement sur la clé à choc. S’assurer que la douille, la rallonge ou autre 

accessoire est bien assujetti avant d’utiliser l’outil.
21) Pour desserrer les fixations, s’assurer qu’il y a suffisamment d’espace derrière l’outil pour éviter 

de se coincer les mains. L’outil s’éloigne du joint fileté lorsque l’écrou ou le boulon est desserré et 

remonte le fil, déplaçant l’outil dans son mouvement.

Содержание BTMT72391

Страница 1: ...CCIONES MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA SI TIENE ALGUNA DUDA COMUN QUESE CON SU REPRESENTANTE DE STANLEY BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR LIRE ATTENTIVEMENT LE PR...

Страница 2: ...GIVEN IN LIEU OF ALL OTHERS INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND EXCLUDES ALL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES Some states do not allow limitat...

Страница 3: ...mmer Free Speed 90 PSI 7 200 Max Torque 500 ft lbs Air Inlet 1 4 NPT F Weight 5 95 lbs Recommended Hose Size 3 8 Square Drive 1 2 Exhaust Handle Air Pressure PSI 90 Trigger Forward Reverse Air inlet T...

Страница 4: ...abels before installing operating or servicing this tool Keep these instructions in a safe accessible place Operators and others in work area must wear ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 approved safety glasses...

Страница 5: ...a secure location away from reach of children and or untrained users Air tools can propel loose objects or other materials throughout the work area Use only parts fasteners and accessories recom mende...

Страница 6: ...attachments are securely assembled RISK OF ELETRIC SHOCK WHAT CAN HAPPEN HOWTO PREVENT IT This tool is not provided with an insulated gripping surface Contact with a live wire will also make exposed m...

Страница 7: ...unning Using a higher than rated pressure will cause faster wear and drastically shorten the tool s life A higher air pressure can also cause an unsafe condition and explo sion The inside diameter of...

Страница 8: ...d that the tool is used when standing with solid footing It can be used in other positions but before any such use the operator must be in a secure position having a firm grip and footing and be aware...

Страница 9: ...ever use the tool if there is any chance of it coming into contact with live electricity 9 When using the tool always adopt a firm footing and or position and grip the tool firmly to counteract any fo...

Страница 10: ...compressor and store the air tool after lubrication OPERATING INSTRUCTIONS Securely fit the socket or attachment to the impact wrench Ensure that the forward reverse switch is in the correct position...

Страница 11: ...applicable Underwriters Laboratories Standards for Safety RPM Revolutions per minute is a measure of the frequency of a rotation BPM Beats per minute NPT National pipe thread tapered thread is a U S s...

Страница 12: ...ITADA ES OTORGADA EN LUGAR DETODAS LAS DEM S INCLUYENDO GARANT A IMPL CITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROP SITO EN PARTICULAR Y EXCLUYE TODOS LOS DA OS INCIDENTALES O CONSECUENTES Algunos es...

Страница 13: ...Torsi n m xima 500 lbs pie Entrada de aire Rosca de 1 4 pul NPT Hembra Peso 5 95 lbs Tama o de manguera recomendado 3 8 pul Cuadrante 1 2 pul Escape Mango Presi n de aire lbs pul PSI 90 Gatillo Marcha...

Страница 14: ...un lugar seguro y accesible Tanto el operador como las dem s personas deben llevar puestas gafas de seguridad con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 Los operadores...

Страница 15: ...a conectada pueden ser activadas por personas no autor izadas conduciendo a lesiones o a lesionar a otros Extraiga la manguera de aire cuando no se utilice la herramienta y guarde la herramienta en un...

Страница 16: ...dor u otros en el rea de trabajo Compruebe que los accesorios est n firme mente ensamblados RIESGO DE DESCARGA EL CTRICA QU PUEDE SUCEDER C MO EVITARLO Esta herramienta no incluye una superficie de ag...

Страница 17: ...i n m s alta de la capacidad nominal de la herramienta causar un desgaste m s r pido reduciendo dr sticamente la vida de la herramienta Una presi n de aire m s alta tam bi n causar una condici n inseg...

Страница 18: ...ta cuando est parado de manera firme y equilibrada Se puede utilizar en otras posiciones pero antes de darle tal uso el operador debe estar en una posici n segura y tener buen equilibrio y agarre firm...

Страница 19: ...herramienta 8 Esta herramienta no est aislada el ctricamente Nunca use la herramienta si hay alguna probabilidad de que entre en contacto con laelectricidad 9 Cuando use la herramienta siempre adopte...

Страница 20: ...siempre el suministro de aire para evitar lesiones Una vez que haya completado el trabajo apague el compresor y almacene la herramienta neum tica despu s de haberla lubricado NOTICE D EMPLOI Ajuste f...

Страница 21: ...r minuto es una medida de la frecuencia de rotaci n BPM Golpes por minuto del ingl s Beats Per Minute NPT Rosca de tuber a nacional del ingl s National PipeThread rosca c nica es un est ndar de EE UU...

Страница 22: ...TOUTES AUTRES Y COMPRIS LES GARANTIESTACITES D APTITUDE TRE VENDU ET UTILIS UN BUT PARTICULIER ET EXCLUT TOUS LES D G TS SECONDAIRES OU CONS QUENTS Quelques tats ne permettent pas de limites sur la d...

Страница 23: ...pi lb Entr e d air Taraudage de 6 35mm NPT F Poids 5 95 lb Taille minimale du tuyau 9 5 mm 3 8 po Carr d entra nement 12 7 mm 1 2 po chappement Poign e Pression requise en lb po2 PSI 90 G chette R ve...

Страница 24: ...s tiquettes de l outil avant d installer d utiliser cet outil ou d en faire l entretien Gardez ces instructions dans un lieu s r port e de la main Les op rateurs et autres personnes dans la zone de tr...

Страница 25: ...tilisa teurs n ayant pas re u la formation requise Les outils pneumatiques peuvent projeter les objets non fix s et autres mat riaux dans toutes les directions de la zone de travail Utiliser uniquemen...

Страница 26: ...ravail S assurer que tous les accessoires sont fix s solidement RISQUE D LECTROCUTION CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L VITER Cet outil ne comporte pas de surface de prise isol e Le contact avec un fi...

Страница 27: ...sion nominale peut provoquer l usure plus rapide de l outil et en courter la dur e Une pression d air plus lev e peut aussi provoquer des conditions dangereuses et une explosion Il faut augmenter le d...

Страница 28: ...ur utiliser l outil L outil peut tre utilis si l utilisateur est dans une autre position mais avant d en faire l utilisation ce dernier doit s assurer qu il se trouve dans une position s curitaire et...

Страница 29: ...avec une ligne sous tension 9 Lorsque vous utilisez l outil vous devez vous assurer d avoir un bon quilibre et de tenir l outil fermement pour contrer les forces ou r actions qui peuvent se produire e...

Страница 30: ...r afin d viter les blessures Une fois le travail termin arr ter le compresseur air et ranger l outil pneumatique apr s l avoir lubrifi NOTICE D EMPLOI Fixer la douille ou l accessoire solidement sur l...

Страница 31: ...te est une unit de mesure indiquant la fr quence d un tour B MIN Battements par minute NPT National pipe thread filetage conique est une norme am ricaine pour les filets coniques utilis s dans les tuy...

Отзывы: