background image

3

Pressione DINAMICA

Dynamic Pressure - Pression dynamique - Staudruck

Presión dinámica - динамическое давление

Minima

  Minimum - Minimum - Minimum - Mínimo - минимальный

0,5 bar

Massima  

Maximum - Maximum - Maximum - Máximo - максимальный

5 bar

Temperatura acqua

Water temperature  - Warmwassertemperatur  - Température d’eau - Temperatura del 

agua - Tемпература горячей воды 

Massima 

Maximum - Maximum - Maximum - Máximo - максимальный

60°C

Pressione

Pressure - Pression - Druck - Presión - давление

PORTATE d'ACQUA

Flow Rates - Wasserdurchfluss - Débit d’eau

Consumo de agua - Пропускная способность

0,5 bar

7,2 L/m

1 bar

9,8 L/m

2 bar

14 L/m

3 bar

17,3 L/min

Contenuto della confezione

Package content - Inhalt der Verpackung - Contenu de l’emballage - Contenido del embalaje - Содержимое упаковки 

Item

Descrizione

Description - Beschreibung - Description - Descripción - Oписание

Q.Ty

1

Tubo curvo 

-

 

Curved shower pipe - Gebogenes Rohr - Tube courbé - Tubo curvo Шланг 

изогнутый

1

2

Tubo verticale -

 

Straight vertical shower pipe - Senkrechtes Rohr - Tube droit - Tubo vertical - 

Шланг вертикальный

1

3

Basamento -

 

Base - Sockel - Embase - Zócalo - Основание

1

4

Viti M8X40 - 

M8x40 mm screws - Schrauben M8X40 - Vis M8x40  - Tornillos M8X40 

Винты M8X40

4

5

Flessibile di collegamento - 

Supply Flexibile hose - Anschlussschlauch - Flexible de 

raccordement -  Árbol flexible de conexión -  Гибкое подключение

1

6

Viti M6 

M6 Screws - Schrauben M6 - Vis M6 - Tornillos M6  - Винты М6 

4

7

Soffione 

Shower head - Duschkopf - Pomme de douche - Sofión - Душевая насадка

1

8

Raccordo filettato 

Threaded nut - Gewindeanschluss - Raccord fileté 

Empalme roscado - Ниппель

1

9

Scatola da incasso 

Concealed inlet box - Unterputzdose - Boite encastrée 

Caja de empotrado - Монтажный блок

1

10

Flessibile di alimentazione acqua calda e fredda 

Hot and cold water inlet flexible 

hoses - Warm- und Kaltwasserzufuhrschlauch - Tuyaux flexibles de raccordement eau chaud-

froid -  Árboles flexibles de alimentación de agua caliente y fría - Шланг подключения 

холодного и горячего водоснабжения

1

11

Viti di regolazione/fissaggio - 

M4 adjusting/fixing screw - Einstell-/Befestigungsschrauben   

Vis de fixation/réglage - Tornillos de regulación/fijación Регулировочные винты/крепления

3

12

Viti M4 - 

M4 Screws -

 

Schrauben M4 - Vis M4 - Tornillos M4 - Винты М4 

4

13

Rubinetti acqua calda e fredda -

 

Hot and cold water Valves - Warm- und 

Kaltwasserarmatur - Robinets eau chaude-froide - Válvulas de agua caliente y fría

Кран холодной и горячей воды

2

Содержание OKI Floor L00818

Страница 1: ...ENTE LIBRETTO DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE READ THIS INSTALLATION AND CARE MANUAL CAREFULLY DIE VORLIEGENDE MONTAGE UND WARTUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ INDOSSARE GUANTI DI PROTEZIONE WEAR PROTECTIVE GL...

Страница 2: ...2 KITPERINCASSO APAVIMENTO 1 2GASF 1 2GASF Ø54 68 42 96 1008 Ø 200 2285 477 1 2GAS 2063 60 138 234 1 7 11 12 5 8 12 2 13 13 4 10 3 9 4 6 6 ...

Страница 3: ...iti M8X40 M8x40 mm screws Schrauben M8X40 Vis M8x40 Tornillos M8X40 Винты M8X40 4 5 Flessibile di collegamento Supply Flexibile hose Anschlussschlauch Flexible de raccordement Árbol flexible de conexión Гибкое подключение 1 6 Viti M6 M6 Screws Schrauben M6 Vis M6 Tornillos M6 Винты М6 4 7 Soffione Shower head Duschkopf Pomme de douche Sofión Душевая насадка 1 8 Raccordo filettato Threaded nut Gewi...

Страница 4: ...4 6 0 138 2 3 4 1 3 8 60 Calda Hot Fredda Cold A1 A2 9 ...

Страница 5: ...5 60 pavimentazione Tiles flooring Carrelage pavimentazione Tiles flooring Carrelage calcestruzzo concrete béton A3 A4 A5 9 9 Calda Hot Fredda Cold ...

Страница 6: ...6 113 113 Ø200 Basamento base Collegamento soffione Shower head connection vite M8X40 M8x40 mm screw Vis M8x40 B 4 2 10 3 6 6 ...

Страница 7: ...7 C 2 3 10 9 4 1 5 8 3 2 13 4 4 12 12 1 11 12 5 Calda Hot Fredda Cold ...

Страница 8: ...8 D 5 2 13 12 1 11 3 13 1 5 12 8 2 1 2 12 ...

Страница 9: ...9 RUBINETTO ACQUA CALDA FREDDA HOT AND COLD WATER VALVES 5 5 E 13 7 13 11 1 ...

Страница 10: ...l tubo curvo 1 con le viti 6 Fig D Allineare i tubi 1 e 2 è consentita una regolazione di 5 e bloccare con le viti di regolazione 11 Fig E Manutenzione Vi consigliamo di seguire le seguenti istruzioni di manutenzione per la corretta conservazione del prodotto durante il periodo invernale 1 Svuotare l impianto dell acqua che alimenta la colonna doccia alla fine della stagione estiva prima che inizi...

Страница 11: ...den Einstellschrauben 11 befestigen Ab E Wartung Für die korrekte Aufbewahrung der Säule im Winter sollten die folgenden Anweisungen befolgt werden 1 Die Wasserversorgungsanlage der Duschsäule am Ende des Sommers vor Kälteeinbruch entleeren 2 Damit die Säule vor Unwetter und Feuchtigkeit geschützt ist sollte sie im Winter mit dem in der Pa ckung enthaltenen Schutz abgedeckt werden Das Beste wäre j...

Страница 12: ...u sol la boite 9 faisant converger exactement dans le même point les deux arrivées d eau chaude et froide Illustrations A1 A2 A3 Attention Poser le carrelage Illustration A4 faisant attention que le bord supérieur de la boite encastrée 9 soit parfaitement aligné au niveau du sol Illustration A5 Pré monter le tube droit 2 à l embase 3 faisant sortir par le dessous les deux flexibles de raccordement...

Страница 13: ...пустимое отклонение 5 зафиксировать регулирующимися винтами 11 Рис Е Техническое обслуживание Рекомендуем Вам следовать следующим указаниям по обслуживанию для правильного хранения изделия напротяжении зимнего периода Освободить устройство от воды и отключить от системы водоснабжения в конце летнего сезона до наступления холодов На протяжении зимнего периода рекомендуем держать колонну в защитном ...

Страница 14: ...Das Einbauen eines Filters am Eingang der Anlage ist zu empfehlen ATTENTION AVANT D INSTALLER LE PRODUIT PURGER À FOND LA PLOMBERIE AFIN D ÉVITER QUE LES CARTOUCHES SOIENT ENDOMMAGÉES PAR TOUTE IMPURETÉ OU DÉBRIS Nous vous conseillons d installer à l entrée du produit un filtre adapté ATENCIÓN ANTES DE CONECTAR EL PRODUCTO REALIZAR EN FORMA PRECISA LA PURGA DE LA INSTALACIÓN A FIN DE EVITAR QUE LA...

Страница 15: ...istenti al calore e proprio con l acqua calda si dilatano facendo così staccare il primo strato di calcare Inoltre flettendo periodicamente con la mano i moduli in silicone le insenature si liberano facilmente dal calcare Con un semplice gesto la vostra doccia è sempre perfetta Manutenzione Vi consigliamo di seguire le seguenti istruzioni di manutenzione per la corretta conservazione del prodotto ...

Страница 16: ...Firma Bossini und danken Ihnen für das Vertrauen das Sie uns entgegengebracht haben Um die Materialien so gut wie möglich zu schützen müssen einige grundlegende Regeln befolgt werden Reinigung der Metallteile Unser Wasser enthält Kalk das sich auf der Oberfläche des Produktes absetzt und unschöne Flecken bildet Um die Brause einer normalen Reinigung zu unterziehen reicht es aus diese mit einem feu...

Страница 17: ...s que la garantie sur la surface de nos produits ne s applique pas si le matériel a subi un traitement autre que celui que nous recommandons Instrucciones de limpieza y de mantenimiento Estimado cliente le felicitamos por haber elegido un producto Bossini y le agradecemos por la confianza que ha depositado en nuestra firma Para mantener a largo plazo el aspecto del material es necesario observar a...

Страница 18: ...того если периодически сгибать силиконовые модули движением руки то накипь легко отстаёт от поверхности Дорогой покупатель напоминаем Вам что гарантия на покрытия поверхностей наших изделий не будет распрстраняется если изделие было подвергнуто обработке средством отличным от рекомендованных нами Гарантия не распространяется на повреждения возникшие из за известковых отложений и загрязненности Тех...

Страница 19: ...us conseillons d essuyer périodiquement les buses en silicone pour les libérer du calcaire et maintenir le diffuseur toujours propre EMPFEHLUNGEN FÜR DIE KORREKTE BENUTZUNG Eine korrekte Benutzung des Produkts ermöglicht es eventuelle Schäden in Ihrem Bad zu vermeiden Um zu verhindern dass Schmutz und Ablagerungen ins InneredesProduktsgelangenundzuFunktionsstörungen führen muss die Rohrleitung vor...

Страница 20: ...arts which are recognised to be defective The defective parts have to be returned to Bossini carriage free with a report describing the defect Bossini reserves the right to inspect the part alleged to be faulty or defective and to evaluate the applicability of the warranty terms Thewarrantyperiodcommencesonthedatetheproductis purchased evidenced by the relevant purchase document e g receipt invoic...

Страница 21: ... defectos de fabricación y da derecho exclusivamentealareparaciónoalaentregagratuitadela pieza reconocido defectuoso La pieza defectuosa deberá entregarse a Bossini a portes pagados acompañado de un rapor de descripción del defecto Bossini se reeserva el derecho de inspeccionar la pieza en cuestión para evaluar la aplicabilidad de la garantía La garantía cuenta a partir de la adquisición del produ...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...Made in Italy www bossini it info bossini itt Distribuito da Distributed by 2MXFI01010003 ...

Отзывы: