Bostitch BTFP12570 Скачать руководство пользователя страница 25

EN PLUS DES AUTRES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS LE PRÉSENT 

MANUEL RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES POUR UNE 

UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ

• N’utilisez l’outil pneumatique BOSTITCH que dans le but pour lequel il a été conçu.

•  N’utilisez jamais cet outil d’une manière qui pourrait aboutir à ce qu’une fixation soit dirigée vers 

l’utilisateur ou d’autres personnes dans la zone de travail.

• N’utilisez pas l’outil en tant que marteau.

• Portez toujours l’outil par la poignée. Ne portez jamais l’outil par le flexible pneumatique.

•  N’altérez pas et ne modifiez pas cet outil par rapport à sa conception ou fonction originelle sans 

l’approbation de BOSTITCH. 

•  Rappelez-vous qu’une mauvaise utilisation ou manipulation de cet outil peut provoquer des 

blessures pour vous-même et les autres.

•  Avant d’utiliser cet outil, vérifiez que l’actionneur est en position non-actionnée. L’outil déconnecté 

de l’alimentation d’air, appuyez sur l’actionneur et confirmez qu’il revient en position non-actionnée.

• Ne laissez jamais un outil seul avec le flexible pneumatique raccordé.

• N’utilisez pas cet outil s’il ne contient pas une ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT lisible. 

•  Ne continuez pas à utiliser un outil qui fuit ou qui ne fonctionne pas correctement. Avertissez 

votre représentant BOSTITCH le plus proche si votre outil continue de présenter des problèmes de 
fonctionnement.

-25-

ENTRETIEN DE L’OUTIL BTFP12570

Lorsque vous travaillez sur des outils pneumatiques, prenez notes des avertissements 

contenus dans le présent manuel et évaluez les problèmes des outils avec précaution.

Poussoir à ressort (ressort à force constante). Tout travail avec le ressort doit 

s’accompagner de précautions de sécurité. Le ressort est enroulé autour d’un rouleau 

auquel il n’est pas fixé. Lorsqu’il est étiré, son extrémité dépasse le rouleau et il se 

rétracte brusquement, ce qui risque de vous pincer la main. Par ailleurs, ses rebords 

très fins sont coupants. Il faut également éliminer les éventuels plis permanents, 

susceptibles de réduire sa résistance.

PIÈCES DE RECHANGE :

Nous recommandons des pièces de rechange BOSTITCH N’utilisez pas de pièces modifiées ou de 

pièces ne fournissant pas des performances équivalentes aux pièces d’origine.

PROCÉDURE D’ASSEMBLAGE POUR LES JOINTS : 

Lorsque vous réparez un outil, assurez-vous que les pièces internes sont propres et lubrifiées. 

Utilisez un lubrifiant Parker «O»-LUBE ou équivalent sur tous les joints toriques. Recouvrez chaque 

joint torique d’«O»-LUBE avant d’assembler. Utilisez une petite quantité d’huile sur toutes les 

surfaces mobiles et les pivots. Après l’assemblage ajoutez quelques gouttes de lubrifiant pour outils 

pneumatiques BOSTITCH par le raccord du conduit d’air avant de l’essayer.

PRESSION ET VOLUME DE L’ALIMENTATION D’AIR :

Le volume d’air est aussi important que la pression pneumatique. Le volume d’air fourni à l’outil peut 

être inadéquat à cause de la taille insuffisante des raccords et des flexibles, ou à cause de l’effet des 

impuretés et de l’eau dans le système. Un débit d’air restreint empêche l’outil de recevoir un volume 

d’air adéquat, même si la pression affichée est élevée. Cela provoquera un fonctionnement ralenti, 

des problèmes d’alimentation ou une puissance d’expulsion réduite. Avant d’évaluer les problèmes 

de l’outil pour ces symptômes, remontez l’alimentation d’air de l’outil vers la source d’alimentation 

à la recherche de connecteurs restreints, de raccords pivotants, de points bas contenant de l’eau et 

de toute autre chose pouvant empêcher un débit d’air à plein volume vers l’outil.

ATTENTION

Содержание BTFP12570

Страница 1: ...ITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA TODOS LOS OPERADORES DEBER N ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONE...

Страница 2: ...rom defects in material and workmanship and agrees to repair or replace at Bostitch s option any defective Bostitch branded pneumatic stapler or nailer for a period of seven 7 years from date of purch...

Страница 3: ...hich can lead to hearing damage The employer and user must ensure that any necessary hearing protection is provided and used by the operator and others in the work area Some environments will require...

Страница 4: ...38mm to 2 50mm BTFP12570 FLN xxx 16 Ga L shape Cleat Nails 1 1 2 38mm to 2 50mm MAINTAINING THE TOOL When working on air tools note the warnings in this manual and use extra care when evaluating probl...

Страница 5: ...s to be kept clean to be effective in providing clean compressed air to the tool Consult the manufacturer s instructions on proper maintenance of your filter A dirty and clogged filter will cause a pr...

Страница 6: ...YS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply loading operating or servicing this tool Eye protection is required to guard against flying fasteners and debris wh...

Страница 7: ...ped around but not attached to a roller If the spring is extended beyond its length the end will come off the roller and the spring will roll up with a snap with a chance of pinching your hand Also th...

Страница 8: ...semble the driver blade pin Test the side play in the driver blade by grasping the driver piston stem in one hand and the blade in the other and moving the blade sideways in alignment with the slot in...

Страница 9: ...river to clean Cylinder sleeve not seated correctlyon bottom bumper Disassemble to correct Head valve dry Disassemble lubricate Air pressure too low Check air supply equipment Skipping fasteners inter...

Страница 10: ...10 ACCESSORIES AVAILABLE 9R199607 Mallet wooden...

Страница 11: ...ta original que el producto adquirido est libre de defectos en material y mano de obra y acepta reparar o reemplazar a opci n de Bostitch toda grapadora o clavadora defectuosa de la marca Bostitch por...

Страница 12: ...ea de trabajo la utilicen Algunos ambientes requerir n el uso de equipos de protecci n para la cabeza Cuando sea necesario el empleador y el usuario deben garantizar que se utilice protecci n para la...

Страница 13: ...38 mm a 2 50 mm BTFP12570 FLN xxx Calibre 16 Clavos en forma de L 1 1 2 38 mm a 2 50 mm MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA Al trabajar con herramientas neum ticas tenga en cuenta las advertencias en este...

Страница 14: ...para ser efectivo al proporcionar aire comprimido limpio a la herramienta Consulte las instrucciones del fabricante sobre el mantenimiento apropiado de su filtro Un filtro sucio y obstruido causar una...

Страница 15: ...r y otras personas en el rea de trabajo al conectar el suministro de aire cargar utilizar o realizar tareas de servicio en esta herramienta Se requiere protecci n ocular para proteger contra remaches...

Страница 16: ...el resorte se extiende m s all de su longitud el extremo se saldr del rodillo y el resorte se enrollar de golpe con la posibilidad de atraparle la mano Tambi n los bordes del resorte son muy delgados...

Страница 17: ...de la hoja de transmisi n Pruebe el desplazamiento lateral en la hoja de transmisi n sujetando la varilla del pist n de transmisi n en una mano y la hoja en la otra y moviendo la hoja hacia un lado en...

Страница 18: ...mblaje del gatillo Acumulaci n de suciedad alquitr n en la transmisi n Desensamble la nariz transmisi n para limpiar Manga del cilindro no asentada correctamente Desensamble para corregir en la protec...

Страница 19: ...19 ACCESORIOS DISPONIBLES 9R199607 Martillo de madera...

Страница 20: ...remplacer la discr tion de Bostitch toute agrafeuse ou cloueuse pneumatique de marque Bostitch d fectueuse pour une p riode de sept 7 ans compter de la date d achat un 1 an compter de la date d achat...

Страница 21: ...Si cela est n cessaire l employeur et l utilisateur doivent s assurer que les casques utilis s sont conformes l ANSI CAN CSA Z89 1 ALIMENTATION EN AIR ET RACCORDS N utilisez pas d oxyg ne de gaz combu...

Страница 22: ...o Agrafes couronnes cal 15 1 2 13 mm 1 2 po 38 mm 1 1 2 po 50 mm 2 po BTFP12570 FLN xxx Cal 16 Clous tasseaux en L 38 mm 1 1 2 po 50 mm 2 po ENTRETIEN DE L OUTIL Lorsque vous travaillez sur des outils...

Страница 23: ...ficacement de l air comprim propre l outil Consultez les instructions du fabricant pour le bon entretien de votre filtre Un filtre sale et bouch provoque une chute de pression qui aura pour effet de r...

Страница 24: ...les autres personnes pr sentes dans la zone de travail lors du raccordement l alimentation d air du chargement du fonctionnement ou de l entretien de cet outil Des lunettes de protections sont requis...

Страница 25: ...e s curit Le ressort est enroul autour d un rouleau auquel il n est pas fix Lorsqu il est tir son extr mit d passe le rouleau et il se r tracte brusquement ce qui risque de vous pincer la main Par ail...

Страница 26: ...che de l enfonceur Testez le jeu lat ral dans l enfonceur en saisissant la tige du piston d entra nement d une main et l enfonceur de l autre et en bougeant l enfonceur lat ralement align avec la fent...

Страница 27: ...nement pour les nettoyer Le manchon du cylindre n est pas correctement D montez et corrigez install sur le butoir inf rieur Soupape principale s che D montez et lubrifiez Pression d air trop basse V...

Страница 28: ...tates Patent and Trademark Office et peuvent tre enregistr es dans d autres pays D autres marques de commerce peuvent galement tre applicables Las marcas comerciales con el s mbolo est n registradas e...

Отзывы: