Bostitch BTFP12570 Скачать руководство пользователя страница 22

-22-

SPÉCIFICATIONS DE L’OUTIL BTFP12570

FONCTIONNEMENT (SUITE)

Toutes les dimensions sont en pouces sauf indication contraire

SPÉCIFICATIONS DES FIXATIONS :

 

RACCORD PNEUMATIQUE DE L’OUTIL :

Cet outil utilise une prise mâle de 6,35 mm (1/4 po) N.P.T. Le diamètre interne doit être de 5 mm 

(0,200 po) ou plus. Le raccord doit être capable de libérer la pression pneumatique de l’outil lorsqu’il 

est déconnecté de l’alimentation d’air.

PRESSION DE SERVICE :

4,9 à 7 kg/cm² (70 à 100 p.s.i.g.). Choisissez la pression de service dans cet écart pour de meilleures 

performances de fixation. NE DÉPASSEZ PAS CETTE PRESSION DE SERVICE RECOMMANDÉE. 

CONSOMMATION D’AIR :

Le BTFP12570 nécessite 105 litres par minute (3,7 pieds cube par minute) d’air libre pour fonctionner 

au débit de 60 fixations par minutes, à 5,6 kg/cm² (80 p.s.i.). Tenez compte de la vitesse réelle de 

fonctionnement de l’outil pour déterminer la quantité d’air nécessaire. Par exemple, si votre cloueuse 

utilise environ 30 fixations à la minute, vous avez besoin de 50 % du débit indiqué plus haut, 

nécessaire pour faire fonctionner l’outil à 60 fixations par minute.

MODÈLE

LONGUEUR

HAUTEUR

LARGEUR

POIDS

BTFP12570

517 mm (20,35 po) 561 mm (22,08 po) 80 mm (3,15 po)

4,9 kg (10,85 lb)

MODÈLE

FIXATION

LARGEUR DE 

COURONNE

CALIBRE

FOURCHETTE 

TAILLE

BTFP12570

BCS15xx

13 mm (1/2 po)

Agrafes à couronnes cal. 

15-1/2, 13 mm (1/2 po)

38 mm (1-1/2 po) à 

50 mm (2 po)

BTFP12570

FLN-xxx

-

Cal. 16 Clous à tasseaux 

en « L »

38 mm (1-1/2 po) à 

50 mm (2 po)

ENTRETIEN DE L’OUTIL

Lorsque vous travaillez sur des outils pneumatiques prenez notes des avertissements 

contenus dans le présent manuel et évaluez les problèmes des outils avec le plus grand soin.

Vérifiez fréquemment le fonctionnement du mécanisme du bras de contact. N’utilisez pas 

l’outil si le bras de fonctionne pas correctement car l’enfoncement accidentel d’une fixation 

peut survenir. N’interférez pas avec le fonctionnement normal du mécanisme du bras de 

contact.
N’enfoncez pas de fixations sur d’autres fixations ou avec l’outil à un angle trop fort car cela 

peut faire dévier les fixations et provoquer des blessures corporelles. 
N’enfoncez pas de fixations près du bord de l’ouvrage car le bois peut se fendre, faisant 

dévier la fixation et pouvant provoquer des blessures corporelles.
Cette cloueuse produit des ÉTINCELLES pendant son fonctionnement. N’utilisez JAMAIS la 

cloueuse près de produits inflammables, de gaz ou de vapeurs, y comprises vernis, peintures, 

le benzène, le diluant, l’essence, les colles, les mastics, les glus ou tout autre matériau -- y 

compris les vapeurs, fumées ou sous-produits -- inflammables, combustibles ou explosifs. 

L’utilisation de la cloueuse dans un tel environnement peut provoquer une EXPLOSION ayant 

pour conséquence des blessures corporelles ou le décès de l’utilisateur et des personnes se 

trouvant à proximité.

Содержание BTFP12570

Страница 1: ...ITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA TODOS LOS OPERADORES DEBER N ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONE...

Страница 2: ...rom defects in material and workmanship and agrees to repair or replace at Bostitch s option any defective Bostitch branded pneumatic stapler or nailer for a period of seven 7 years from date of purch...

Страница 3: ...hich can lead to hearing damage The employer and user must ensure that any necessary hearing protection is provided and used by the operator and others in the work area Some environments will require...

Страница 4: ...38mm to 2 50mm BTFP12570 FLN xxx 16 Ga L shape Cleat Nails 1 1 2 38mm to 2 50mm MAINTAINING THE TOOL When working on air tools note the warnings in this manual and use extra care when evaluating probl...

Страница 5: ...s to be kept clean to be effective in providing clean compressed air to the tool Consult the manufacturer s instructions on proper maintenance of your filter A dirty and clogged filter will cause a pr...

Страница 6: ...YS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply loading operating or servicing this tool Eye protection is required to guard against flying fasteners and debris wh...

Страница 7: ...ped around but not attached to a roller If the spring is extended beyond its length the end will come off the roller and the spring will roll up with a snap with a chance of pinching your hand Also th...

Страница 8: ...semble the driver blade pin Test the side play in the driver blade by grasping the driver piston stem in one hand and the blade in the other and moving the blade sideways in alignment with the slot in...

Страница 9: ...river to clean Cylinder sleeve not seated correctlyon bottom bumper Disassemble to correct Head valve dry Disassemble lubricate Air pressure too low Check air supply equipment Skipping fasteners inter...

Страница 10: ...10 ACCESSORIES AVAILABLE 9R199607 Mallet wooden...

Страница 11: ...ta original que el producto adquirido est libre de defectos en material y mano de obra y acepta reparar o reemplazar a opci n de Bostitch toda grapadora o clavadora defectuosa de la marca Bostitch por...

Страница 12: ...ea de trabajo la utilicen Algunos ambientes requerir n el uso de equipos de protecci n para la cabeza Cuando sea necesario el empleador y el usuario deben garantizar que se utilice protecci n para la...

Страница 13: ...38 mm a 2 50 mm BTFP12570 FLN xxx Calibre 16 Clavos en forma de L 1 1 2 38 mm a 2 50 mm MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA Al trabajar con herramientas neum ticas tenga en cuenta las advertencias en este...

Страница 14: ...para ser efectivo al proporcionar aire comprimido limpio a la herramienta Consulte las instrucciones del fabricante sobre el mantenimiento apropiado de su filtro Un filtro sucio y obstruido causar una...

Страница 15: ...r y otras personas en el rea de trabajo al conectar el suministro de aire cargar utilizar o realizar tareas de servicio en esta herramienta Se requiere protecci n ocular para proteger contra remaches...

Страница 16: ...el resorte se extiende m s all de su longitud el extremo se saldr del rodillo y el resorte se enrollar de golpe con la posibilidad de atraparle la mano Tambi n los bordes del resorte son muy delgados...

Страница 17: ...de la hoja de transmisi n Pruebe el desplazamiento lateral en la hoja de transmisi n sujetando la varilla del pist n de transmisi n en una mano y la hoja en la otra y moviendo la hoja hacia un lado en...

Страница 18: ...mblaje del gatillo Acumulaci n de suciedad alquitr n en la transmisi n Desensamble la nariz transmisi n para limpiar Manga del cilindro no asentada correctamente Desensamble para corregir en la protec...

Страница 19: ...19 ACCESORIOS DISPONIBLES 9R199607 Martillo de madera...

Страница 20: ...remplacer la discr tion de Bostitch toute agrafeuse ou cloueuse pneumatique de marque Bostitch d fectueuse pour une p riode de sept 7 ans compter de la date d achat un 1 an compter de la date d achat...

Страница 21: ...Si cela est n cessaire l employeur et l utilisateur doivent s assurer que les casques utilis s sont conformes l ANSI CAN CSA Z89 1 ALIMENTATION EN AIR ET RACCORDS N utilisez pas d oxyg ne de gaz combu...

Страница 22: ...o Agrafes couronnes cal 15 1 2 13 mm 1 2 po 38 mm 1 1 2 po 50 mm 2 po BTFP12570 FLN xxx Cal 16 Clous tasseaux en L 38 mm 1 1 2 po 50 mm 2 po ENTRETIEN DE L OUTIL Lorsque vous travaillez sur des outils...

Страница 23: ...ficacement de l air comprim propre l outil Consultez les instructions du fabricant pour le bon entretien de votre filtre Un filtre sale et bouch provoque une chute de pression qui aura pour effet de r...

Страница 24: ...les autres personnes pr sentes dans la zone de travail lors du raccordement l alimentation d air du chargement du fonctionnement ou de l entretien de cet outil Des lunettes de protections sont requis...

Страница 25: ...e s curit Le ressort est enroul autour d un rouleau auquel il n est pas fix Lorsqu il est tir son extr mit d passe le rouleau et il se r tracte brusquement ce qui risque de vous pincer la main Par ail...

Страница 26: ...che de l enfonceur Testez le jeu lat ral dans l enfonceur en saisissant la tige du piston d entra nement d une main et l enfonceur de l autre et en bougeant l enfonceur lat ralement align avec la fent...

Страница 27: ...nement pour les nettoyer Le manchon du cylindre n est pas correctement D montez et corrigez install sur le butoir inf rieur Soupape principale s che D montez et lubrifiez Pression d air trop basse V...

Страница 28: ...tates Patent and Trademark Office et peuvent tre enregistr es dans d autres pays D autres marques de commerce peuvent galement tre applicables Las marcas comerciales con el s mbolo est n registradas e...

Отзывы: