Bostitch BTFP12570 Скачать руководство пользователя страница 12

DEFINICIONES - LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD

Al usar una herramienta neumática, deben observarse todas las precauciones de seguridad, tal como 

se describe a continuación, para evitar el riesgo de muerte o lesiones graves. Lea y comprenda las 

instrucciones antes de utilizar la herramienta.

Este manual contiene información importante que debe conocer y comprender. Esta 

información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE 

PROBLEMAS CON LOS EQUIPOS. Para ayudarle a reconocer esta información, usamos los 

símbolos siguientes. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
Indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, resultará en la muerte 

o lesiones serias.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría resultar en la 

muerte o lesiones graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones 

menores o moderadas.
Indica una situación que, si no se evita, puede resultar en daños materiales.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PROTECCIÓN OCULAR que cumpla con las especificaciones ANSI y proporcione protección 

contra partículas volátiles en el FRENTE y los LADOS SIEMPRE debe ser utilizada por el 

operador y otras personas en el área de trabajo al conectar el suministro de aire, cargar, 

utilizar o realizar tareas de servicio en esta herramienta. Se requiere protección ocular para 

proteger contra remaches y residuos volátiles que podrían causar severas lesiones oculares.
El empleador y el usuario deben asegurar que se use protección ocular apropiada. El equipo 

de protección ocular debe ajustarse a los requisitos de la especificación del Instituto 

Nacional Americano de Estándares, ANSI CAN/CSA Z94.3, y proporcionar protección 

frontal y lateral. NOTA: Las gafas sin protección lateral y las máscaras solo para el rostro 

no proporcionan una protección adecuada.
Se requerirá protección adicional de seguridad en algunos ambientes. Por ejemplo, el 

área de trabajo puede incluir exposición a un nivel de ruido que puede ocasionar daños 

auditivos. El empleador y el usuario deben asegurar que se proporcione la protección 

auditiva necesaria, y que el operador y demás personas en el área de trabajo la utilicen. 

Algunos ambientes requerirán el uso de equipos de protección para la cabeza. Cuando 

sea necesario, el empleador y el usuario deben garantizar que se utilice protección para la 

cabeza de acuerdo con ANSI CAN/CSA Z89.1.

SUMINISTRO Y CONEXIONES DE AIRE

No use oxígeno, gases combustibles o gases embotellados como fuente de energía para 

esta herramienta, ya que ella puede explotar y posiblemente causar lesiones.
No use fuentes de suministro que posiblemente puedan superar los 200 PSIG (14 kg/cm

2

ya que la herramienta puede explotar, y posiblemente causar lesiones.
El conector de la herramienta no debe retener presión cuando se desconecta el suministro 

de gas. Si se usa un accesorio incorrecto, la herramienta puede permanecer cargada 

con aire después de la desconexión y así, podrá colocar un remache incluso después de 

desconectar la línea de aire, lo que producirá potenciales lesiones.
No presione el gatillo ni el brazo de contacto mientras está conectado al suministro de aire, 

ya que la herramienta puede accionarse, y posiblemente causar lesiones.
Siempre desconecte el suministro de aire: 1.) Antes de realizar ajustes. 2.) Al realizar tareas 

de servicio en la herramienta. 3.) Al liberar una obstrucción. 4.) Cuando la herramienta no 

está en uso. 5.) Al pasar a un área de trabajo diferente, puede producirse el accionamiento 

accidental, y posiblemente causar una lesión.

CARGA DE LA HERRAMIENTA

Al cargar la herramienta: 1.) Nunca coloque la mano ni ninguna parte del cuerpo en el 

área de descarga de remaches de la herramienta. 2.) Nunca apunte la herramienta a 

ninguna persona. 3.) No presione el gatillo ni el interruptor ya que puede producirse el 

accionamiento accidental, y posiblemente causar lesiones.

FUNCIONAMIENTO

Siempre maneje la herramienta con cuidado: 1.) Nunca participe en juegos con ella. 2.) Nunca 

presione el gatillo a menos que la nariz apunte hacia el trabajo. 3.) Mantenga a las demás 

personas a una distancia segura de la herramienta mientras está en funcionamiento, ya que 

puede accionarse por accidente, y posiblemente causar lesiones.
El operador no debe mantener el gatillo apretado en las herramientas con brazo de 

contacto, excepto durante la tarea de sujeción, ya que podrían producirse lesiones graves 

si el interruptor accidentalmente hiciera contacto con un objeto o una persona, provocando 

que la herramienta se accione.

PELIGRO

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

-12-

Содержание BTFP12570

Страница 1: ...ITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA TODOS LOS OPERADORES DEBER N ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONE...

Страница 2: ...rom defects in material and workmanship and agrees to repair or replace at Bostitch s option any defective Bostitch branded pneumatic stapler or nailer for a period of seven 7 years from date of purch...

Страница 3: ...hich can lead to hearing damage The employer and user must ensure that any necessary hearing protection is provided and used by the operator and others in the work area Some environments will require...

Страница 4: ...38mm to 2 50mm BTFP12570 FLN xxx 16 Ga L shape Cleat Nails 1 1 2 38mm to 2 50mm MAINTAINING THE TOOL When working on air tools note the warnings in this manual and use extra care when evaluating probl...

Страница 5: ...s to be kept clean to be effective in providing clean compressed air to the tool Consult the manufacturer s instructions on proper maintenance of your filter A dirty and clogged filter will cause a pr...

Страница 6: ...YS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply loading operating or servicing this tool Eye protection is required to guard against flying fasteners and debris wh...

Страница 7: ...ped around but not attached to a roller If the spring is extended beyond its length the end will come off the roller and the spring will roll up with a snap with a chance of pinching your hand Also th...

Страница 8: ...semble the driver blade pin Test the side play in the driver blade by grasping the driver piston stem in one hand and the blade in the other and moving the blade sideways in alignment with the slot in...

Страница 9: ...river to clean Cylinder sleeve not seated correctlyon bottom bumper Disassemble to correct Head valve dry Disassemble lubricate Air pressure too low Check air supply equipment Skipping fasteners inter...

Страница 10: ...10 ACCESSORIES AVAILABLE 9R199607 Mallet wooden...

Страница 11: ...ta original que el producto adquirido est libre de defectos en material y mano de obra y acepta reparar o reemplazar a opci n de Bostitch toda grapadora o clavadora defectuosa de la marca Bostitch por...

Страница 12: ...ea de trabajo la utilicen Algunos ambientes requerir n el uso de equipos de protecci n para la cabeza Cuando sea necesario el empleador y el usuario deben garantizar que se utilice protecci n para la...

Страница 13: ...38 mm a 2 50 mm BTFP12570 FLN xxx Calibre 16 Clavos en forma de L 1 1 2 38 mm a 2 50 mm MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA Al trabajar con herramientas neum ticas tenga en cuenta las advertencias en este...

Страница 14: ...para ser efectivo al proporcionar aire comprimido limpio a la herramienta Consulte las instrucciones del fabricante sobre el mantenimiento apropiado de su filtro Un filtro sucio y obstruido causar una...

Страница 15: ...r y otras personas en el rea de trabajo al conectar el suministro de aire cargar utilizar o realizar tareas de servicio en esta herramienta Se requiere protecci n ocular para proteger contra remaches...

Страница 16: ...el resorte se extiende m s all de su longitud el extremo se saldr del rodillo y el resorte se enrollar de golpe con la posibilidad de atraparle la mano Tambi n los bordes del resorte son muy delgados...

Страница 17: ...de la hoja de transmisi n Pruebe el desplazamiento lateral en la hoja de transmisi n sujetando la varilla del pist n de transmisi n en una mano y la hoja en la otra y moviendo la hoja hacia un lado en...

Страница 18: ...mblaje del gatillo Acumulaci n de suciedad alquitr n en la transmisi n Desensamble la nariz transmisi n para limpiar Manga del cilindro no asentada correctamente Desensamble para corregir en la protec...

Страница 19: ...19 ACCESORIOS DISPONIBLES 9R199607 Martillo de madera...

Страница 20: ...remplacer la discr tion de Bostitch toute agrafeuse ou cloueuse pneumatique de marque Bostitch d fectueuse pour une p riode de sept 7 ans compter de la date d achat un 1 an compter de la date d achat...

Страница 21: ...Si cela est n cessaire l employeur et l utilisateur doivent s assurer que les casques utilis s sont conformes l ANSI CAN CSA Z89 1 ALIMENTATION EN AIR ET RACCORDS N utilisez pas d oxyg ne de gaz combu...

Страница 22: ...o Agrafes couronnes cal 15 1 2 13 mm 1 2 po 38 mm 1 1 2 po 50 mm 2 po BTFP12570 FLN xxx Cal 16 Clous tasseaux en L 38 mm 1 1 2 po 50 mm 2 po ENTRETIEN DE L OUTIL Lorsque vous travaillez sur des outils...

Страница 23: ...ficacement de l air comprim propre l outil Consultez les instructions du fabricant pour le bon entretien de votre filtre Un filtre sale et bouch provoque une chute de pression qui aura pour effet de r...

Страница 24: ...les autres personnes pr sentes dans la zone de travail lors du raccordement l alimentation d air du chargement du fonctionnement ou de l entretien de cet outil Des lunettes de protections sont requis...

Страница 25: ...e s curit Le ressort est enroul autour d un rouleau auquel il n est pas fix Lorsqu il est tir son extr mit d passe le rouleau et il se r tracte brusquement ce qui risque de vous pincer la main Par ail...

Страница 26: ...che de l enfonceur Testez le jeu lat ral dans l enfonceur en saisissant la tige du piston d entra nement d une main et l enfonceur de l autre et en bougeant l enfonceur lat ralement align avec la fent...

Страница 27: ...nement pour les nettoyer Le manchon du cylindre n est pas correctement D montez et corrigez install sur le butoir inf rieur Soupape principale s che D montez et lubrifiez Pression d air trop basse V...

Страница 28: ...tates Patent and Trademark Office et peuvent tre enregistr es dans d autres pays D autres marques de commerce peuvent galement tre applicables Las marcas comerciales con el s mbolo est n registradas e...

Отзывы: