Bosch TriTech+ Professional ISC-PDL1-WAC30G Скачать руководство пользователя страница 4

© 

201

Bosch Security Systems, Inc.

F01U287084-02
201

5

.

12

4

The Alarm Memory function is used when more than one detector is connected to an alarm loop. The Alarm Memory identifi es the units experiencing an alarm in the last armed period. The detector stores the alarm event in memory 
during the armed period. It shows the stored alarm when the system is disarmed. The LED fl ashes to indicate the stored alarm. Alarm Memory clears when the system is re-armed.

La fonction Mémoire d’alarme est utilisée lorsque plusieurs détecteurs sont connectés à un circuit d’alarme. La mémoire d’alarme identi

fi

 e les appareils dont l’alarme s’est déclenchée lors de la dernière période où le système était 

armé.  Le détecteur stocke chaque événement d’alarme en mémoire durant la période où le système est armé. Il af

fi

 che l’alarme mémorisée une fois le système désarmé. Le voyant LED clignote pour indiquer qu’une alarme est 

mémorisée. La mémoire d’alarme se vide lorsque le système est ré-armé.
La funzione Memoria allarmi viene utilizzata quando più di un rilevatore è collegato a un circuito di allarme. La Memoria allarmi identi

fi

 ca le unità che hanno prodotto un allarme nell’ultimo periodo di inserimento. Il rilevatore archivia 

l’evento di allarme in memoria durante il periodo di inserimento. Mostra l’allarme memorizzato al disinserimento del sistema. Il LED lampeggia per indicare l’allarme memorizzato. La Memoria allarmi si ripristina al reinserimento del 
sistema.
Alarmminnefunksjonen brukes når mer enn én detektor er koplet til en alarmsløyfe. Alarmminnet identi

fi

 serer enhetene som har opplevd en alarm i den siste aktiverte perioden. Detektoren lagrer alarmhendelsen i minnet i den 

aktiverte perioden. Den viser den lagrede alarmen når systemet er deaktivert. Lysdiodeskjermen blinker for å angi den lagrede alarmen. Alarmminnet slettes når systemet aktiveres på nytt.
Funkcja Pami

ęć

 alarmów jest u

ż

ywana, gdy do p

ę

tli alarmu pod

łą

czona jest wi

ę

cej ni

ż

 jedna czujka. Pami

ęć

 alarmów zawiera informacje o urz

ą

dzeniach, w których zg

ł

oszone by

ł

y alarmy w okresie ostatniego uzbrojenia. Czujka 

zapisuje zdarzenie alarmu w pami

ę

ci w okresie uzbrojenia. Zapisany alarm jest sygnalizowany w chwili rozbrajania systemu. Dioda LED miga, sygnalizuj

ą

c obecno

ść

 zapisanego alarmu. Po ponownym uzbrojeniu systemu pami

ęć

 

alarmów jest kasowana.

Память

 

сигналов

 

тревоги

 

используется

 

в

 

том

 

случае

если

 

в

 

цепь

 

сигналов

 

тревоги

 

включено

 

несколько

 

детекторов

Память

 

сигналов

 

тревоги

 

позволяет

 

идентифицировать

 

системы

в

 

которых

 

зафиксирован

 

сигнал

 

тревоги

 

за

 

последний

 

период

 

постановки

 

под

 

охрану

Детектор

 

сохраняет

 

событие

 

сигнала

 

тревоги

 

в

 

памяти

 

в

 

течение

 

периода

 

постановки

 

под

 

охрану

При

 

снятии

 

системы

 

с

 

охраны

 

отображается

 

этот

 

сохраненный

 

сигнал

Для

 

отображения

 

сохраненного

 

сигнала

 

мерцает

 

светодиод

При

 

повторной

 

постановке

 

системы

 

под

 

охрану

 

память

 

сигналов

 

тревоги

 

очищается

.

La función de memoria de alarmas se utiliza cuando más de un detector se encuentra conectado a un lazo de alarma. La memoria de alarmas identi

fi

 ca las unidades donde se activó una alarma durante el último período de 

armado. El detector almacena el evento de alarma en la memoria durante el período de armado. Muestra la alarma almacenada cuando se desarma el sistema. El LED parpadea para indicar la alarma almacenada. La memoria de 
alarmas se borra cuando el sistema se vuelve a armar.
Larmminnesfunktionen används när 

fl

 er än en detektor är kopplad till en larmslinga. Larmminnet identi

fi

 erar de enheter som känner av ett larm under senaste aktiverade period. Detektorn lagrar larmhändelsen i minnet under den 

aktiverade perioden. Den visar det lagrade larmet när systemet stängs av. Lysdioden blinkar för att ange det lagrade larmet. Larmminnet raderas när systemet aktiveras igen.

7

Remote Walk Test (WT)

Test de marche à distance (TM)
Test delle zone remoto (WT)
Ekstern gangstest
Zdalny obchód testowy (OT)

Дистанционный

 

пошаговый

 

тест

 (WT)

Prueba de paseo remota (WT)
Gångtest (WT)

Alarm Memory polarity (S/U)

Mémoire d’alarme (S/U)
Memoria allarme (S/U)
Alarmminne (S/U)
Pami

ęć

 alarmu (S/U)

Память

 

сигналов

 

тревоги

 (S/U)

Memoria de alarma (S/U)
Larmminne (S/U)

Содержание TriTech+ Professional ISC-PDL1-WAC30G

Страница 1: ...é en puissance TBTS This product is intended for use in the following countries within the European Union and in other countries outside of the European Union ISC PDL1 WAC30G 10 525 GHz Austria Belgium Denmark Finland Greece Italy Luxembourg Netherlands Norway Portugal Spain Sweden ISC PDL1 WAC30H 10 588 GHz France United Kingdom NF A2P ISC PDL1 WA30H seulement Certificat NF A2P Grade 3 2830200008 ...

Страница 2: ...urity Systems Inc F01U287084 02 2015 12 2 ON DIP 1 2 3 4 4 3 La certificazione IMQ decade nel caso di installazione del rilevatore con gli snodi opzionali B328 D338 B335 B328 B335 0 2 mm2 1 mm2 26 AWG 16 AWG 1 1 2 2 4 ...

Страница 3: ...stato della funzione Test delle zone remoto e Memoria allarmi associata a quel terminale DIP bryterinnstillingene og spenningen fra kontrollpanelet til terminalen bestemmer funksjonene fjern gangtest og alarmminne som er forbundet med den terminalen Ustawienia przełączników DIP i napięcie z panelu sterowania doprowadzone do tej końcówki decyduje o stanie funkcji Zdalny obchód testowy i Pamić alarm...

Страница 4: ...dna czujka Pamięć alarmów zawiera informacje o urządzeniach w których zgłoszone były alarmy w okresie ostatniego uzbrojenia Czujka zapisuje zdarzenie alarmu w pamięci w okresie uzbrojenia Zapisany alarm jest sygnalizowany w chwili rozbrajania systemu Dioda LED miga sygnalizując obecność zapisanego alarmu Po ponownym uzbrojeniu systemu pamięć alarmów jest kasowana Память сигналов тревоги использует...

Страница 5: ...0 ft 2 1 m 0 ft 7 ft 13 ft 20 ft 26 ft 33 ft 39 ft 46 ft 52 ft 59 ft 66 ft 72 ft 79 ft 85 ft 92 ft 100 ft 0 m 2 m 4 m 6 m 8 m 10 m 12 m 14 m 16 m 18 m 20 m 22 m 24 m 26 m 28 m 30 m 0 ft 7 ft 13 ft 20 ft 26 ft 33 ft 39 ft 46 ft 52 ft 59 ft 66 ft 72 ft 79 ft 85 ft 92 ft 100 ft 2 m 2 m 7 ft 7 ft 5 3 0 m 10 0 ft Microwave Passive infrared PIR Hyperfréquence Infrarouge passif IRP Microonde Sensori a in...

Страница 6: ...a Очистить состояние антимаски 1 При помощи панели управления установите извещатель в режим пошагового теста 2 Уберите предмет который экранирует извещатель 3 Выполните пошаговый тест Состояние антимаски очистится Para borrar una situación Antimáscara 1 Desde el panel de control poner el detector en modo prueba de paseo 2 Retirar el objeto que está enmascarando el detector 3 Realizar una prueba de...

Страница 7: ...u à atteindre le champ de détection souhaité Se necessario regolare leggermente il range delle microonde fino a raggiungere la copertura richiesta Microonda regolabile tramite apposito trimmer da 8 a 18m Hvis nødvendig juster mikrobølgeområde helt til dekningsområde er riktig W razie konieczności dostosować zasięg mikrofal aż do uzyskania odpowiedniego pokrycia При необходимости немного отрегулиру...

Страница 8: ...Test de la détection Test delle zone Gangtest Obchód testowy Пошаговый тест зон Prueba de paseo Gångtest No activity Blue flash Warming up Blue Dual alarm Yellow Microwave alarm Red PIR alarm Aucune activité Voyant bleu clignotant Stabilisation Bleu Double alarme Jaune Alarme hyperfréquence Rouge Alarme IRP Nessuna attività Luce lampeggiante blu Autoregolazione Blu Allarme doppio Giallo Allarme mic...

Страница 9: ...Удаленный самоконтроль процедура удаленного самоконтроля выполняется автоматически если активизируется пошаговый тест изменение напряжения на клемме Важно Выполнение процедуры самоконтроля сопровождается постоянно включенным сигналом тревоги Autotest remoto El autotest remoto se produce automáticamente cuando la prueba de paseo pasa de desac tivada a activada cambio en el voltaje de terminal Impor...

Страница 10: ...ьс на входе WT вызывает очистку памяти Когда память была просмотрена она автоматически очищается через 12 ч Memoria de problemas Un pulso en la entrada WT recuperará la última situación de problema de la memoria Un nuevo pulso en la entrada WT borrará la memoria Al recordar desde la memoria ésta se borra automáticamente después de 12 h Felminne Pulsera WT ingång för att återkalla senaste feltillst...

Страница 11: ...антимаски AM LED de prueba de paseo local remota Polaridad de la memoria de alarma S U Selección de rango largo o rango corto Antienmascaramiento activado o desactivado AM Gångtestens lysdiod för lokal fjärr Ställ in stäng av polaritet S U Val av långdistans kortdistans Antimask på av FM Low power supervision activates when voltage falls in the range of 6 5 V to 8 V La surveillance de la tension d...

Страница 12: ...aatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen Dutch Hierbij verklaart Bosch Security Systems dat het toestel inbraakdetector in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999 5 EG Bij deze verklaart Bosch Security Systems dat deze inbraakdetector voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn ...

Отзывы: