background image

SMT 300

de

Originalbetriebsanleitung

Lecksuchgerät

en

Original instructions

Leak tester

fr

Notice originale

Appareil de détection des fuites

es

Manual original

Buscador de fugas

it

Istruzioni originali

Rivelatore di perdite

sv

Bruksanvisning i original

Läcksökningsapparat

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

Lekzoeker

pt

Manual original

Aparelho de detecção de fuga

fi

Alkuperäiset ohjeet

Vuodonetsintälaite

da

Original brugsanvisning

Lækagesøger

no

Original driftsinstruks

Lekkasjesøkeenhet

pl

Oryginalna instrukcja eksploatacji

Wykrywacz nieszczelności

cs

Původní návod k používání

Přístroj na hledání netěsností

tr

Orijinal işletme talimatı

Kaçak arama cihazı

ru

Pуководство по эксплуатации

Детектор утечки

zh

原始的指南

查漏仪

Содержание SMT 300

Страница 1: ...ngsapparat nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Lekzoeker pt Manual original Aparelho de detecção de fuga fi Alkuperäiset ohjeet Vuodonetsintälaite da Original brugsanvisning Lækagesøger no Original driftsinstruks Lekkasjesøkeenhet pl Oryginalna instrukcja eksploatacji Wykrywacz nieszczelności cs Původní návod k používání Přístroj na hledání netěsností tr Orijinal işletme talimatı Kaçak arama cih...

Страница 2: ...1 689 989 261 2019 04 08 Robert Bosch GmbH 2 SMT 300 Inclusive I1 I2 I3 I4 I5 Optional O1 O2 ...

Страница 3: ...nis 4 en Contents 20 cs Obsah 36 da Indholdsfortegnelse 52 es Índice 68 fi Sisällysluettelo 84 fr Sommaire 100 it Indice 116 nl Inhoud 132 no Innholdsfortegnelse 148 pl Spis treści 164 pt Contéudo 180 ru Содержание 196 sv Innehållsförteckning 213 tr İçindekiler 229 zh 目录 245 ...

Страница 4: ...6 Komponentenbeschreibung 11 4 7 Glossar 11 5 Erstinbetriebnahme 12 5 1 Transport und Aufstellung 12 5 2 Vorbereitende Maßnahmen 12 5 2 1 Rauchlösung einfüllen 12 5 2 2 Druckluftanschluss 12 6 Bedienung 13 6 1 Multifunktionslampe 13 6 2 SMT 300 mit Spannung versorgen 13 6 3 Undichtheitsprüfung mit Manometer 14 6 3 1 Prüfung über Vakuum 14 6 3 2 Prüfung über Überdruck 14 6 4 Undichtheitsprüfung mit...

Страница 5: ...schluss und der Bedienung von Bosch Produkten ist es unbedingt erforderlich die Bedie nungsanweisungen Betriebsanleitungen und besonders die Sicherheitshinweise sorgfältig durchzuarbeiten Damit schließen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit und um Schäden am Produkt zu vermeiden Unsicherheiten im Umgang mit Bosch Produkten und damit verbundene Sicherheits risiken von vornherein aus Wer ein Bosch Produk...

Страница 6: ...ttel durch eine Elektrofachkraft oder unter Leitung und Aufsicht einer Elektrofachkraft auf ihren ordnungsgemäßen Zustand geprüft werden Vor der ersten Inbetriebnahme Nach einer Änderung oder Instandsetzung vor der Wiederinbetriebnahme In bestimmten Zeitabständen Die Fristen sind so zu bemessen dass entstehende Mängel mit denen gerechnet werden muss rechtzeitig fest gestellt werden R R Bei der Prü...

Страница 7: ...beschädigen Bei Unfallfahrzeugen dürfen vor Abschaltung des Hochvolt Bordnetzes unter keinen Umständen Hoch volt Komponenten und offene Hochvolt Leitungen berührt werden Sich in Betrieb befindende Hochvolt Kompenenten und Hochvolt Leitungen orange Ummantelung nicht berühren Gegen unbefugte Wiederinbetriebnahme sichern z B durch Vorhängeschloss Nach jedem Abschalten des Hochvolt Systems eine Wartez...

Страница 8: ...n Laserstrahl blicken Falls Laserstrahlung ins Auge trifft sofort bewusst die Augen schließen und den Kopf sofort aus dem Licht drehen Keine Änderungen an der Lasereinrichtung vornehmen Kinder beaufsichtigen um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Produkt spielen Bei Lasereinrichtungen der Klasse 2 liegt die zugängliche Laserstrahlung im sichtbaren Spektralbereich 400 nm bis 700 nm Das Auge ist ...

Страница 9: ...1 681 390 002 I3 R R Multifunktionslampe inklusive UV Schutzbrille OSHA Norm und 3 Microbatterien 1 687 550 077 R R EVAP Service Port Anschlussstück Standardgröße 1 683 457 130 I4 R R Schrader Aus Einbauwerkzeug 1 687 012 181 I5 Betriebsanleitung 1 689 989 261 Tab 1 Lieferumfang 1 Die Abbildungen zu dem oben beschriebenen mitgelieferten Zubehör finden Sie auf der zweiten Seite dieser Originalbetri...

Страница 10: ...e Größe einer Undichtheit gemessen Der Durchflussmesser besitzt drei Referenzpunkte mit deren Hilfe die Undichtheitsgröße im zu prüfen den System gemäß Herstellerangaben eingestuft werden kann Die Referenzpunkte 0 25 mm 0 010 0 5 mm 0 020 und 1 0 mm 0 040 entsprechen den Undichtheitsvorgaben bei einem zu prüfenden EVAP System Die Kugel im Durchflussmesser zeigt eine vorhandene Strömung an Je höher...

Страница 11: ...zu prüfenden Fahrzeugs führen 4 6 Komponentenbeschreibung Komponente Funktion UltraTraceUV Rauchlösung Die einzige von Automobilherstellern ge nehmigte nicht kontaminierende rau cherzeugende UV Farbstofflösung Die chemische Zusammensetzung der Lö sung beinhaltet einen speziellen Farb stoff der sich an der exakten Position einer Undichtheit absetzt Eine Flasche 355 ml ist ausreichend für etwa 300 v...

Страница 12: ... Hersteller empfohle nen Flüssigkeit in SMT 300 kann zu Schäden an den zu prüfenden Fahrzeugen führen und die Garantie von SMT 300 beeinträchtigen Vor der erstmaligen Verwendung den gesamten Inhalt der Flasche mit UltraTraceUV Rauchlösung in SMT 300 füllen i i Regelmäßig prüfen ob der Füllstand in der Nähe der Markierung FULL liegt Falls nicht UltraTraceUV Rauchlösung nachfüllen Abb 5 Einfüllen de...

Страница 13: ...funktionstasters an der Multi funktionslampe werden nacheinander folgende Funktio nen aktiviert R R Weißes Licht für eine einfache Raucherkennung R R UV Licht zur Markierung des fluoreszierenden Farb stoffs an der Undichtheitsstelle R R Roter Laserstrahl R R Ausschalten 6 2 SMT 300 mit Spannung versorgen Schwarze Batterieanschlussleitung keinesfalls an den Masseanschluss der Batterie anschließen d...

Страница 14: ... Die Manometeranzeige liegt zwischen 50 mbar und 70 mbar 4 EIN AUS Taster betätigen Befüllung von SMT 300 wird abgeschalten 5 Druckanzeige auf einen Druckabfall über einen län geren Zeitraum hin beobachten i i Ein Druckabfall weist auf eine Undichtheit hin 6 4 Undichtheitsprüfung mit Durchfluss messer 6 4 1 Prüfung von Magnetventilen 1 Zu prüfendes System mit der Einstellung TEST befüllen 2 Magnet...

Страница 15: ...stem mit Einstellung SMOKE füllen 3 Sobald an der geöffneten Stelle Rauch austritt die geöffnete Stelle wieder verschließen 4 Suchen an welcher Stelle des Systems Rauch aus tritt oder mit der Multifunktionslampe nach Farb stoffablagerungen suchen i i Jede Farbstoffablagerung entspricht einer Undicht heitsstelle 6 5 Undichtheitsstelle suchen Bei Arbeiten mit SMT 300 besteht Verbren nungsgefahr am G...

Страница 16: ...nsaug Induktionssystemen C und D Leck in Abgasanlagen E und F Wind und Wasserlecks Luftverwirbelungen zeigen das Leck an Leckanzeige durch UV Ablagerungen Abbildung Beschreibung G Leck am Kühlkreislauf H Ansaugstutzen I Leck am Flansch 6 6 1 Wind und Wasserundichtheiten 1 Klimaanlage im Fahrzeug auf Frischluft einstellen 2 Gebläse auf maximale Stufe einstellen i i Gebläse auf maximaler Stufe sorgt...

Страница 17: ...chtig anschließen Spannungsversorgung ist schlecht ange schlossen Anschluss am Pluspol und dem Masseanschluss am Fahrzeug sichern Spannungsversorgung der Batterie ist zu schwach Guten Zustand und vollständige Ladung der Fahrzeug batterie sicherstellen Keine Luft oder kein Rauch tritt aus dem Rauchzuleitungs schlauch aus Spannungsversorgungsleitung ist schlecht angeschlossen Anschluss am Pluspol un...

Страница 18: ...em Gehäuse entnehmen 3 Alle Batterien aus dem Batteriehalter entfernen 4 Neue Microbatterien 3 x AAA jeweils in Richtung wie auf den Innenseiten der Öffnungen des Battrie halters angezeigt einsetzen 5 Batteriehalter wie in darauf abgebildeter Pfeilrich tung in das Gehäuse einsetzen 6 Hinteren Verschlussdeckel auf das Gehäuse aufdrehen i i Zur Entsorgung der Altbatterien der Multifunktions lampe si...

Страница 19: ... Akkus und Batterien müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden Zur Entsorgung die zu Verfügung stehen den Rückgabesysteme und Sammelsysteme nutzen Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit durch die ord nungsgemäße Entsorgung vermeiden de 9 3 Entsorgung und Verschrottung 10 Technische Daten 10 1 SMT 300 10 1 1 Maße und Gewichte Eigenschaft Wert Bereich Abmessungen B x H x T ...

Страница 20: ...Rear view 27 4 6 Component description 27 4 7 Glossary 27 5 Initial commissioning 28 5 1 Transportation and installation 28 5 2 Preparation 28 5 2 1 Filling the smoke solution 28 5 2 2 Connecting the compressed air 28 6 Operation 29 6 1 Multi function lamp 29 6 2 Connecting the SMT 300 to power 29 6 3 Leakage test with pressure gauge 30 6 3 1 Vacuum test 30 6 3 2 Pressure test 30 6 4 Leakage test ...

Страница 21: ...rt up connecting and operating Bosch products it is absolutely essential that the operating instructions owner s manual and in particular the safety in structions are studied carefully By doing so you can eliminate any uncertainties in handling Bosch products and thus associated safety risks upfront something which is in the interests of your own safety and will ultimately help avoid damage to the...

Страница 22: ...nder the guidance of a qualified elec trician to ensure they are in proper working order Before starting for the first time After modification or repair before starting for the first time At given intervals Set intervals such as to ensure that faults that can be expected to occur are determined in good time R R The test is to take the electrical engineering princi ples relating hereto into account...

Страница 23: ... accident vehicles never touch high voltage com ponents or exposed high voltage wires before deac tivating the high voltage vehicle electrical system Avoid contact with any high voltage components and high voltage wires orange sheathing when in operation Secure against unauthorized renewed start up e g by means of a padlock After each switch off of the high voltage system observe a waiting time of...

Страница 24: ...ser beam strikes an eye immediately close your eyes and turn your head away from the light Do not make any modifications to the laser equipment Supervise children to ensure that they do not play with the product The accessible laser radiation from Class 2 laser equip ment lies in the visible region of the spectrum 400 nm to 700 nm The eyelids provide sufficient protection for inadvertent brief eye...

Страница 25: ...tion lamp incl UV safety goggles OSHA compliant and 3 microbatteries 1 687 550 077 R R EVAP service port connector standard size 1 683 457 130 I4 R R Schrader removal installation tool 1 687 012 181 I5 Operating instruction 1 689 989 261 Tab 1 Scope of delivery 1 The illustrations for the included accessories described above can be found on the second page of these operating instructions 4 5 Produ...

Страница 26: ... line but affects only the smoke flow rate 4 5 4 Flow meter The flow meter has two reference points with the aid of which the extent of leakage in the system being tested can be classified based on the manufacturer s specifications The reference points 0 25 mm 0 010 0 5 mm 0 020 and 1 0 mm 0 040 correspond to the leakage requirements when testing an EVAP system The ball in the flow meter shows tha...

Страница 27: ...ult in contamination of the SMT 300 and the vehicle to be tested 4 6 Component description Component Function UltraTraceUV smoke solution The only non contaminating smoke gen erating UV dye solution approved by automobile manufacturers The chem ical composition of the solution con tains a special dye that is deposited at the exact location of leakage One bot tle 355 mL is sufficient for about 300 ...

Страница 28: ...the manufacturer can result in damage to the vehicles being tested and void the warranty of the SMT 300 Before using the unit for the first time fill the entire content of the bottle with the UltraTraceUV smoke solution into the SMT 300 i i Check regularly whether the fill level is near the FULL mark If this is not the case add UltraTraceUV smoke solution Fig 5 Filling the UltraTraceUV smoke solut...

Страница 29: ... the multi function key on the multi function lamp is pressed R R White light for simple smoke detection R R UV light for identifying the fluorescent dye at the location of leakage R R Red laser beam R R Switch off 6 2 Connecting the SMT 300 to power Do not connect the black battery connection cable to the ground port of the battery under any circum stances as a spark in the vicinity of the batter...

Страница 30: ...ts to fill 3 Fill the SMT 300 completely The pressure gauge display reads between 50 mbar and 70 mbar 4 Press the power key Filling of the SMT 300 switches off 5 Watch the pressure display for a pressure drop over an extended period of time i i A pressure drop indicates leakage 6 4 Leakage test with the flow meter 6 4 1 Solenoid valve test 1 Fill the system to be tested with the tester at the sett...

Страница 31: ...se the smoke free air from the system 2 Fill the system with the tester set to SMOKE 3 As soon as smoke appears at the opened location close the location again 4 Search for the location at which smoke escapes from the system or search for dye deposits with the aid of the multi function lamp i i Every dye deposit represents to a leakage location 6 5 Seeking a leakage When working with SMT 300 the h...

Страница 32: ...e induction systems C and D Leak in exhaust systems E and F Wind and water leaks Swirling air indicates a leak UV deposits as leak indicator Illustration Description G Leak in cooling circuit H Intake manifold I Leak at flange 6 6 1 Wind and water leaks 1 Set the air conditioning system in the vehicle to fresh air 2 Set the blower to the maximum speed i i Setting the blower to the maximum speed en...

Страница 33: ...versed Correctly position the battery connection cables Voltage supply is connected poorly Tighten the connection to the positive terminal and the ground port on the vehicle Voltage supply from the battery is too weak Ensure that vehicle battery is in good condition and ful ly charged No air or smoke is discharged from the smoke supply hose Voltage supply cable is connected poorly Tighten the conn...

Страница 34: ...om the housing 3 Remove old batteries from the battery holder 4 Insert new microbatteries 3 x AAA in the direction shown on the insides of the openings in the battery holder 5 Insert the battery holder into the housing in accor dance with the direction shown by the arrow on the holder 6 Screw the rear cover onto the housing i i For disposal of the old batteries from the multi func tion lamp see se...

Страница 35: ...EEE Dispose of used electrical and electronic devices including cables accessories and batteries separately from household waste Make use of the local return and collection systems for disposal Proper disposal of SMT 300 prevents en vironmental pollution and possible health hazards en 10 Technical Data 10 1 SMT 300 10 1 1 Dimensions and weights Property Value range Dimensions W x H x D 240 x 330 x...

Страница 36: ... 5 5 Pohled zezadu 43 4 6 Popis komponent 43 4 7 Glosář 43 5 První uvedení do provozu 44 5 1 Přeprava a instalace 44 5 2 Přípravná opatření 44 5 2 1 Plnění roztoku ke generování kouře 44 5 2 2 Připojení stlačeného vzduchu 44 6 Ovládání 45 6 1 Multifunkční lampa 45 6 2 SMT 300 připojte k napětí 45 6 3 Zkouška netěsnosti s tlakoměrem 46 6 3 1 Zkouška s využitím vakua 46 6 3 2 Zkouška pomocí přetlaku...

Страница 37: ...i výzvy k akci je vidět konečný výsledek 2 Důležité upozornění Před uvedením do provozu připojením a ovládáním zkušebních zařízení Bosch je bezpodmínečně nutné pozorně přečíst pokyny pro obsluhu provozní návody a zvláště bezpečnostní pokyny Takto vyloučíte pro vaši vlastní bezpečnost a zabránění poškození přístroje nejistotu při zacházení se zkušebními přístroji Bosch a s ním spojenými bezpečnostn...

Страница 38: ...ník z oboru elektro nebo osoba pod vedením a dohledem odborníka z oboru elektro Před prvním uvedením do provozu Po změně nebo údržbě před opětovným uvede ním do provozu Ve stanovených časových intervalech Lhůty je třeba stanovit tak aby vzniklý nedostatek s nímž je nutno počítat byl včas rozpoznán R R Při kontrole je třeba se řídit elektrotechnickými pravidly která se na ni vztahují R R Na žádost ...

Страница 39: ... mohou v závislosti na stavu nabití vysokonapěťového akumulá toru spustit samostatně Bezpečnostní opatření Vysokonapěťový akumulátor neotevírejte a zabraňte jeho poškození U havarovaných vozidel se před vypnutím vysoko napěťové sítě vozidla za žádných okolností nedotý kejte vysokonapěťových komponentů a otevřených nechráněných vysokonapěťových vodičů Nedotýkejte se vysokonapěťových komponentů a vy...

Страница 40: ... aby si rozhodně nemohly s tímto výrobkem hrát U laserových zařízení třídy 2 se přístupné laserové zá ření nachází ve viditelném rozsahu spektra 400 nm až 700 nm Při náhodném a krátkodobém pohledu do laserového záření je oko chráněno reflexem očního víčka Lasero vá zařízení třídy 2 smí být proto používána bez dalších ochranných opatření pokud je zajištěno že není po třebný záměrný pohled po dobu d...

Страница 41: ... 681 390 002 I3 R R Multifunkční lampa včetně ochran ných brýlí proti UV záření norma OSHA a 3 mikrobaterie 1 687 550 077 R R Konektor k připojení k servisnímu portu EVAP standardní velikost 1 683 457 130 I4 R R Nářadí Schrader k montáži de montáži 1 687 012 181 I5 Návod k použití 1 689 989 261 Tab 1 Obsah dodávky 1 Obrázky k výše dodanému příslušenství viz druhá strana tohoto originálního návodu ...

Страница 42: ...y v nastavení TEST i i Regulátor množství kouře nemá žádný vliv na tlak v přívodu kouře ale ovlivňuje jen množství kouře 4 5 4 Průtokoměr i i Pomocí měřidla průtoku se měří rozsah netěsnosti Průtokoměr je vybaven dvěma referenčními body s jejichž pomocí lze zařadit velikost netěsnosti v kontrolo vaném systému podle údajů výrobce Referenční body 0 25 mm 0 010 0 5 mm 0 020 a 1 0 mm 0 040 odpovídají ...

Страница 43: ...je SMT 300 a testovaného vozidla 4 6 Popis komponent Komponenta Funkce UltraTraceUV generování kouře Jediný nekontaminující UV roztok barvi va ke generování kouře schválený výrob ci automobilů Chemické složení roztoku obsahuje speciální barvivo které se usa zuje v přesném místě netěsnosti Jedna láhev 355 ml postačí přibližně na 300 úplných cyklů zkoušek Souprava uzavírací čepičky K uzavření potrub...

Страница 44: ...řízení SMT 300 může mít za následek poškození kontrolovaných vozidel a ovlivnit záruku SMT 300 Před prvním použitím naplňte celý obsah láhve s roztokem UltraTraceUV ke generování kouře do přístroje SMT 300 i i Pravidelně kontrolujte zda je hladina naplnění v blízkosti značky FULL Pokud ne doplňte roztok UltraTraceUV ke generování kouře Obr 5 Plnění roztoku UltraTraceUV ke generování kouře 5 2 2 Př...

Страница 45: ...isknutí multifunkčního tlačítka na multifunkční lampě se postupně aktivují následující funkce R R Bílé světlo pro jednoduché rozpoznání kouře R R UV světlo k označení fluoreskujících barviv na místě netěsnosti R R Červený laserový paprsek R R Vypnout 6 2 SMT 300 připojte k napětí Černé přívodní vedení baterie rozhodně nepřipojujte k měřicímu přívodu baterie protože jiskry v blízkosti baterie mohou...

Страница 46: ...hy TEST 2 Stiskněte tlačítko ZAP VYP Systém se naplní 3 SMT 300 zcela naplňte Ukazatel manometru je mezi 50 mbar a 70 mbar 4 Stiskněte tlačítko ZAP VYP Plnění SMT 300 se vypne 5 Delší dobu pozorujte ukazatel tlaku zda dochází k poklesu tlaku i i Pokles tlaku znamená netěsnost 6 4 Zkouška netěsnosti s průtokoměrem 6 4 1 Zkouška magnetických ventilů 1 Zkoušený systém naplňte s nastavením TEST 2 Magn...

Страница 47: ...tému 2 Systém naplňte s nastavením SMOKE 3 Jakmile začne na otevřeném místě unikat kouř ote vřené místo opět zavřete 4 Vyhledejte na kterém místě systému kouř uniká nebo hledejte s multifunkční lampou usazeniny barviv i i Každá barevná usazenina odpovídá jednomu netěs nému místu 6 5 Vyhledání netěsného místa Při práci s přístrojem SMT 300 vzniká nebez pečí popálení o držadlo a o povrch SMT 300 SMT...

Страница 48: ...émech sání indukčních systé mech C a D Netěsnost ve výfukových soustavách E a F Netěsnost vůči větru a vodě Víření vzduchu zobrazí netěsnost Indikace netěsnosti díly ukládání UV usazenin Obrázek Popis G Netěsnost v chladicím okruhu H Sací hrdlo I Netěsnost na přírubě 6 6 1 Netěsnosti proti větru a pronikající vodě v kabině 1 Klimatizační jednotku ve vozidle nastavte na čerstvý vzduch 2 Ventilátor ...

Страница 49: ...mulátorové baterie připojte správně Elektrické napájení je špatně připojené Připojení ke kladnému pólu a kostře zajistěte na vozi dle Elektrické napájení z akumulátorové bate rie je příliš slabé Zajistěte aby akumulátorová baterie vozidla byla v dob rém stavu a plně nabitá Z přívodního vedení kouře ne vychází žádný vzduch a ani žád ný kouř Přívodní vedení akumulátorové baterie je špatně připojeno ...

Страница 50: ...hny baterie 4 Nové mikrobaterie 3 x AAA vložte do držáku vždy ve směru jak je znázorněno na vnitřních otvorech držáku baterií 5 Držák na baterie vsaďte do skříně přístroje podle šipky zobrazené na držáku 6 Zadní uzavírací kryt našroubujte na skříň přístroje i i K likvidaci starých baterií multifunkční lampy viz kap 9 3 8 4 Náhradní díly a spotřební materiál Označení Objednací číslo Hadice přívodu ...

Страница 51: ...ýt likvidovány odděleně od domovního odpadu K likvidaci využijte systémy vrácení a sběrné systémy Při předpisové likvidaci SMT 300 zabráníte poškozování životního prostředí a nebezpečí ohrožení zdraví osob 9 3 Likvidace a sešrotování cs 10 Technické údaje 10 1 SMT 300 10 1 1 Rozměry a hmotnosti Vlastnost Hodnota rozsah Rozměry Š x V x H 240 x 330 x 290 mm Hmotnost bez příslušenství 8 6 kg Hmotnost...

Страница 52: ...8 4 5 5 Set bagfra 59 4 6 Komponentbeskrivelse 59 4 7 Ordliste 59 5 Første ibrugtagning 60 5 1 Transport og opstilling 60 5 2 Forberedende foranstaltninger 60 5 2 1 Påfyldning af røgopløsning 60 5 2 2 Tryklufttilslutning 60 6 Betjening 61 6 1 Multifunktionslampe 61 6 2 Spændingsforsyning af SMT 300 61 6 3 Lækagekontrol med manometer 62 6 3 1 Kontrol via vakuum 62 6 3 2 Kontrol via overtryk 62 6 4 ...

Страница 53: ...af en handlingsopfordring vises et slutresultat 2 Vigtige henvisninger Før idrifttagning tilslutning og betjening af Bosch produkter er det absolut nødvendigt at studere brugsanvisningerne drifts vejlednin gerne og især sikkerheds henvisningerne omhyggeligt Dermed forebygger du usikkerheder i omgangen med Bosch produkter und dermed forbund ne sikkerheds risici hvilket øger din sikkerhed og beskytt...

Страница 54: ...odkendes af en elektriker eller under ledelse og opsyn af en elektriker Før første ibrugtagning Inden fornyet ibrugtagning efter ændring eller reparation I bestemte tidsintervaller Intervallerne skal lægges således at mangler som må påregnes konstateres rettidigt R R Kontrollen skal gennemføres i henhold til de elektro tekniske regler R R På branchesammenslutningens forlangende skal der føres en k...

Страница 55: ...før afbrydelse af køretøjets højspændingsnet under ingen omstæn digheder berøres højspændingskomponenter eller fritliggende højspændingsledninger Berør ikke igangværende højspændingskomponenter eller højspændingsledninger orange kappe Systemet skal sikres mod ubeføjet genigangsætning f eks med en hængelås Overhold en ventetid på mindst 5 minutter hver gang højspændingssystemet slukkes alt efter pr...

Страница 56: ...te eller reflekterede laserstråle Hvis laserstrålen rammer øjet skal øjnene øjeblik keligt lukkes bevidst og hovedet øjeblikkeligt drejes væk fra lyset Foretag ingen ændringer på laseranordningen Børn skal være under opsyn for at sikre at de ikke leger med produktet Ved laserudstyr i klasse 2 ligger den tilgængelige laser stråling inden for det synlige spektralområde 400 nm til 700 nm Øjne beskytt...

Страница 57: ... inklusive UV beskyttelsesbriller OSHA stan dard og 3 mikrobatterier 1 687 550 077 R R EVAP Service Port tilslutningsstykke standardstørrelse 1 683 457 130 I4 R R Schrader afmonterings installati onsværktøj 1 687 012 181 I5 Driftsvejledning 1 689 989 261 Tab 1 Leveringsomfang 1 Illustrationerne til det i ovenstående beskrevne leverede tilbe hør og ekstraudstyr findes på den anden side i denne orig...

Страница 58: ...førslen 4 5 4 Gennemstrømningsmåler i i Med gennemstrømningsmåleren måles uæthedens størrelse Gennemstrømningsmåleren har to referencepunkter ved hjælp af hvilke lækagens størrelse i systemet der skal kontrolleres kan indordnes iht producentens angivelser Referencepunkterne 0 25 mm 0 010 0 5 mm 0 020 og 1 0 mm 0 040 svarer til lækage retningslinjer ved et EVAP system der skal kontrolleres Kuglen i...

Страница 59: ...g af SMT 300 og af køretøjet der skal kontrolleres 4 6 Komponentbeskrivelse Komponent Funktion UltraTraceUV Røgopløsning Den eneste ikke kontaminierende røg genererende opløsning der er godkendt af bilproducenter Den kemiske sam mensætning af opløsningen indeholder et særligt farvestof der aflejres ved en nøjagtig position for en lækage En fla ske 355 ml er tilstrækkelig til ca 300 komplette cyklu...

Страница 60: ...der ikke er anbefalet af produ centen i SMT 300 kan resultere i skader på køretø jerne der skal kontrolleres og forringe garantien på SMT 300 Før første brug skal hele indholdet af flasken med UltraTraceUV røgopløsning fyldes på SMT 300 i i Kontroller regelmæssig om fyldestanden ligger i nærheden af markeringen FULL Er dette ikke tilfæl det skal der efterfyldes UltraTraceUV røgopløsning Fig 5 Påfy...

Страница 61: ...ning af multifunktionsknappen på multifunk tionslampen aktiveres følgende funktioner efter hinan den R R Hvidt lys til en nem røgidentificering R R UV lys til markering af fluorescerende farvestof på lækagestedet R R Rød laserstråle R R Sluk 6 2 Spændingsforsyning af SMT 300 Det sorte batteritilslutningskabel må under ingen omstændigheder sluttes til batteriets stelforbindel se da en gnist i nærhe...

Страница 62: ...Systemet fyldes 3 Fyld SMT 300 fuldstændigt Manometervisningen ligger mellem 50 mbar og 70 mbar 4 Tryk på TÆND SLUK knappen Påfyldning af SMT 300 afbrydes 5 Hold øje med trykfald på trykvisningen i længere tid i i Trykfald tyder på lækage 6 4 Lækagekontrol med gennemstrøm ningsmåler 6 4 1 Kontrol af magnetventiler 1 Fyld systemet der skal kontrolleres med indstilling TEST 2 Kontrollér magnetventil...

Страница 63: ...systemet med indstillingen SMOKE 3 Så snart der slipper røg ud ved det åbne sted skal det åbne sted lukkes igen 4 Undersøg ved hvilket sted i systemet der slipper røg ud eller søg efter farvestofaflejringer med multifunk tionslampen i i Hver enkelt farvestofaflejring svarer til et lækage sted 6 5 Lækagesøgning Ved arbejde med SMT 300 er der risiko for forbrænding ved grebet og overfladen på SMT 30...

Страница 64: ...nduktionssystemer C og D Lækage i udstødningsledninger E og F Vind og vandlækage Lufthvirvler indikerer lækagen Lækagevisning ved hjælp af UV aflejringer Illustration Beskrivelse G Lækage i kølekredsløbet H Indsugningsstudsen I Lækage på flangen 6 6 1 Vind og vandlækager 1 Indstil køretøjets klimaanlæg til Friskluft 2 Sæt blæseren på det højeste trin i i I det højeste trin skaber blæseren et overt...

Страница 65: ...blet korrekt Spændingsforsyningen er tilsluttet dår ligt Foretag sikring af tilslutning til pluspol og stelforbindel se på køretøjet Batteriets spændingsforsyning er for svag Sørg for at køretøjsbatteriet er i god stand og fuld stændigt opladet Der kommer ingen luft eller in gen røg ud af røgtilførselsslan gen Spændingsforsyningsledningen er tilslut tet dårligt Foretag sikring af tilslutning til p...

Страница 66: ...batteriholderen 4 Indsæt nye mikrobatterier 3 x AAA i den respektive retning der er angivet på indersiden af batteriholde rens åbninger 5 Indsæt batteriholderen i huset svarende til pileret ningen der er angivet på dette 6 Drej det bageste dæksel på huset i i Mht bortskaffelse af brugte batterier til multifunkti onslampen se kap 9 3 8 4 Reserve og sliddele Betegnelse Bestillingsnum mer Røgtilførse...

Страница 67: ...tyr inklu sive ledninger og tilbehør samt batterier skal bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald Anvend de tilgængelige returnerings og ind samlingssystemer ved bortskaffelsen Den korrekte bortskaffelse af SMT 300 er med til at forhindre potientelt negativ påvirk ning af miljø og menneskers helbred 9 3 Bortskaffelse og ophugning 10 Tekniske data 10 1 SMT 300 10 1 1 Mål og vægt Egenskab Værdi om...

Страница 68: ... posterior 75 4 6 Descripción de componentes 75 4 7 Glosario 75 5 Primera puesta en servicio 76 5 1 Transporte y montaje 76 5 2 Preparativos 76 5 2 1 Llenar mezcla de humo 76 5 2 2 Conexión de aire comprimido 76 6 Manejo 77 6 1 Lámpara multifuncional 77 6 2 Suministrar tensión al SMT 300 77 6 3 Comprobación de fugas con manómetro 78 6 3 1 Comprobación mediante vacío 78 6 3 2 Comprobación mediante ...

Страница 69: ...e puede ver el resultado final 2 Indicaciones importantes Antes de la puesta en servicio la conexión y el manejo de los productos de Bosch resulta necesario conocer el manual de uso las instrucciones de servicio y las indicaciones de seguridad Esto es necesario para su seguridad y para evitar daños en el aparato eliminar los peligros en el manejo con productos de Bosch y por tanto los riesgos liga...

Страница 70: ...o Después de una modificación o reparación antes de la nueva puesta en servicio En determinados intervalos de tiempo Los plazos han de concebirse de tal modo que las de ficiencias existentes con las que debe contarse sean constatadas con tiempo R R Durante la comprobación deben tenerse en cuenta las correspondientes normas electrotécnicas R R A instancia de la mutua de accidentes laborales debe ll...

Страница 71: ...es accidentados no tocar bajo ninguna circuns tancia los componentes ni los cables de alta tensión antes de desconectar la red de a bordo de alto voltaje No tocar los componentes ni los cables de alta tensión revestimiento naranja que se encuentren en servicio Asegurar contra una puesta en marcha no autorizada por ej con un candado Tras cada desconexión del sistema de alto voltaje dejar un tiempo ...

Страница 72: ...recto o reflejado En caso de que un rayo láser llegue al ojo cerrar conscientemente los ojos y retirar la cabeza del rayo de luz No realizar modificaciones en el dispositivo láser Es necesario controlar a niños para evitar que jue guen con el producto En el caso de los sistemas láser de la clase 2 la radia ción láser accesible está en el campo visible del espec tro 400 nm hasta 700 nm El ojo es pr...

Страница 73: ...ma OS HA y 3 microbaterías 1 687 550 077 R R Pieza de conexión de puerto de servicio EVAP tamaño estándar 1 683 457 130 I4 R R Herramienta de montaje y de desmontaje Schrader 1 687 012 181 I5 Instrucciones de servicio 1 689 989 261 Tab 1 Volumen de suministro 1 Encontrará las imágenes de los accesorios suministrados arriba descritos en la segunda página de estas instrucciones de servicio originale...

Страница 74: ... en la pre sión en la línea de humo sino que tan sólo controla la cantidad del caudal de humo 4 5 4 Caudalímetro i i Con un caudalímetro se mide la dimensión de una fuga El caudalímetro cuenta con dos puntos de referencia con cuya ayuda se puede evaluar la dimensión de la fuga en el sistema a comprobar según indicaciones del fabricante Los puntos de referencia 0 25 mm 0 010 0 5 mm 0 020 y 1 0 mm 0...

Страница 75: ...ller esto tendrá por consecuencia el ensuciamiento de SMT 300 y del vehículo a comprobar 4 6 Descripción de componentes Componente Función Mezcla de humo UltraTraceUV La única mezcla de color UV de produc ción de humo no contaminada y per mitida por fabricantes de vehículos La composición química de la solución in cluye un colorante especial que se ubica en la posición exacta de una fuga Una botel...

Страница 76: ...00 esto puede tener por consecuencia el daño de los vehículos a controlar e influir negativamente en la garantía de SMT 300 Antes de usar el sistema por primera vez llenar el contenido completo de la botella con la mezcla de humo UltraTraceUV en SMT 300 i i Comprobar con regularidad si el nivel de llenado se encuentra cerca de la marca FULL Caso contrario llenar la mezcla de humo UltraTraceUV Fig ...

Страница 77: ...a tecla multifuncional en la lámpara multifun cional se activan en secuencia las siguientes funciones R R Luz blanca para el reconocimiento sencillo de humo R R Luz UV para marcar el colorante fluorescente en el lugar de la fuga R R Rayo láser rojo R R Desconectar 6 2 Suministrar tensión al SMT 300 Jamás conectar el cable negro de la batería a la co nexión de masa de la batería debido a que una ch...

Страница 78: ...istema se llena 3 Llenar por completo el SMT 300 El indicador del manómetro se sitúa entre 50 mbar y 70 mbar 4 Pulsar la tecla ENCENDIDO APAGADO El llenado del SMT 300 se desconecta 5 Observar si la indicación de presión muestra una caída de presión a lo largo de un largo periodo de tiempo i i La caída de presión es un indicio de una fuga 6 4 Comprobación de fugas con caudalí metro 6 4 1 Comprobac...

Страница 79: ...te SMOKE 3 Tan pronto salga humo por el lado abierto cerrar el lugar abierto 4 Buscar un lugar por el que sale humo del sistema o buscar con la lámpara multifuncional algún depósito de colorante i i Cada depósito de colorante corresponde a una fuga 6 5 Buscar fuga Al realizar trabajos con SMT 300 se corre peli gro de sufrir quemaduras en la empuñadura y en la superficie de SMT 300 En caso de usar ...

Страница 80: ...Descripción A y B Fuga en sistemas de aspiración y de inducción C y D Fuga en plantas de gas de escape E y F Fugas de aire y de agua remolinos de aire indican la fuga Visualización mediante depósitos UV Figura Descripción G Fuga en el circuito refrigerante H Racor de aspiración I Fuga en la brida 6 6 1 Fugas de aire y de agua 1 Ajustar el sistema climatizador en el vehículo en Aire frío 2 Ajustar ...

Страница 81: ...e rías La alimentación de tensión externa está mal conectada Asegurarse que el polo positivo y la conexión de masa en el vehículo estén correctamente conectados El suministro de tensión de la batería es insuficiente Asegurarse del estado correcto y de la carga completa de la batería del vehículo No sale aire o humo de la man guera de acceso de humo El cable de alimentación de tensión está mal cone...

Страница 82: ...el bastidor 3 Retirar las baterías del soporte de baterías 4 Colocar nuevas microbaterías 3 x AAA en dirección indicada en el lado interior de las aperturas del soporte de la batería 5 Colocar el soporte de batería en el bastidor en la dirección de flecha visualizada 6 Abrir la tapa de cierre trasera en el bastidor i i Parra eliminar las baterías usadas de la lámpara multifuncional véase cap 9 3 8...

Страница 83: ...ncluyendo los cables y accesorios tales como acumuladores y baterías no se deben tirar a la basura doméstica Para su eliminación utilice los sistemas de recogida y recuperación existentes Con la eliminación adecuada de la SMT 300 evitará daños medioambientales y riesgos para la salud personal 9 3 Eliminación y desguace es 10 Datos técnicos 10 1 SMT 300 10 1 1 Dimensiones y pesos Propiedad Valor ra...

Страница 84: ...nentin kuvaus 91 4 7 Sanasto 91 5 Ensimmäinen käyttöönotto 92 5 1 Kuljetus ja pystytys 92 5 2 Valmistelevat toimenpiteet 92 5 2 1 Savunesteen täyttö 92 5 2 2 Paineilmaliitäntä 92 6 Käyttö 93 6 1 Monitoimilamppu 93 6 2 Laitteen SMT 300 jännitteensyöttö 93 6 3 Epätiiviystesti painemittarin avulla 94 6 3 1 Testi tyhjiön avulla 94 6 3 2 Ylipaineen avulla suoritettava testi 94 6 4 Epätiiviyden testaami...

Страница 85: ...sch tuotteiden ensimmäistä käyttöönottoa liitäntää ja käyttöä on ehdoton edellytys että käyttäjät perehtyvät huolella tuotteiden käyttöohjeisiin ja varsinkin niiden sisältämiin turvallisuusohjeisiin Näin tehostetaan työturvallisuutta ja vältetään tuotteen vioittuminen sekä selvitetään epäselvyydet Bosch tuot teiden käsittelyssä ja eliminoidaan jo etukäteen niihin liittyvät turvallisuusriskit Mikäl...

Страница 86: ...ähköasentaja tai tämän johdolla joku muu yrityksen työntekijä Ennen ensimmäistä käyttöönottokertaa Muutos tai kunnostustöiden päätteeksi ennen seuraavaa käyttöönottoa Tietyin aikavälein Aikavälit on sovitettava niin että ennakoitavissa olevat puutteet voidaan havai ta hyvissä ajoin etukäteen R R Tarkastuksessa on noudatettava kaikkia tilanteessa sovellettavia sähköteknisiä sääntöjä R R Ammattiyhdi...

Страница 87: ...masti ensin pois päältä ennen kuin auton suurjännitekomponentteihin tai kaapeleihin koske taan Päällekytkettyjä suurjännitekomponentteja ja kaape leita oranssi vaippa ei saa koskettaa Järjestelmä on varmistettava tahattoman käynnistyk sen varalta esim riippulukolla Ennen töiden aloittamista on odotettava vähintään 5 minuuttia sen jälkeen kun suurjännitejärjestelmä on kytketty pois päältä valmistaj...

Страница 88: ...aan suunnata ihmisiä tai eläimiä kohden ei varsinkaan kasvoihin ja silmiin eikä heiajstuvaan tai suoraan laservaloon saa katsoa Josnalservalo osuu silmään sulje heti tietoisesti silmät ja käännä pää pois valon suunnasta Älä tee laserlaitteeseen minkäänlaisia muutoksia Lapsia pitää valvoa jotta he eivät pääse leikkimään tuotteella Luokan 2 laserlaitteiden tuottama lasersäteily on nähtä vissä oleval...

Страница 89: ...A normi ja 3 mikroak kua 1 687 550 077 R R EVAP Service Port liitäntäkap pale vakiokoko 1 683 457 130 I4 R R Schrader irrotus asennustyö kalu 1 687 012 181 I5 Käyttöohje 1 689 989 261 Taul 1 Toimituksen sisältö 1 Yllä kuvatun tuotteen mukana toimitettavien varusteiden kuvat löytyvät toiselta sivulta tästä alkuperäisen käyttöohjeen kään nöksestä 4 5 Laitteen kuvaus SMT 300 4 5 1 Etupuoli 1 2 3 4 5 ...

Страница 90: ...een savunsyöttöjohdossa vaan se koskee vain savuvirta määrää 4 5 4 Virtausmittari i i Virtausmittarilla mitataan epätiiviyden suuruus Virtausmittarissa on kaksi referenssipistettä joiden avulla epätiiviyden koko voidaan arvioida testattavassa järjestelmässä valmistajan ohjeiden mukaan Referens sipisteet 0 25 mm 0 010 0 5 mm 0 020 ja 1 0 mm 0 040 vastaavat tarkastettavan EVAP järjestelmän epätiiviy...

Страница 91: ... se aiheuttaa tuotteen SMT 300 ja testattavan ajoneu von likaantumista 4 6 Komponentin kuvaus Komponentti Toiminto UltraTraceUV Savuneste Ainoa ajoneuvojen valmistajien hyväk symä saastuttamaton UV väriaineliuos Liuoksen kemiallinen koostumus sisäl tää erityisen väriaineen joka asettuu tarkasti epätiiviiseen kohtaan Yksi pul lo 355 ml riittää n 300 täydelliseen syklin testaukseen Sulkukansi sarja ...

Страница 92: ...MT 300 täyttämiseen käytetään nestet tä jota valmistaja ei ole suositellut voi tämä vau rioittaa testattavia ajoneuvoja ja vaikuttaa laitteen SMT 300 takuihin 1 Ennen ensimmäistä käyttöä täytä pullon koko sisältö sekä UltraTraceUV savuneste laitteeseen SMT 300 i i Tarkasta säännöllisesti onko laite tarpeeksi täynnä täyttömäärän pitää olla lähellä merkintää FULL Jos näin ei ole lisää UltraTraceUV s...

Страница 93: ...t 3 x AAA 4 Sulkukansi Kun painat monitoimilampun monitoimipainiketta seu raavat toiminnot aktivoidaan peräkkäin R R Valkoinen valo helppoon savuntunnistamiseen R R UV valo fluoroivan väriaineen merkitsemiseen epätii viiseen kohtaan R R Punainen lasersäde R R Päältäkytkentä 6 2 Laitteen SMT 300 jännitteensyöttö Älä liitä mustaa akun liitäntäjohtoa missään tapauk sessa akun maadoitusliitäntään kosk...

Страница 94: ...yttyy 3 Täytä SMT 300 kokonaan Painemittarin näyttö on välillä 50 mbar ja 70 mbar 4 Paina ON OFF painiketta Laitteen SMT 300 täyttö kytketään pois päältä 5 Tarkkaile painenäyttöä paineenlaskun varalta kauem man aikaa i i Paineenlasku viittaa epätiiviyteen 6 4 Epätiiviyden testaaminen läpivirtaus mittarin avulla 6 4 1 Magneettiventtiilien testaus 1 Täytä testattava järjestelmä käytä asetusta TEST 2...

Страница 95: ... 2 Täytä järjestelmä käytä asetusta SMOKE 3 Heti kun avattuun kohtaan ilmestyy savua sulje avat tu kohta uudestaan 4 Etsi mistä kohdasta järjestelmää tulee savua ulos tai etsi monitoimilampun avulla väriainekerrostumia i i Jokainen väriainekerrostuma vastaa yhtä epätiivistä kohtaa 6 5 Vuotokohdan etsiminen Työskenneltäessä laitteen SMT 300 parissa laitteen SMT 300 pinta ja kahva voivat olla kuumia...

Страница 96: ...avupyörteiden aiheuttama vuotonäyttö Kuva Kuvaus A ja B Vuotoa imu induktiojärjestelmässä C ja D Vuota pakokaasujärjestelmissä E ja F Tuuli ja vesivuodot Ilmapyörteet näyttävät vuodon UV kerrostumien näyttämä vuoto Kuva Kuvaus G Vuoto jäähdytyspiirissä H Paluuputki I Vuoto laipassa 6 6 1 Tuuli ja vesiepätiiviydet 1 Aseta ajoneuvon ilmastointilaite valintaan Raikasil ma 2 Aseta puhallin korkeimpaan...

Страница 97: ...ala laittees sa SMT 300 Akun liitäntäjohdot ovat vaihtuneet Liitä akun liitäntäjohto oikein Jännitteensyöttö on liitetty huonosti Varmista ajoneuvon plusnavan ja maadoitusliitännän lii tännät Akun jännitteensyöttö on heikkoa Varmista että ajoneuvon akku on hyvässä kunnossa ja ladattu täyteen Ei ilmaa tai savua savunsyöttö johdosta Jännitteensyöttöjohto on liitetty huonosti Varmista ajoneuvon plusn...

Страница 98: ... mikroakut kotelosta 3 Poista kaikki akut akun kannattimesta 4 Aseta uudet mikroakut 3 x AAA sisään kulloinkin siihen suuntaan mihim akun kannattimen aukkojen sisäpuolet näyttävät 5 Aseta akun kannatin sen päällä osoittaman nuolen suunnan mukaan koteloon 6 Kierrä taaempi sulkukansi kotelon päälle i i Monitoimilampun vanhojen paristojen hävittämisoh jeet ks kapp 9 3 8 4 Varaosat sekä kuluvat osat M...

Страница 99: ...ohdot ja lisätarvikkeet sekä akut ja pa ristot eivät kuulu talousjätteen joukkoon vaan ne on hävitettävä erikseen Käytetyt osat on johdettava kierrätykseen ja uusiokäyttöön Kun käytöstä poistettu SMT 300 hävitetään asianmukaisesti vältytään ympäristövahin goilta sekä terveydellisiltä vaaroilta fi 9 3 Osien hävittäminen ja romuttaminen 10 Tekniset tiedot 10 1 SMT 300 10 1 1 Mitat ja painot Ominaisu...

Страница 100: ...des composants 107 4 7 Glossaire 107 5 Première mise en service 108 5 1 Transport et mise en place 108 5 2 Mesures préparatoires 108 5 2 1 Remplissage de la solution fumigène 108 5 2 2 Raccord d air comprimé 108 6 Utilisation 109 6 1 Lampe multifonction 109 6 2 Alimentation en tension de SMT 300 109 6 3 Contrôle de fuite avec un manomètre 110 6 3 1 Contrôle via le vide 110 6 3 2 Contrôle via la su...

Страница 101: ...ice le raccordement et l utilisation de produits Bosch il est impératif de lire attentivement les modes d emploi manuels d utilisation et en particulier les consignes de sécurité Ceci est néces saire pour prévenir d emblée les incertitudes concer nant les produits Bosch et les risques qui en découlent dans l intérêt de votre propre sécurité et pour éviter d endommager l appareil Quiconque remet un...

Страница 102: ...paration avant la remise en service A intervalles réguliers Les délais doivent être tels que les vices prévisibles puissent être constatés à temps R R Le contrôle doit se faire en respect des règles cor respondantes de l électrotechnique R R Un carnet de contrôle contenant des indications précises doit être tenu à la demande de la caisse de prévoyance contre les accidents 3 Consignes de sécurité f...

Страница 103: ...ur électrique peut démarrer automati quement en fonction de l état de charge de la batterie haute tension Mesures de sécurité Ne pas ouvrir ni endommager la batterie haute tension Sur les véhicules accidentés il ne faut en aucun cas toucher les composants haute tension et les câbles haute tension à nu avant d avoir coupé le réseau de bord haute tension Ne pas toucher les composants et les câbles h...

Страница 104: ...s enfants doivent être surveillés afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec le produit Dans le cas d équipements laser de la classe 2 le rayon laser accessible se situe dans le spectre visible 400 nm à 700 nm Le réflexe de battement des paupières protège les yeux lorsque le rayon laser est regardé de manière fortuite et brève Les équipements laser de la classe 2 peuvent par conséquent être utili...

Страница 105: ...s de protection contre les UV norme OSHA et 3 piles Micro 1 687 550 077 R R Élément de raccordement port d entretien EVAP dimension standard 1 683 457 130 I4 R R Outil de pose dépose Schrader 1 687 012 181 I5 Mode d emploi 1 689 989 261 Tabl 1 Contenu de la livraison 1 Les illustrations relatives aux accessoires fournis décrits ci après figurent sur la deuxième page de ce manuel d utilisation d or...

Страница 106: ...teur de flux de fumée n a aucun effet sur la pression du tuyau d alimentation en fumée mais uniquement sur la quantité du flux de fumée 4 5 4 Débitmètre i i La dimension d une fuite est mesurée avec un débit mètre Le débitmètre possède deux points de référence qui permettent d évaluer la taille de la fuite dans le système à contrôler selon les mentions du fabricant Les points de référence 0 25 mm ...

Страница 107: ...cule à contrôler 4 6 Description des composants Composants Fonction Solution fumigène UltraTraceUV La seule solution à colorants UV à pro duction fumigène non contaminente autorisée par les constructeurs auto mobiles La composition chimique de la solution comprend un colorant spécial qui se dépose exactement à l emplace ment d une fuite Une bouteille 355 ml est suffisante pour la réalisation de 30...

Страница 108: ... fabricant dans le SMT 300 peut conduire à des dommages sur les véhicules à contrôler et altérer la garantie d atelier du SMT 300 Avant la première utilisation verser le contenu total de la bouteille avec la solution fumigène UltraTraceUV dans le SMT 300 i i Contrôler régulièrement si le niveau de remplis sage est proche du marquage FULL Si tel n est pas le cas faire l appoint de solution fumigène...

Страница 109: ...pe multifonction les fonctions suivantes sont successivement activées R R Lumière blanche pour une détection simple de fumée R R Lumière UV pour le marquage du colorant fluores cent à l emplacement de la fuite R R Rayon laser rouge R R Arrêter 6 2 Alimentation en tension de SMT 300 Il est impératif de ne pas raccorder le câble de raccordement de batterie noir à la connexion à la masse de la batter...

Страница 110: ... Remplir intégralement le SMT 300 L affichage du manomètre se situe entre 50 mbar et 70 mbar 4 Actionner le bouton poussoir MARCHE ARRET Le remplissage de SMT 300 est coupé 5 Observer l affichage de pression en vue d une chute de pression sur une période prolongée i i Une chute de pression indique une fuite 6 4 Contrôle de fuite avec un débitmètre 6 4 1 Contrôle d électrovannes 1 Remplir le systèm...

Страница 111: ... refermer l ouverture 4 Rechercher à quel emplacement de la fumée sort du système ou rechercher des dépôts de colorants avec la lampe multifonction i i Un dépôt de colorant correspond à l emplacement d une fuite 6 5 Recherche d emplacement non étanche Lors de la réalisation de travaux avec le SMT 300 risque de brûlure au niveau de la poignée et de la surface du SMT 300 Lors d une utilisation prolo...

Страница 112: ... par tourbillonnement de fumée Figure Description A et B Fuite dans des systèmes d admission d induction C et D Fuite dans des installations d échappement E et F Fuites au vent et à l eau Des tourbillonnements d air indiquent la fuite Affichage de fuite par dépôts UV Figure Description G Fuite sur le circuit de refroidissement H Tubulure d aspiration I Fuite sur la bride 6 6 1 Fuites au vent et à ...

Страница 113: ... alimentation en tension est mal raccor dée Bloquer le raccordement sur le pôle positif et la connexion à la masse sur le véhicule L alimentation en tension de la batterie est trop faible S assurer du bon état et de la charge complète de la batterie du véhicule Absence de sortie d air et de fu mée du flexible d alimentation en fumée Le câble d alimentation en tension est mal raccordé Bloquer le ra...

Страница 114: ...irer toutes les piles du support 4 Insérer de nouvelles piles Micro 3 x AAA respecti vement dans le sens indiqué sur les faces intérieures des ouvertures du support de pile 5 Insérer le support de piles dans le boîtier dans le sens des flèches indiqué 6 Fermer le couvercle arrière sur le boîtier i i Pour l élimination des piles usagées de la lampe multifonction voir le chap 9 3 8 4 Pièces de recha...

Страница 115: ... être mis au rebut séparé ment des déchets ménagers A cette fin recourir aux systèmes de re prise et de collecte mis à disposition L élimination en bonne et due forme du SMT 300 permet éviter de nuire à l environnement et de mettre en danger la santé publique 9 3 Elimination et mise au rebut fr 10 Caractéristiques techniques 10 1 SMT 300 10 1 1 Dimensions et poids Caractéristique Valeur Plage Dime...

Страница 116: ... componenti 123 4 7 Glossario 123 5 Prima messa in esercizio 124 5 1 Trasporto ed installazione 124 5 2 Operazioni preliminari 124 5 2 1 Riempire con soluzione fumo 124 5 2 2 Allacciamento dell aria compressa 124 6 Uso 125 6 1 Torcia multifunzionale 125 6 2 Alimentare SMT 300 con tensione 125 6 3 Controllo dei difetti di tenuta con manometro 126 6 3 1 Controllo mediante vuoto 126 6 3 2 Controllo m...

Страница 117: ...ndicazioni importanti Prima della messa in funzione del collega mento e dell uso di prodotti Bosch è assolutamente necessario leggere attenta mente le istruzioni per l uso e in particolare le avvertenze di sicurezza In questo modo per la propria sicurezza e per evitare danneggiamenti del prodotto è possibile escludere a priori incertezze nell uso dei prodotti Bosch e i rischi di sicurezza ad esse ...

Страница 118: ...ma della prima messa in funzione Dopo una modifica o una riparazione prima di una nuova messa in funzione A intervalli regolari Gli intervalli devono essere stabiliti in modo che gli eventuali guasti possano essere riconosciuti tempestivamente R R Durante il controllo osservare le regole in materia di elettrotecnica che si riferiscono al componente in questione R R L associazione di categoria può ...

Страница 119: ...n aprire né danneggiare la batteria ad alto voltaggio Nei veicoli incidentati prima del disinserimento della rete di bordo ad alto voltaggio non toccare assolutamente i componenti ad alto voltaggio e i cavi ad alto voltaggio aperti Non toccare i componenti ad alto voltaggio in funzio ne e i cavi ad alto voltaggio rivestimento arancione Prendere misure contro la rimessa in funzione non autorizzata ...

Страница 120: ...occhi chiudere immediatamente gli occhi e allontanare la testa dalla luce Non apportare modifiche al dispositivo laser Sorvegliare i bambini affinché non giochino con il prodotto Nei dispositivi laser della classe 2 la radiazione laser ac cessibile rientra nel campo spettrale visibile da 400 nm a 700 nm In caso di esposizione casuale per breve tempo dell oc chio alla radiazione laser il riflesso p...

Страница 121: ...ale incl occhia li protettivi UV a norma OSHA e 3 microbatterie 1 687 550 077 R R cavo della porta di servizio dimensioni standard 1 683 457 130 I4 R R utensile di montaggio smontaggio Schrader 1 687 012 181 I5 manuale operatore 1 689 989 261 Tab 1 Fornitura 1 Le immagini degli accessori precedentemente descritti forniti in dotazione si trovano alla seconda pagina del presente manuale di funzionam...

Страница 122: ...linea di alimentazione del fumo ma agisce unicamente sulla quantità di flusso di fumo 4 5 4 Flussimetro i i Tramite flussimetro si misurano le dimensioni di una perdita Il flussimetro è dotato di due punti di riferimento che permettono di classificare le dimensioni del difetto di tenuta nel sistema da controllare secondo le indica zioni del produttore I punti di riferimento 0 25 mm 0 010 0 5 mm 0 ...

Страница 123: ...di SMT 300 e del veicolo da controllare 4 6 Descrizione dei componenti componente Funzione Soluzione fumo UltraTraceUV L unica soluzione non inquinante di so stanze coloranti UV che produce fumi approvata dai produttori di automobi li La composizione chimica della so luzione comprende uno speciale colo rante che si deposita nel punto esatto del difetto di tenuta Una bomboletta 355 ml è sufficiente...

Страница 124: ...ivi Il riempimento con un liquido non raccomandato dal produttore in SMT 300 può danneggiare i veicoli da controllare e compromettere la garanzia di SMT 300 Prima del primo uso riempire SMT 300 con l in tero contenuto della bombola con soluzione UltraTraceUV i i Controllare regolarmente se il livello di riempimento è prossimo al contrassegno FULL pieno Se non lo è rabboccare con soluzione fumo Ult...

Страница 125: ...tivare una dopo l altra le seguenti funzioni R R luce bianca per il semplice riconoscimento del fumo R R luce UV per indicare il colorante fluorescente sul punto del difetto di tenuta R R Fascio laser rosso R R Spegnimento 6 2 Alimentare SMT 300 con tensione Non collegare mai il cavo di collegamento batteria nero al terminale della massa della batteria perché una scintilla in prossimità della batt...

Страница 126: ... indicatore del manometro si trova fra 50 mbar e 70 mbar 4 Azionare tasto ON OFF Il riempimento di SMT 300 viene interrotto 5 Controllare l indicatore di pressione per un intervallo di tempo maggiore per un eventuale calo di pressio ne i i Una caduta della pressione indica la presenza di un difetto di tenuta 6 4 Controllo dei difetti di tenuta con flussimetro 6 4 1 Controllo con valvole elettromag...

Страница 127: ...mpire il sistema con l impostazione SMOKE 3 Non appena dal punto aperto si verifica una fuoriu scita di fumo richiudere il punto aperto 4 Individuare il punto del sistema da cui fuoriesce il fumo o cercare depositi di colorante con la torcia multifunzionale i i Ogni deposito di colorante corrisponde a un difetto di tenuta 6 5 Ricerca di perdite Nei lavori con SMT 300 sussiste il pericolo di ustion...

Страница 128: ...ne induzione C e D Perdite negli impianti dei gas di scarico E e F Perdite di vento e acqua Le vorticità di aria indicano la perdita Indicazione delle perdite attraverso i depositi UV Figura Descrizione G Perdita nel circuito di raffreddamento H Prese d aria I Perdite della flangia 6 6 1 Punti permeabili al vento o all acqua 1 Impostare il climatizzatore del veicolo su Aria fre sca 2 Impostare il ...

Страница 129: ...to dell alimentazione di ten sione è errato Fissare il collegamento al polo positivo e il terminale di massa al veicolo L alimentazione di tensione della batteria è insufficiente Accertarsi che la batteria del veicolo sia in buone con dizioni e completamente carica Dal flessibile di alimentazione del fumo non fuoriesce né aria né fumo Il cavo di alimentazione della tensione è collegato male Fissar...

Страница 130: ...ortabatterie 4 Inserire le batterie 3 x AAA ciascuna nella direzione indicata sui lati interni delle aperture del portabatterie 5 Inserire il portabatterie nel corpo nella direzione del la freccia illustrata in figura 6 Avvitare il coperchio posteriore al corpo i i Per lo smaltimento delle batterie vecchie della torcia multifunzionale vedere il cap 9 3 8 4 Ricambi e parti soggette ad usura Denomin...

Страница 131: ...ci ed elettronici fuori uso con relativi cavi accessori accumulatori e bat terie devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici Per smaltire tali prodotti ricorrere ai sistemi di restituzione e raccolta disponibili Lo smaltimento corretto di SMT 300 con sente di evitare danni ambientali e di non mettere in pericolo la salute delle persone 9 3 Smaltimento e rottamazione it 10 Dati tecni...

Страница 132: ...ter 138 4 5 5 Achteraanzicht 139 4 6 Onderdelenbeschrijving 139 4 7 Woordenlijst 139 5 Eerste inbedrijfstelling 140 5 1 Transport en opstelling 140 5 2 Voorbereidende maatregelen 140 5 2 1 Vullen met rookoplossing 140 5 2 2 Persluchtaansluiting 140 6 Bediening 141 6 1 Multifunctionele lamp 141 6 2 SMT 300 van spanning voorzien 141 6 3 Lekkagecontrole met manometer 142 6 3 1 Test via vacuüm 142 6 3...

Страница 133: ...2 Belangrijke opmerkingen Voor de inbedrijfstelling de aansluiting en de bediening van producten van Bosch is het absoluut noodzakelijk de gebruiksaan wijzingen handleidingen en vooral de veiligheidsinstructies zorgvuldig door te lezen Zodoen de sluit u voor uw eigen veiligheid en om beschadigin gen aan het apparaat te voorkomen onzekerheid in de omgang met producten van Bosch en hieraan verbon de...

Страница 134: ...n elektricien op hun correcte toestand worden gecon troleerd Voor de eerste inbedrijfstelling Na een wijziging of reparatie voor de hernieuwde inbedrijfstelling In bepaalde tijdsintervallen De termijnen moe ten zodanig worden vastgelegd dat defecten waarmee rekening moet worden gehouden tijdig worden vastgesteld R R Bij de controle moeten de overeenkomstige elektro technische regels in acht worden...

Страница 135: ...voertuigen vóór het uitschakelen van het hoog voltage boordnet onder geen beding hoog voltage componenten en open hoog voltage ka bels aan Raak hoog voltage componenten en hoog voltage ka bels oranje ommanteling die in bedrijf zijn niet aan Breng beveiliging tegen onbevoegde herinbedrijfstel ling aan bijv door middel van een hangslot Neem na elk uitschakelen van het hoogspanningssys teem een wacht...

Страница 136: ...en met name op het gezicht en de ogen richten en niet in de directe of gereflecteerde laserstraal kijken Mocht het oog worden getroffen door laserstraling dan meteen bewust uw ogen sluiten en uw hoofd meteen uit het licht wegdraaien Geen veranderingen aan de laserinrichting uitvoeren Op kinderen letten om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen Bij laserinrichtingen klasse 2 ligt de to...

Страница 137: ... UV veiligheidsbril OSHA norm en 3 microbatterijen 1 687 550 077 R R EVAP servicepoortadapter standaard maat 1 683 457 130 I4 R R Schrader de montagegereedschap 1 687 012 181 I5 Gebruiksaanwijzing 1 689 989 261 Tab 1 Leveringsomvang 1 De afbeeldingen bij de hierboven beschreven meegeleverde toebehoren vindt u op de tweede pagina van de originele gebrui kershandleiding 4 5 Apparaatbeschrijving SMT ...

Страница 138: ...iding maar heeft alleen betrek king op de hoeveelheid rookstroom 4 5 4 Debietmeter i i Met een debietmeter wordt de grootte van een lek gemeten De debietmeter heeft twee referentiepunten met be hulp waarvan de mate van de lekkage in het te testen systeem conform de gegevens van de fabrikant ge classificeerd kan worden De referentiepunten 0 25 mm 0 010 0 5 mm 0 020 en 1 0 mm 0 040 komen overeen met...

Страница 139: ...SMT 300 en van het te testen voertuig leiden 4 6 Onderdelenbeschrijving Onderdeel Functie UltraTraceUV rookoplossing De enige door automobielfabrikanten goedgekeurde niet besmettende rook producerende UV kleurstofoplossing De chemische samenstelling van de op lossing bevat een speciale kleurstof die zich op de exacte positie van een lek af zet Een fles 355 ml is voldoende voor ongeveer 300 volledi...

Страница 140: ...met niet door de fabrikant aanbevolen vloeistof in SMT 300 kan leiden tot beschadiging van de te testen voertuigen en de garantie van SMT 300 negatief beïnvloeden Vóór het eerste gebruik de gehele inhoud van de fles met UltraTraceUV rookoplossing in SMT 300 vullen i i Regelmatig controleren of het vulpeil in de buurt van de markering FULL ligt Als dat niet zo is UltraTraceUV rookoplossing bijvulle...

Страница 141: ...el Bij bediening van de multifunctionele knop op de multi functionele lamp worden achtereenvolgens de volgende functies geactiveerd R R Wit licht voor een eenvoudige rookdetectie R R UV licht voor de markering van de fluorescerende kleurstof op het lekkagepunt R R Rode laserstraal R R Uitschakelen 6 2 SMT 300 van spanning voorzien De zwarte accu aansluitleiding in geen enkel geval op de massa aans...

Страница 142: ...ledig vullen De manometerindicatie ligt tussen 50 mbar en 70 mbar 4 AAN UIT toets bedienen Vullen van SMT 300 wordt uitgeschakeld 5 Drukindicatie bewaken op een drukval over langere termijn i i Een drukverval wijst op een lek 6 4 Lekkagecontrole met debietmeter 6 4 1 Test van magneetventielen 1 Het te testen systeem met de instelling TEST vul len 2 Magneetventiel in open en gesloten stand van het ...

Страница 143: ...MOKE vullen 3 Zodra er op het geopende punt rook naar buiten stroomt het geopende punt weer afsluiten 4 Zoeken op welk punt van het systeem er rook naar buiten stroomt of met de multifunctionele lamp naar kleurstofafzettingen zoeken i i Elke kleurstofafzetting komt overeen met een lekk agepunt 6 5 Lekkagepunt zoeken Bij werkzaamheden met SMT 300 bestaat er gevaar voor verbranding aan de greep en o...

Страница 144: ...ge in aanzuig inductiesystemen C en D Lekkage in uitlaatsystemen E en F Wind en waterlekkages luchtturbulenties tonen de lekkage Lekkage indicator door UV neerslag Afbeelding Beschrijving G Lekkage van het koelcircuit H Aanzuigstuk I Lekkage van de flens 6 6 1 Wind en waterlekkages 1 Airconditioning in het voertuig op verse lucht instellen 2 Ventilator op maximaal niveau instellen i i De ventilato...

Страница 145: ...omgewisseld Accu aansluitleiding juist aansluiten Spanningsvoorziening is slecht aangeslo ten Zorgen voor de aansluiting op de pluspool en de mas sa aansluiting op het voertuig Spanningstoevoer van de accu is te zwak Zorgen voor goede toestand en volledige lading van de voertuigaccu Er stroomt geen lucht of geen rook uit de rooktoevoerslang naar buiten Voedingskabel is slecht aangesloten Zorgen vo...

Страница 146: ...jen uit de behuizing verwijderen 3 Alle batterijen uit de batterijhouder verwijderen 4 Nieuwe microbatterijen 3 x AAA steeds plaatsen in de richting zoals aangegeven op de binnenkant van de openingen van de batterijhouder 5 Batterijhouder in de behuizing plaatsen zoals in de daarop afgebeelde pijlrichting 6 Achterste afsluitdeksel op de behuizing draaien i i Voor de afvoer van de oude accu s van d...

Страница 147: ...en geschei den van het huisvuil worden afgevoerd en verwerkt Maak voor een goede afvalverwerking gebruik van de beschikbare retour en inzamelsyste men Door een correcte afvalverwerking van de SMT 300 wordt milieuschade en aantasting van de persoonlijke gezondheid voorkomen nl 9 3 Verwijderen en tot schroot verwerken 10 Technische gegevens 10 1 SMT 300 10 1 1 Afmetingen en gewichten Eigenschap Waar...

Страница 148: ... 5 Bakside 155 4 6 Komponentbeskrivelse 155 4 7 Ordliste 155 5 Første idriftsetting 156 5 1 Transport og oppstilling 156 5 2 Forberedende tiltak 156 5 2 1 Fylle på røykblanding 156 5 2 2 Trykklufttilkobling 156 6 Betjening 157 6 1 Multifunksjonslampe 157 6 2 SMT 300 forsynes med spenning 157 6 3 Lekkasjetest med manometer 158 6 3 1 Testing med vakuum 158 6 3 2 Testing med overtrykk 158 6 4 Lekkasj...

Страница 149: ...sluttresultatet synlig 2 Viktige henvisninger Før igangsettingen tilkoblingen og betjenin gen av Bosch produkter er det absolutt nødvendig å gjennomgå betjeningsanvisnin gene bruksanvisningene og spesielt sikker hetsinstruksene omhyggelig Dermed utelukker du på forhånd og for din egen sikkerhet og for å unngå skader på produktet usikkerheter ved håndteringen av Bosch produkter og sikkerhetsrisikoe...

Страница 150: ...t de elektriske anleggene og driftsmidlene er i forskriftsmessig stand Før første oppstart Før ny oppstart etter en endring eller reparasjon I bestemte tidsintervaller Fristene er tilmålt slik at mangler som oppstår og som det må regnes med blir fastslått i tide R R Ved testen må det tas hensyn til alle elektrotekniske regler som refererer til dette R R Etter forlangende fra fagforeningen må det f...

Страница 151: ...kjøretøy må før utkobling av bilens elektriske høyspenningssystem ikke under noen omstendighet høyspenningskomponenter eller åpne høyspenningsledninger berøres Høyspenningskomponenter og høyspenningsled ninger oransjefarget mantel som er i drift må ikke berøres Sikre mot at det uberettiget tas i drift igjen f eks med hengelås Etter hver utkobling av høyspenningssystemet må man overholde en venteti...

Страница 152: ...e inn i den direkte eller reflekterte laserstrålen Dersom laserstrålen treffer i øyet lukk øynene og beveg hodet omgående bort fra lyset Ikke utfør endringer på laserinnretningen Barn må være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med produktet Ved laserinnretninger i klasse 2 er den tilgjengelige laserstrålingen i det synlige spektralområdet 400 nm til 700 nm Øyet er beskyttet med øyelokkrefle...

Страница 153: ...ebrille OSHA standard og 3 mikrobatterier 1 687 550 077 R R EVAP service port koblingsstykke standardstørrelse 1 683 457 130 I4 R R Schrader demonterings monte ringsverktøy 1 687 012 181 I5 Bruksanvisning 1 689 989 261 Tab 1 Leveringsomfang 1 Figurene for det ovenfor beskrevne medfølgende tilbehøret finner du på den andre siden av denne oversettelsen av den originale bruksanvisningen 4 5 Enhetsbes...

Страница 154: ...gden med røykstrøm 4 5 4 Gjennomstrømningsmåler i i Med gjennomstrømningsmåleren måles størrelsen av lekkasjen Gjennomstrømningsmåleren har to referansepunkter som kan brukes til klassifisering av lekkasjestørrelsen i systemet som testes iht produsentens angivelser Referansepunktene 0 25 mm 0 010 0 5 mm 0 020 og 1 0 mm 0 040 tilsvarer lekkasjeforskriftene ved et EVAP system som testes Kulen i gjen...

Страница 155: ...0 og kjøre tøyet som skal testes 4 6 Komponentbeskrivelse Komponent Funksjon UltraTraceUV Røykblanding Den eneste ikke kontaminerende røyk dannende UV fargestoffblandingen som er tillatt av bilprodusenter Den kje miske sammensetningen av blandingen inneholder et spesielt fargestoff som setter seg nøyaktig på posisjonen til lek kasjen En flaske 355 ml holder for ca 300 komplette syklustester Hette ...

Страница 156: ... væske i SMT 300 som ikke er anbefalt av produsenten kan føre til skader på kjøretøyene som skal testes og redusere garantien til SMT 300 Før første bruk skal hele innholdet til flasken med UltraTraceUV røykblanding fylles inn i SMT 300 i i Kontroller regelmessig om fyllenivået ligger i nærheten av FULL markeringen Hvis ikke fyll på UltraTraceUV røykblanding Fig 5 Påfylling av UltraTraceUV røykbla...

Страница 157: ...d betjening av multifunksjonsbryteren på multi funksjonslampen aktiveres følgende funksjoner etter hverandre R R Hvitt lys for enkel røykdeteksjon R R UV lys for markering av det fluorescerende fargestof fet på lekkasjepunktet R R Rød laserstråle R R Koble ut 6 2 SMT 300 forsynes med spenning Den svarte batterikabelen må ikke kobles til på jord terminalen til batteriet dette siden en gnist i nærhe...

Страница 158: ...ykk på PÅ AV tasten Systemet blir fylt 3 Fyll SMT 300 fullstendig Manometervisningen ligger mellom 50 mbar og 70 mbar 4 Trykk på PÅ AV tasten Fylling av SMT 300 blir slått av 5 Følg med trykkindikeringen for et trykkfall over et lengre tidsrom i i Trykkreduksjon tyder på en lekkasje 6 4 Lekkasjetest med gjennomstrøm ningsmåler 6 4 1 Testing av magnetventiler 1 Fyll systemet som skal testes med inn...

Страница 159: ... systemet med innstilling SMOKE 3 Straks det kommer røyk ut på det åpne stedet må det åpne stedet igjen lukkes 4 Søk etter stedet til systemet der røyken kommer ut eller bruk multifunksjonslampen til å søke etter fargeavleiringer i i Hver fargeavleiring tilsvarer et lekkasjepunkt 6 5 Søke etter lekkasjepunkt Ved arbeider med SMT 300 er det fare for forbrenning på håndtaket og overflaten til SMT 30...

Страница 160: ...systemer C og D Lekkasje i eksosanlegg E og F Vind og vannlekkasjer luft som virvles indikerer lekkasjen Lekkasjeindikasjon grunnet UV avleiringer Figur Beskrivelse G Lekkasje på kjølesyklusen H Sugestuss I Lekkasje på flensen 6 6 1 Vind og vannlekkasjer 1 Still inn klimaanlegget i kjøretøyet på friskluft 2 Still viften på maksimalt trinn i i Viften på maksimalt trinn sørger for overtrykk i kupéen...

Страница 161: ...Koble til batterikabelen riktig Spenningsforsyning er ikke riktig til koblet Sjekk tilkoblingen på plusspolen og jordterminalen på kjøretøyet Spenningsforsyningen til batteriet er for svakt Sørg for god stand og fullstendig ladet kjøretøybatteri Det kommer ikke luft eller røyk ut av røyktilførselsslangen Spenningsforsyningsledningen er ikke rik tig tilkoblet Sjekk tilkoblingen på plusspolen og jor...

Страница 162: ...rier ut av huset 3 Ta alle batteriene ut av batteriholderen 4 Legg inn nye mikrobatterier 3 x AAA i retningen som er angitt på innsiden av åpningene til batterihol deren 5 Sett inn batteriholderen i pilretning inn i huset 6 Skru på det bakre dekselet på huset i i For avhending av gamle batterier til multifunksjons lampen se kap 9 3 8 4 Reserve og slitedeler Betegnelse Bestillingsnummer Røyktilførs...

Страница 163: ... in klusive ledninger og tilbehør samt batterier må deponeres adskilt fra husholdningsavfallet Benytt for deponering retursystemer og sam lesystemer som står til disposisjon Med den forskriftsmessige deponeringen av SMT 300 unngår du miljøskader og fare for personlig helse no 9 3 Deponering og kassering 10 Tekniske data 10 1 SMT 300 10 1 1 Måler og vekter Egenskap Verdi område Mål B x H x D 240 x ...

Страница 164: ...ok z tyłu 171 4 6 Opis komponentów 171 4 7 Słownik pojęć 171 5 Pierwsze uruchomienie 172 5 1 Transport i ustawianie 172 5 2 Czynności przygotowawcze 172 5 2 1 Napełnienie roztworem dymowym 172 5 2 2 Przyłącze sprężonego powietrza 172 6 Obsługa 173 6 1 Lampka wielofunkcyjna 173 6 2 Zasilanie urządzenia SMT 300 napięciem 173 6 3 Badanie nieszczelności manometrem 174 6 3 1 Badanie za pomocą próżni 17...

Страница 165: ...w Bosch należy koniecz nie starannie zapoznać się ze wskazówka mi instrukcjami obsługi a w szczególności z zasadami bezpieczeństwa Wykluczy to niebezpieczeń stwo nieprawidłowej obsługi produktów Bosch i związa ną z tym możliwość zranienia użytkownika oraz uszko dzenia urządzenia W przypadku przekazania produktu Bosch osobom trzecim należy oprócz instrukcji obsługi przekazać im także wskazówki bezp...

Страница 166: ...rawie przed ponownym uruchomieniem W określonych odstępach czasu Terminy należy określić w sposób umożliwiający dostatecznie wczesne rozpoznanie przewidywalnych braków R R Przy kontroli należy przestrzegać obowiązujących norm elektrotechnicznych R R Na żądanie organizacji branżowej należy prowadzić księgę kontroli z odpowiednimi wpisami 3 Wskazówki dotyczące bez pieczeństwa pl 3 1 Niebezpieczeństw...

Страница 167: ...cia W przypadku pojazdów po wypadku przed odłą czeniem sieci pokładowej wysokiego napięcia pod żadnym pozorem nie wolno dotykać komponentów ani przewodów wysokiego napięcia Nie dotykać pracujących komponentów i przewodów wysokiego napięcia pomarańczowa izolacja Zabezpieczyć przed nieuprawnionym ponownym uruchomieniem np za pomocą kłódki Po każdym wyłączeniu układu wysokiego napięcia odczekać co na...

Страница 168: ... Jeśli promieniowanie laserowe dojdzie do oczu należy niezwłocznie zamknąć oczy i natychmiast odwrócić głowę Nie dokonywać zmian urządzenia laserowego Nadzorować dzieci aby dopilnować że nie będą bawić się urządzeniem W przypadku urządzeń laserowych klasy 2 dostępne pro mieniowanie laserowe obejmuje promieniowanie widzial ne 400 nm do 700 nm W razie krótkotrwałego przypadkowego wystawienia na dzia...

Страница 169: ...a z okulara mi ochronnymi UV norma OSHA i 3 mikrobateriami 1 687 550 077 R R Złączka przyłączeniowa do gniazda serwisowego EVAP rozmiar standardowy 1 683 457 130 I4 R R Narzędzie do demontażu i montażu Schrader 1 687 012 181 I5 Instrukcja obsługi 1 689 989 261 Tab 1 Zakres dostawy 1 Ilustracje wyżej opisanych dostarczonych akcesoriów można znaleźć na drugiej stronie niniejszej instrukcji obsługi 4...

Страница 170: ...ia dymu nie wpływa na ciśnienie w przewodzie dopływu gazu lecz jedynie na ilość dymu 4 5 4 Przepływomierz i i Przepływomierz mierzy wielkość nieszczelności Przepływomierz zawiera dwa punkty odniesienia umożliwiające stopniowanie wielkości nieszczelności w badanym układzie zgodnie z danymi producenta Punkty odniesienia 0 25 mm 0 010 0 5 mm 0 020 i 1 0 mm 0 040 odpowiadają wartościom zadanym nieszcz...

Страница 171: ...enia urządzenia SMT 300 i badanego pojaz du 4 6 Opis komponentów Komponent Funkcja Roztwór dymowy UltraTraceUV Jedyny roztwór do barwienia UV do puszczony przez producentów samo chodów niepowodujący zanieczyszczeń Skład chemiczny roztworu zawiera spe cjalny barwnik osadzający się dokładnie w miejscu występowania nieszczelności Jedna butelka 355 ml wystarcza na około 300 pełnych cykli badań Zestaw ...

Страница 172: ...owadzić do uszkodzeń badanych pojazdów i wpłynąć na gwarancję urządze nia SMT 300 Przed pierwszym zastosowaniem wlać całą zawar tość butelki roztworu dymowego UltraTraceUV do urządzenia SMT 300 i i Należy regularnie sprawdzać czy poziom napełnie nia jest zbliżony do oznaczenia FULL Jeśli tak nie jest uzupełnić roztwór dymowy UltraTraceUV Rys 5 Napełnianie roztworem dymowym UltraTraceUV 5 2 2 Przył...

Страница 173: ...ielofunkcyjnego na lampce wielofunkcyjnej powoduje uaktywnienie kolejno nastę pujących funkcji R R Białe światło do prostego wykrywania dymu R R Światło UV do znakowania fluorescencyjnego barw nika w miejscu nieszczelności R R Czerwony promień lasera R R Wyłączenie 6 2 Zasilanie urządzenia SMT 300 napię ciem W żadnym przypadku nie podłączać przyłącza aku mulatora do przyłącza masy akumulatora poni...

Страница 174: ...enie SMT 300 Wskazanie na manometrze zawiera się między 50 mbar a 70 mbar 4 Nacisnąć przycisk WŁ WYŁ Napełnianie urządzenia SMT 300 zostaje wyłączo ne 5 Obserwując wskazanie ciśnienia sprawdzić czy przez dłuższy czas następuje spadek ciśnienia i i Spadek ciśnienia wskazuje na nieszczelność 6 4 Badanie nieszczelności przepływo mierzem 6 4 1 Badanie zaworów elektromagnetycznych xxx 1 Napełnić układ ...

Страница 175: ...obywa się dym lub znaleźć osady barwnika za pomocą lampki wielofunkcyjnej i i Każdy osad barwnika oznacza nieszczelność 6 5 Wyszukiwanie nieszczelności Podczas wykonywania prac z wykorzystaniem urządzenia SMT 300 występuje niebezpie czeństwo oparzenia o uchwyt i o powierzch nię SMT 300 Podczas dłuższej pracy urządze nie SMT 300 może rozgrzać się do temperatu ry 60 C Podczas pracy z wykorzystaniem ...

Страница 176: ... Wskazanie wycieków przez osady UV Ilustracja Opis G Wyciek w układzie chłodzenia H Króciec ssania I Wyciek na kołnierzu 6 6 1 Brak wiatro i wodoszczelności 1 Ustawić klimatyzację w pojeździe na świeże powie trze 2 Ustawić maksymalny poziom dmuchawy i i Najwyższy poziom dmuchawy powoduje wytworze nie nadciśnienia w kabinie 3 Podłączyć wąż dopływu dymu od SMT 300 do roz dzielacza dymu 4 Pozwolić na...

Страница 177: ...e świeci Przewody akumulatora są zamienione Podłączyć prawidłowo przewód akumulatora Nieprawidłowo podłączone źródło zasi lania Zabezpieczyć przyłącze na biegunie dodatnim i przyłą czu masy w pojeździe Napięcie z akumulatora jest za słabe Zapewnić dobry stan i pełne naładowanie akumulato ra w pojeździe Brak powietrza lub brak dymu z węża dopływu dymu Przewód zasilający jest podłączony nie prawidło...

Страница 178: ... Wyjąć wszystkie baterie z uchwytu 4 Włożyć nowe mikrobaterie 3 x AAA w kierunku wskazanym po wewnętrznej stronie otworów uchwy tu baterii 5 Włożyć uchwyt baterii do obudowy w sposób poka zany przez strzałkę 6 Nakręcić tylną pokrywę zamykającą na obudowę i i Informacje na temat utylizacji zużytych baterii lampki wielofunkcyjnej znajdują się w rozdziale 9 3 8 4 Części zamienne i eksploatacyjne Ozna...

Страница 179: ...ektryczne i elektroniczne wraz z przewodami i bateriami akumulatorami należy usuwać oddzielnie od odpadów domo wych W tym przypadku należy skorzystać z istnieją cych systemów zbiórki i utylizacji Przepisowe usunięcie urządzenia SMT 300 pozwoli uniknąć zanieczyszczenia środowiska i zagrożenia zdrowia 9 3 Usuwanie i złomowanie pl 10 Dane techniczne 10 1 SMT 300 10 1 1 Wymiary i masa Parametr Wartość...

Страница 180: ...amento 188 5 1 Transporte e instalação 188 5 2 Medidas preparatórias 188 5 2 1 Verter a solução de fumo 188 5 2 2 Conexão de ar comprimido 188 6 Operação 189 6 1 Lanterna multifunções 189 6 2 SMT 300 alimentar com tensão 189 6 3 Verificação de falta de estanqueidade com manômetro 190 6 3 1 Verificação através de vácuo 190 6 3 2 Verificação através de excesso de pressão 190 6 4 Verificação de falta...

Страница 181: ...al O resultado final fica visível no fim de uma proposta de atuação 2 Notas importantes Antes da colocação em funcionamento da ligação e da operação dos aparelhos de produtos Bosch é estritamente necessário ler a documentação fornecida com o produto prestando especial atenção às instruções de segurança Dessa forma para a sua própria segurança e para evitar danos no aparelho elimina a priori incert...

Страница 182: ...o de averiguar se estes se encontram em bom estado Antes da primeira colocação em funcionamento Após uma alteração ou reparação antes da reco locação em funcionamento Em determinados intervalos de tempo Os prazos devem ser fixados de modo a que os defeitos existentes com os quais têm de ser calculados sejam detectados atempadamente R R Durante o ensaio devem ser respeitadas as boas prá ticas no do...

Страница 183: ... Em veículos sinistrados não se pode em circunstân cia alguma tocar nos componentes de alta voltagem e nas linhas de alta voltagem abertas antes de desli gar o sistema elétrico de alta voltagem do veículo Não tocar em componentes nem linhas de alta volta gem revestimento cor de laranja em funcionamento Proteger contra a recolocação em funcionamento p ex com um cadeado Respeite um período mínimo de...

Страница 184: ...r atinja o olho fechar imediata mente os olhos e virar a cabeça da luz Não efetuar quaisquer alterações no dispositivo laser Vigiar as crianças para garantir que não brincam com o produto No caso de dispositivos laser da classe 2 a radiação laser emitida encontra se em uma faixa espectral visível 400 nm até 700 nm Se olhar acidentalmente durante um curto espaço de tempo para a radiação laser isso ...

Страница 185: ...ções incluindo óculos protetores de UV norma OSHA e 3 micro pilhas 1 687 550 077 R R Peça de conexão da porta de serviço de EVAP tamanho padrão 1 683 457 130 I4 R R Ferramenta de desmontagem de instalação da Schrader 1 687 012 181 I5 Manual de instruções 1 689 989 261 Tab 1 Volume de fornecimento 1 Você encontra na segunda página deste manual de instruções original as figuras com relação ao acessó...

Страница 186: ...antidade de caudal de fumo 4 5 4 Fluxômetro i i Com o fluxômetro é medido o tamanho de uma falta de estanqueidade O fluxômetro possui dois pontos de referência que permitem a avaliação do tamanho da falta de estan queidade no sistema a ser verificado de acordo com as indicações do fabricante Os pontos de referência 0 25 mm 0 010 0 5 mm 0 020 e 1 0 mm 0 040 cumprem as especificações de falta de est...

Страница 187: ...o 4 6 Descrição dos componentes Componente Função Solução de fumo UltraTraceUV A única solução de corante UV não con taminante de produção de fumaça aprovada pelos fabricantes de automó veis A composição química da solução contém um corante especial que se de posita na posição exata de uma falta de estanqueidade Um frasco 355 ml é suficiente para cerca de 300 verifica ções completas de ciclos Conj...

Страница 188: ...com um líquido não recomendado pelo fornecedor no SMT 300 pode causar danos nos veículos que serão verificados e afeta a garantia do SMT 300 Antes da primeira utilização verter o conteúdo total do frasco com a solução de fumo UltraTraceUV noSMT 300 i i Verificar regularmente se o nível de enchimento está situado próximo da marcação FULL Se não for esse o caso reabastecer a solução de fumaça UltraT...

Страница 189: ...o pressionar o botão multifunções na lanterna mul tifunções são sucessivamente ativadas as seguintes funções R R Luz branca para uma detecção simples de fumo R R Luz UV para a marcação do corante fluorescente no local de falta de estanqueidade R R Feixe de laser vermelho R R Desligar 6 2 SMT 300 alimentar com tensão Nunca conectar o cabo preto de conexão da bateria à conexão à terra da bateria uma...

Страница 190: ...ido 3 SMT 300 abastecer completamente O indicador do manômetro encontra se entre 50 mbar e 70 mbar 4 Acionar o botão para LIGAR DESLIGAR O enchimento de SMT 300 é desconectado 5 Observar a indicação de pressão para uma queda de pressão durante um longo período de tempo i i Uma queda de pressão aponta para uma falta de estanqueidade 6 4 Verificação de falta de estanqueidade com fluxômetro 6 4 1 Ver...

Страница 191: ... 1 Evacuar o ar sem fumo do sistema 2 Encher o sistema através da posição SMOKE 3 Assim que saia fumo do local aberto fechar nova mente o local aberto 4 Procurar em que local do sistema sai fumo ou pro curar depósitos de corante com a lanterna multifun ções i i Cada depósito de corante corresponde a um local de falta de estanqueidade 6 5 Procurar o local de falta de estan queidade Nos trabalhos co...

Страница 192: ...Descrição A e B Fuga nos sistemas de aspiração de indução C e D Fuga nos sistemas de escape E e F Fugas de vento e de água Agitações de ar indicam a fuga Indicação de fuga através de depósitos de UV Figura Descrição G Fuga no circuito de refrigeração H Bocal de aspiração I Fuga no flange 6 6 1 Faltas de estanqueidade de vento e água xxx 1 Ajustar o ar condicionado no veículo para Ar fres co 2 Ajus...

Страница 193: ...ados Ligar corretamente o cabo de conexão da bateria A alimentação de tensão está mal conec tada Garantir a conexão ao polo positivo e aterramento ao veículo A alimentação de tensão da bateria está muito fraca Assegurar o bom estado e carga completa da bateria do veículo Não sai qualquer ar ou fumo da mangueira de descarga de fu mo O cabo de alimentação de tensão está mal conectado Garantir a cone...

Страница 194: ...mento das pilhas 4 Colocar as novas micro pilhas 3 x AAA respectiva mente na direção conforme indicado no interior da abertura do compartimento das pilhas 5 Inserir o compartimento das pilhas conforme a dire ção da seta representada na carcaça 6 Desenroscar a tampa de fechamento traseira da carcaça i i Ver cap 9 3 com relação ao descarte das pilhas usadas da lanterna multifunções 8 4 Peças de repo...

Страница 195: ...cabos e os acessórios bem como acumuladores e baterias têm de ser eliminados separadamente do lixo doméstico Para tal utilize os sistemas de recolha e de retoma disponíveis Através da correta eliminação do SMT 300 pode evitar danos causados ao ambiente e riscos de saúde pessoal pt 9 3 Eliminação e transformação em sucata 10 Dados técnicos 10 1 SMT 300 10 1 1 Medidas e pesos Característica Valor fa...

Страница 196: ...04 4 7 Глоссарий 204 5 Первоначальный ввод в эксплуатацию 204 5 1 Транспортировка и установка 204 5 2 Подготовительные работы 204 5 2 1 Залить коптильную жидкость 204 5 2 2 Подключение сжатого воздуха 205 6 Управление 205 6 1 Многофункциональная лампа 205 6 2 Подключение питания к SMT 300 206 6 3 Проверка негерметичности манометром 206 6 3 1 Проверка вакуумом 206 6 3 2 Проверка избыточным давление...

Страница 197: ...Важные указания Перед вводом в эксплуатацию подключе нием и обслуживанием изделий Bosch обязательно требуется тщательно изучить инструкцию или руководство по эксплуа тации обращая при этом особое внимание на указа ния по технике безопасности Это поможет с самого начала исключить неуверенное обращение с издели ями Bosch связанное с угрозой Вашей личной безопасности и повреждением изделий Тот кто пе...

Страница 198: ...ика специалиста Перед первым вводом в эксплуатацию После внесения изменения или ремонта перед повторным вводом в эксплуатацию Через определенные промежутки времени Следует определять сроки так чтобы своев ременно можно было установить возможные дефекты R R Проверки должны проводиться с соблюдением соответствующих электротехнических правил R R По требованию отраслевой страховой ассоциа ции следует ...

Страница 199: ... Даже после деактивации высоковольтной бортовой сети высоковольтная аккумуля торная батарея всё еще может находиться под напряжением Готовность к эксплуатации невозможно опре делить по рабочим шумам так как в состоя нии покоя электромашина не издает шумов В ступенях скорости P и N возможен самостоятельный запуск двигателя вну треннего сгорания или электродвигателя в зависимости от степени зарядки ...

Страница 200: ...необходимо обратиться к врачу 3 4 Лазерное излучение Лазерный луч многофункци ональной лампы может осле пить персонал стать причи ной несчастного случая или повредить глаза Меры безопасности Запрещается направлять лазерный луч на людей или животных особенно в лица и глаза также запрещается смотреть на прямой или отраженный лазерный луч Если лазерный луч попал в глаз следует немед ленно закрыть гла...

Страница 201: ...ости Шланг для подвода дыма следует прокладывать так чтобы была исключена возможность спотыка ния о него 4 Описание изделия 4 1 Использование по назначению SMT 300 это прибор для испытания с дымовой тех нологией для распознавания R R Негерметичности во всех системах низкого давле ния R R Ветро и водопроницаемость кузова Использование отличное от описанного выше использования по назначению недопуст...

Страница 202: ... см гл 4 5 4 Табл 3 Обзор частей и функций вид спереди 4 5 2 Индикация состояния Светодиод Состояние Состояние Аккумуляторная батарея Горит зе леным све том При подключении к аккуму ляторной батарее автомоби ля 12 V Мигает 1 раз в с Недостаточное электропита ние ВКЛ ВЫКЛ Горит крас ным све том SMT 300 включен 1 Выкл SMT 300 выключен 1 1 SMT 300 должен быть подключен к аккумуляторной батарее автомо...

Страница 203: ...ажается поток это указывает на негерметичность Чем выше положение шарика в расходомере тем больше негерметичность 2 1 Рис 3 Обзор расходомера 1 Шарик в расходомере 2 Опорные точки для размера негерметичности шкала в мм и дюймах 4 5 5 Вид сзади 1 2 3 Рис 4 Вид сзади SMT 300 Поз Наименование Функция 1 Подключение сжатого возду ха или разъем для баллона с инертным газом Для подключения к разъему для ...

Страница 204: ...Если нет то необходимо долить коптильную жидкость UltraTraceUV Рис 5 Заливка коптильной жидкости UltraTraceUV 4 6 Описание компонентов Компонент Функция Коптильная жидкость UltraTraceUV Единственный неконтаминирую щий дымообразующий УФ рас твор красящего вещества разре шенный автопроизводителями Химический состав жидкости включает в себя специальное красящее вещество которое осе дает в точном поло...

Страница 205: ...з мера течи необходимо провести проверку расхо домером см гл 6 5 Для проверки абсолютной герметичности необходимо использовать мано метр см гл 6 4 6 1 Многофункциональная лампа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ опасность в резуль тате действия лазерного луча Лазерный луч многофункциональной лампы может ослепить персонал стать причиной несчастного случая или повре дить глаза Запрещается направлять лазерный луч на люд...

Страница 206: ...3 Снять сопло Delrin со шланга для подвода дыма 4 Подключить шланг для подвода дыма к Т образно му соединительному элементу не входит в ком плект поставки 5 Подключить Т образный соединительный элемент к проверяемой системе 6 Подключить Т образный соединительный элемент к ручному вакуумному насосу 7 Создать вакуум 8 Следить за индикатором вакуума на манометре SMT 300 и убедиться в том что не созда...

Страница 207: ... с помо щью которых можно проверить негерметичность в проверяемой системе в зависимости от кода ошибки EVAP Опорные точки 0 25 mm 0 010 0 5 mm 0 020 и 1 0 mm 0 040 соответствуют допустимым стандартным данным изготовителей автомобилей 1 Заполнять систему с настройкой TEST пока ша рик расходомера не перестанет опускаться i i Заполнение EVAP системы занимает примерно две минуты 2 Проследить за тем до...

Страница 208: ...ма полностью открыт 1 Кнопка ВКЛ ВЫКЛ 2 Регулятор потока дыма 3 Нажать кнопку ВКЛ ВЫКЛ поз 1 Система заполнится дымом i i Через 5 минут наполнение автоматически отклю чается i i При переключении между SMOKE с дымом и TEST без дыма на короткое время из шланга для подвода дыма может выступать остаточный дым или остаточный воздух i i Проверить наличие дыма при включении белого света на многофункциона...

Страница 209: ... циркуляции охлаждающей жидкости H Всасывающий патрубок I Утечка на фланце 6 6 1 Ветро и водопроницаемость 1 Установить кондиционер в автомобиле на Свежий воздух 2 Установить нагнетатель на максимальную ступень i i Максимальная ступень нагнетателя обеспечивает избыточное давление в салоне автомобиля 3 Подключить шланг для подвода дыма SMT 300 к распределителю дыма 4 Дать дыму выйти вдоль уплотнени...

Страница 210: ...утаны Правильно подключить провод аккумуляторной ба тареи Плохо подключено питающее напряже ние Зафиксировать подключение на положительном по люсе и на соединении с корпусом автомобиля Слишком слабое питающее напряжение аккумуляторной батареи Убедиться в хорошем состоянии и полном заряде ак кумуляторной батареи автомобиля Отсутствует воздух или дым не выходит из шланга для подво да дыма Провод под...

Страница 211: ...пуса 3 Удалить все аккумуляторные батареи из держателя 4 Установить микробатарейки 3 x AAA в направ лении показанном на нижней стороне отверстия держателя для аккумуляторных батарей 5 Установить держатель для аккумуляторных бата рей в корпус как показано соблюдая направле ние стрелок 6 Завинтить заднюю крышку на корпусе i i Для утилизации старых аккумуляторных батарей многофункциональной лампы см ...

Страница 212: ...лежности а также аккумуляторы и батареи следует утилизировать отдельно от бытовых отхо дов Для утилизации использовать доступные системы возврата и сбора отходов Во избежание ущерба для окружающей среды и опасности для здоровья следует надлежащим образом проводить утилиза цию 9 3 Удаление отходов и утилизация 10 Технические данные 10 1 SMT 300 10 1 1 Размеры и вес Характеристика Значение диапа зон...

Страница 213: ...aksida 220 4 6 Komponentbeskrivning 220 4 7 Ordlista 220 5 Första användningen 221 5 1 Transport och uppställning 221 5 2 Förberedande åtgärder 221 5 2 1 Fyll på röklösning 221 5 2 2 Tryckluftsanslutning 221 6 Användning 222 6 1 Multifunktionslampa 222 6 2 Försörj SMT 300 med spänning 222 6 3 Täthetskontroll med manometer 223 6 3 1 Kontroll med vakuum 223 6 3 2 Kontroll med övertryck 223 6 4 Täthe...

Страница 214: ...tet visas slutresultatet 2 Viktiga anvisningar Före driftstart anslutning och användning av produkter från Bosch är det absolut nödvändigt att noggrant gå igenom bruks anvisningar driftinstruktioner och i synner het säkerhetsanvisningarna På så vis ökar du redan från början säkerheten för dig själv slipper materialska dor och undviker osäkerhet när du använder Boschs produkter och utsätter dig för...

Страница 215: ...ning och uppsikt av en sådan så att de fungerar som de ska Före första idrifttagningen Efter en ändring eller reparation innan den tas i drift på nytt Med angivna tidsintervall Intervallen ska beräk nas så att brister som eventuellt kan uppstå kan fastställas i tid R R Vid kontrollen ska gällande relevanta eltekniska regler följas R R På begäran av arbetsgivarpart fackförening ska en testjournal f...

Страница 216: ...ånkopp lats Man får inte vidröra högvolts komponenter som är i drift samt högtvolts ledningar orange mantel Säkra mot obefogad återstart t ex med ett hänglås Vänta 5 minuter varje gång högspänningssystemet stängs av se tillverkarens anvisningar Testa sedan att det inte finns någon spänning kvar med ett lämp ligt testinstrument Utför en visuell kontroll om det finns skador på högvolts komponenterna...

Страница 217: ...rstråle kan blända orsaka olyckor och skada ögonen Säkerhetsåtgärder Rikta inte laserstrålen mot personer eller djur speciellt inte mot ansiktet och ögonen och titta inte direkt i laserstrålen eller speglingar Om laserstrålning träffar ögonen Slut genast ögo nen och vrid bort huvudet från ljuset Gör inga ändringar på laserutrustningen Håll barn under uppsikt så att de inte leker med produkten Lase...

Страница 218: ...R Rökfördelare 1 681 390 002 I3 R R Multifunktionslampa inklusive UV skyddsglasögon OSHA stan dard och 3 mikrobatterier 1 687 550 077 R R Anslutning för EVAP serviceport standardstorlek 1 683 457 130 I4 R R Schrader urmonterings monte ringsverktyg 1 687 012 181 I5 Bruksanvisning 1 689 989 261 Tab 1 I leveransen ingår 1 Bilderna på medföljande tillbehör finns på sidan 2 i den här handboken 4 5 Appa...

Страница 219: ...sreglaget påverkar inte trycket i rökledning en utan styr endast rökflödet 4 5 4 Flödesmätare i i Med flödesmätaren mäts storleken på ett läckage Flödesmätaren har två referenspunkter som används för att definiera hur stor läckaget i systemet är enligt tillverkarens anvisningar Referenspunkterna 0 25 mm 0 010 0 5 mm 0 020 och 1 0 mm 0 040 motsva rar läckageanvisningarna för ett EVAP system Kulan i...

Страница 220: ... Om verkstadskompressorn inte håller sig torr kan det leda till att SMT 300 och fordonet blir smutsiga 4 6 Komponentbeskrivning Komponent Funktion UltraTraceUV rök lösning Den enda ej kontaminerande rökgene rerande UV färglösningen som är god känd av fordonstillverkarna Lösningens kemiska sammansättning innehåller ett särskilt färgämne som fäller ut exakt vid ett läckage En tub 355 ml räcker för c...

Страница 221: ...lösning Om vätska som inte är godkänd av tillverkaren fylls på i SMT 300 kan fordonen som kontrolleras skadas och garantin för SMT 300 påverkas Fyll på hela tuben med UltraTraceUV röklösning i SMT 300 första gången den används i i Kontrollera regelbundet att nivån ligger nära FULL Fyll annars på UltraTraceUV röklösning Fig 5 Fyll på UltraTraceUV röklösning 5 2 2 Tryckluftsanslutning i i Ingångstry...

Страница 222: ...Lock När man trycker på multifunktionsknappen på multi funktionslampan aktiveras följande funktioner R R Vitt ljus för enkel rökidentifiering R R UV ljus för markering av fluorescerande färgämne vid läckaget R R Röd laserstråle R R Stäng av 6 2 Försörj SMT 300 med spänning Anslut absolut inte den svarta batterianslutningska beln till batteriets godsanslutning eftersom en gnista i närheten av batte...

Страница 223: ...på PÅ AV knappen Systemet fylls 3 Fyll SMT 300 helt Manometern visar ett värde mellan 50 mbar och 70 mbar 4 Tryck på PÅ AV knappen Påfyllningen av SMT 300 stängs av 5 Observera om trycket sjunker på indikeringen under en längre tid i i Om trycket sjunker tyder det på att det finns läckage 6 4 Täthetskontroll med flödesmätare 6 4 1 Kontroll av magnetventiler 1 Fyll systemet som ska kontrolleras med...

Страница 224: ...kfria luften ur systemet 2 Fyll systemet med läget SMOKE 3 Stäng det öppna stället när rök kommer ut 4 Sök var rök kommer ut ur systemet eller sök efter färgutfällningar med multifunktionslampan i i Alla färgutfällningar tyder på att det finns läckage där 6 5 Söka läckageställe Vid arbeten med SMT 300 finns det risk för brännskador på handtaget och ytan på SMT 300 SMT 300 kan bli upp till 60 C var...

Страница 225: ...sugnings induktionssystem C och D Läckage i avgassystem E och F Vind och vattenläckage luftflödet visar var läckaget finns Läckageindikering med UV utfällningar Bild Beskrivning G Läckage i kylkretsen H Insugsrör I Läckage på flänsen 6 6 1 Vind och vattenläckage 1 Ställ in AC n på friskluft 2 Ställ in fläkten på max i i När fläkten går på max genereras övertryck i kupén 3 Anslut rökslangen från SM...

Страница 226: ...tterianslutningskablarna har förväxlats Anslut batterianslutningskabeln korrekt Spänningsförsörjningen är dåligt ansluten Fäst anslutningen på pluspolen och godsanslutningen på fordonet Batteriets spänningsförsörjning är för svag Kontrollera att bilbatteriet är i bra skick och att det är helt laddat Ingen luft eller rök kommer ut ur rökslangen Spänningsförsörjningskabeln är dåligt ansluten Fäst an...

Страница 227: ...n 4 Sätt in nya mikrobatterier 3 x AAA åt det hållet som anges på insidan av batterihållarens öppningar 5 Sätt in batterihållaren i huset enligt pilens riktning 6 Skruva på det bakre locket på huset i i Se kap 9 3 för mer information om återvinning av multifunktionslampans batterier 8 4 Reserv och slitdelar Beteckning Artikelnummer Rökslang 2 5 m med Delrin munstycke 1 680 703 080 UltraTraceUV rök...

Страница 228: ...dningar och tillbehör liksom även uppladdningsbara och ej uppladdnings bara batterier måste hanteras separat och får ej tillföras hushållsavfallet Utnyttja förekommande återvinnings och insamlingssystem vid avfallshanteringen Vid korrekt avfallshantering av SMT 300 und viks miljöskador och hälsorisker sv 10 Tekniska data 10 1 SMT 300 10 1 1 Mått och vikter Egenskap Värde område Mått B x H x D 240 ...

Страница 229: ... 7 Sözlük 236 5 İlk defa işletime alınması 237 5 1 Taşınması ve kurulumu 237 5 2 Hazırlık niteliğindeki işlemler 237 5 2 1 Duman solüsyonunun doldurulması 237 5 2 2 Basınçlı hava bağlantısı 237 6 Kullanım 238 6 1 Çok fonksiyonlu lamba 238 6 2 SMT 300 cihazının gerilim beslemesi 238 6 3 Manometre ile sızdırmazlık kontrolü 239 6 3 1 Vakum basınç ile kontrol 239 6 3 2 Aşırı basınç ile kontrol 239 6 4...

Страница 230: ... Bosch ürününün ilk çalıştırılmasından bağlantısının yapılmasından ve kullanılma sından önce kullanım talimatlarının kullanım kılavuzlarının ve özellikle güvenlik uyarılarının dikkatli bir şekilde okunması ve öğrenilmesi mutlak şekilde gereklidir Bu şekilde kendi güvenliğiniz ve cihazda muhtemel hasarları önlemek için Bosch ürününün kullanılmasına ilişkin belirsizliklerin ve bu belirsizliklere bağ...

Страница 231: ...a olup olmadıklarını kontrol edilmesini sağla mak zorundadır İlk devreye alma öncesinde Bir değişiklik veya yeniden devreye alma öncesi onarımdan sonra Belirli zaman aralıklarında yapılmalıdır Bu zaman aralıkları oluşması tahmin edilen kusurların zamanında tespit edilmesi sağlanacak şekilde ayarlanmalıdır R R Kontrol işlemi sırasında konuya ilişkin elektroteknik kurallar dikkate alınmalıdır R R Al...

Страница 232: ...de aküye hasar verin Kaza araçlarında yüksek voltajlı araç şebekesi kapa tılmadan önce kesinlikle yüksek voltajlı bileşenlere ya da çıplak yüksek voltajlı hatlara temas edilmemelidir İşletilen yüksek voltajlı bileşenlere ve yüksek voltajlı hatlarına turuncu kablo gömleği dokunmayın Yetkisiz olarak yeniden çalıştırılmasını önleyin örn asma kilitle Yüksek voltaj sistemi devre dışı bırakıldıktan sonr...

Страница 233: ... veya hayvanlara doğru tutmayın ve doğrudan veya yansıyan lazer ışınına bakmayın Lazer ışını gözlere ulaştığında hemen gözünüzü kapatın ve kafanızı ışıktan çekin Lazer tertibatında herhangi bir değişiklik yapmayın Ürün ile oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim altından tutulmalıdır Sınıf 2 lazer tertibatlarında erişilebilen lazer ışını görünür tayf aralığındadır 400 nm ila 700 nm aras...

Страница 234: ...0 002 I3 R R UV koruyucu gözlü OSHA stan dardı ve 3 adet mikro pil dahil çok fonksiyonlu lamba 1 687 550 077 R R EVAP Service Port bağlantı parçası standart boyut 1 683 457 130 I4 R R Schrader sökme ve montaj aleti 1 687 012 181 I5 İşletim kılavuzu 1 689 989 261 Tab 1 Teslimat kapsamı 1 Yukarıda açıklanan teslimat kapsamındaki aksesuarlara ilişkin şekiller bu orijinal işletim kılavuzunun sondan bi...

Страница 235: ...tkilemez ve sadece duman akımı miktarını etkiler 4 5 4 Debimetre i i Debimetre ile sızdırmanın boyutu ölçülür Demimetre kontrol edilen sistemdeki üretici bilgileri doğrultusunda kaçak büyüklüğünün sınıflandırılma sını sağlayan iki referans noktasına sahiptir 0 25 mm 0 010 0 5 mm 0 020 ve 1 0 mm 0 040 referans noktaları kongtrol edilecek EVAP sisteminde önceden belirlenmiş kaçak büyüklüklerini yans...

Страница 236: ...bu durum SMT 300 cihazının ve kontrol yapılacak aracın kirlenmesine yol açabilir 4 6 Bileşen tanımı Bileşenler Fonksiyon UltraTraceUV duman solüsyonu Otomobil üreticileri tarafından kullanı ma müsaade edilen tek kontamine olma yan duman oluşturucu UV boya solüsyo nu Solüsyonun kimyasal bileşimi tam olarak kaçağın bulunduğu yere çökelen özel bir boya maddesi içermektedir Bir şişe 355 ml yaklaşık 30...

Страница 237: ...hazına üretici tarafından önerilmeyen bir sıvı maddenin doldurulması kontrol edilecek araçlarda hasarlara yol açabilir ve SMT 300 cihazının garantisi kısıtlanabilir İlk defa kullanım öncesinde UltraTraceUV duman solüsyonu şişesinin tamamını SMT 300 cihazına doldurun i i Dolum seviyesinin FULL işaretine yakın olup olmadı ğını düzenli olarak kontrol edin Bu seviyede olmadı ğında UltraTraceUV duman s...

Страница 238: ...k Çok fonksiyonlu lambadaki çok fonksiyonlu düğmeye basıldığında sırayla aşağıda belirtilen fonksiyonlar etkin leştirilir R R Basit duman tespiti için beyaz ışık R R Kaçak yerinde yansıtıcı boya maddesinin işaretlen mesi için UV ışığı R R Kırmızı lazer ışını R R Kapatma 6 2 SMT 300 cihazının gerilim beslemesi Siyah akü bağlantı kablosunu akü yakınında bir kıvıl cım patlamaya yol açabileceğinden do...

Страница 239: ...ST pozisyonuna getirin 2 AÇMA KAPAMA düğmesine basın Sistem doldurulur 3 SMT 300 cihazını tamamen doldurun Manometre göstergesi 50 mbar ile 70 mbar ara sındadır 4 AÇMA KAPAMA düğmesine basın Bu SMT 300 cihazını doldurma işlemi kapatılır 5 Basınç göstergesini uzun süre izleyerek basınç düşü şü olup olmadığını kontrol edin i i Basınç düşüşü bir kaçağa işaret eder 6 4 Debimetre ile sızdırmazlık kontr...

Страница 240: ...urun 3 Açık yerden duman çıktığı anda açık yeri tekrar kapatın 4 Sistemin hangi yerinden duman çıktığını bulun veya çok fonksiyonlu lamba ile boya maddesi birikintileri arayın i i Her boya maddesi birikintisi bir kaçak yerini gösterir 6 5 Sızdırmazlık yerinin tespit edilmesi SMT 300 cihazı ile yapılan işlerde tutma ye rinde ve SMT 300 cihazının yüzeyinde yanma tehlikesi vardır SMT 300 cihazı uzun ...

Страница 241: ... kaçak C ve D Egzoz sistemlerinde kaçak E ve F Rüzgar ve su sızdırmaları Hava girdapları kaçak belirtisidir UV birikintileri aracılığıyla kaçak göstergesi Şekil Tanım G Soğutma devresinde kaçak H Emiş ağzı I Flanşta kaçak 6 6 1 Rüzgar ve su sızdırmaları 1 Araçtaki klima sistemini Temiz hava ayarına getirin 2 Fanı maksimum kademeye ayarlayın i i Maksimum kademede çalışan fan araç iç mekanında aşırı...

Страница 242: ...or Akü bağlantı kabloları karıştırılarak bağ lanmıştır Akü bağlantı kablosunu doğru bağlayın Gerilim beslemesi kötü bağlanmıştır Artı kutup başındaki ve aracın şase bağlantısındaki bağ lantıları sabitleyin Akünün gerilim beslemesi çok zayıftır Araç aküsünün iyi durumda ve tamamen dolu olması nı sağlayın Duman besleme hortumundan hava veya duman çıkmıyor Gerilim besleme kablosu kötü bağlanmış tır A...

Страница 243: ...Tüm pilleri pil tutucusundan çıkarın 4 Yeni mikro pilleri 3 adet AAA pil tutucusundaki açık lıkların iç taraflarında gösterilen yönde yerleştirin 5 Pil tutucusunu şekilde gösterilen ok işaretine uygun olarak gövdeye yerleştirin 6 Arka dişli kapağı gövdeye vidalayın i i Çok fonksiyonlu lambanın kullanılmış pillerini imha etmek için bkz Bölüm 9 3 8 4 Yedek parçalar ve aşınma parçaları Adı Sipariş nu...

Страница 244: ...ve piller gibi aksesuar parçaları dahil olmak üzere kullanılmış elektrikli ve elekt ronik cihazlar evsel atıklardan ayrı olarak imha edilmelidir Cihazın imha işlemi için mevcut iade ve top lama sistemlerinden faydalanın SMT 300 yi usulüne uygun bir şekilde imha ederek çevreye zarar vermezsiniz ve insan sağlığının tehdit edilmesini önlersiniz tr 9 3 İmha ve hurdaya ayırma 10 Teknik veriler 10 1 SMT...

Страница 245: ...正视图 250 4 5 2 状态显示 251 4 5 3 烟气流量控制器 251 4 5 4 流量计 251 4 5 5 后视图 252 4 6 部件说明 252 4 7 术语表 252 5 首次调试 253 5 1 运输和安置 253 5 2 准备措施 253 5 2 1 填充烟溶液 253 5 2 2 压缩空气接口 253 6 操作 254 6 1 多功能灯 254 6 2 SMT 300 供电 254 6 3 使用压力计进行泄漏检测 254 6 3 1 真空检测 254 6 3 2 超压检测 254 6 4 使用流量计进行泄漏检测 255 6 4 1 电磁阀检测 255 6 4 2 EVAP 检测 255 6 5 寻找泄露位置 256 6 6 泄漏搜索示例应用 256 6 6 1 风泄漏和水泄漏 256 6 6 2 UV 沉积 256 7 故障提示 257 7 1 LED 状态指示灯...

Страница 246: ... 信息 使用说明和其他 有用的信息 1 2 多步骤操作 由多个步骤组成的操作指南 e 一步操作 由一个步骤组成的 操作指南 中期 结果 中期结果 在操作指南内 部可以看到中期结果 最终结果 在操作指南末尾可以看到最终结果 2 重要提示 在开机调试 连接和操作 Bosch 产品 之前必 须仔细阅读操作说明 使用说明书 尤其是安全 提示 同时为了您的自身安全及避免损坏产 品 请预先排除使用 Bosch 产品的不安全性和 相对应的安全隐患 如果把一个 Bosch 产品转让给第三 方 则必须将使用说明书连同安全提示和有关按规定运行的 信息说明也转给第三方 2 1 用户群 仅允许经过培训和指导的人员使用该产品 正在接受培训 学习训练 接受指导或者处于学徒阶段的人员仅允许在经验 丰富的操作人员的监督下进行操作 仅允许在电气和液压领域具备丰富的专业知识和经验的操作 人员在电气和液压装置上进行所有操作 孩...

Страница 247: ...险情况 则严禁使用出故障的电气装置或生产设备 检测 比如在德国 R R 企业主负责由电气专业技术人员或在其指导和监督下按规 定检查电气装置和生产设备的运行状况 在首次开机调试前 再次开机调试前 在更改或维修后 在特定的时间间隔内 安排该期限时 必须考虑可以 及时地确定可能出现的故障 R R 在检测时必须注意所涉及的电气技术的规则 R R 根据职业保险联合会的要求在检测记录本上记录特定的项 目 3 安全提示 zh 3 1 电击危险 3 1 1 车载电压 高电压 混合动力车辆和电动车 xxx 在照明线路以及机动车电气装置中会产生危险的电 压 如果绝缘材料破损 例如 点火导线裂开 当触摸到带电的部件 例如 点火线圈 时会有触 电的危险 点火装置的次级侧和初级侧 带插塞连 接的电缆束 照明装置 照明电气装置 以及车辆 接口上也同样如此 安全措施 混合动力车辆 电动车及其高压部件存在高电压 开始所 ...

Страница 248: ...电池的充电状况自动启动 安全措施 不得打开高压电池 也不能使其受损 如果发生车祸 在切断高压车载电源之前 不得触摸高电 压部件以及带电的高压线 切勿触摸在工作状态下的高压部件和高压线 橘黄色包 皮 防止擅自重新启动 例如 通过密码锁 切断高压系统后应该至少等待 5 分钟 按照制造商规定 操作 之后使用合适的检测装置确定断电 进行目检 检查高电压部件和高压线有无损坏 发现明 显损坏 情况不明或确定有故障 务必立即向高电压技术 负责人报告 高电压部件不得有任何外伤 高压线绝缘层必须是完好无损的 并且不得受损 注意高压线不得出现异常变形 3 3 UltraTraceUV 烟溶液 呼吸时可能吸入 UltraTraceUV 烟溶液而刺激呼 吸道 接触到皮肤和眼睛会造成损伤 安全措施 无权使用该产品的人员不得接触 UltraTraceUV 烟溶 液 如果吸入过多 UltraTraceUV 烟溶液 要去...

Страница 249: ...出风扇电机上的插头 请勿将博世测试仪的连接线铺设在旋转部件所在的区域 内 博世测试系统用的汽车要用驻车制动器防止汽车滚动 请勿支撑在传感器支架上 并且不要在其上方放置重的部 件 zh 3 4 激光辐射 多功能灯的激光束可能导致人眼 花 造成事故或损坏眼睛 安全措施 切勿将激光束对着人或动物 尤其是面部和眼睛 切勿注 视直接或反射的激光束 如果眼睛受到激光辐射 立刻闭眼并将头转向一侧 无需更改激光装置 看管儿童 确保其不将产品当做玩具 对于等级 2 的激光装置来说 可用激光辐射处于可见光谱范 围内 400 nm 至 700 nm 眼睛偶然且短暂地直视激光束时 会受到角膜反射的保护 对于等级 2 的激光装置来说 不需要进一步采取防护措施 前提是不要求长时间直视 超过 0 25s 或重复直视激光束 或直接反射的激光束 如果服用了药物 角膜反射会延迟 这会造成严重 危害 在这种情况下 建议使用激光...

Страница 250: ...8 R R 螺帽套件 1 680 322 069 I1 R R 适配器锥 1 681 334 039 I2 R R 烟气分配器 1 681 390 002 I3 R R 多功能灯包括 UV 护目镜 OSHA 标准 和 3 块微型电池 1 687 550 077 R R EVAP 服务端口连接件 标准尺寸 1 683 457 130 I4 R R Schrader 拆卸 安装工具 1 687 012 181 I5 操作说明书 1 689 989 261 表格 1 供货范围 1 关于上述随附配件的插图 请查阅原始操作说明书第二页 4 5 SMT 300 设备说明 4 5 1 正视图 1 2 3 4 5 6 7 插图 1 SMT 300 正视图 编号 名称 功能 1 烟溶液量尺 用于填充和控制正确的液位 2 带 Delrin 喷嘴 的烟输送软管 材料 丁腈橡胶 长度 2 5m 3 状态显示 参见...

Страница 251: ...的系统 例如检查电磁阀功能 FLOW CONTROL SMOKE 可任意改变烟气流量 较低烟气流量 环境下往往更容易定位泄漏源 SMOKE SMT 300 产生最大烟气流量 i i 始终在 TEST 设置中进行泄漏评估 i i 烟气流量控制器对烟气入口处的压力无影响 仅对烟气流 量有影响 4 5 4 流量计 i i 使用流量计测量泄漏程度 流量计具有两个参考点 据此对待检测系统的泄漏尺寸 根 据制造商的说明 进行分级 0 25 mm 0 010 0 5 mm 0 020 和 1 0 mm 0 040 参考点符合待检测 EVAP 系 统的泄漏规定 流量计中的球 显示当前流量 球越高表示流动越强 填充待 检测系统时 球上升 参见图 3 i i 当流量计中的球在泄漏检查过程中不再下沉或压力显示器 中的压力不再增加 则待检测系统已充满 如果流量计的球头在完成灌充之后关闭 待检测系统下降到 地板上 ...

Страница 252: ... i i 内部滤清器输出 编号 3 偶尔流出液体属于正常情况 排放过多表明 必须抽空车间压缩机和 或需要一个自身 过滤系统 如果车间压缩机没有保持干燥 可能会导致 SMT 300 和 待检测车辆的污染 4 6 部件说明 部件 功能 UltraTraceUV 烟溶液 汽车制造商唯一认可的烟气生成的非 污染型 UV 色素溶液 该溶液的化学 成分中还有一种特殊色素 该色素 精确沉积在泄漏位置 355ml 的瓶体 足够用于 300 个完整的循环检测 螺帽套件 用于密封进气控制系统 以抑制系统 中 例如空气量测量计管道系统 的 烟气 进行正确的密封性检测 烟气分配器 用于测定门 窗 车顶天窗和 后备箱区域的泄漏位置 多功能灯 参见章节 6 1 4 7 术语表 名称 定义 EVAP 蒸发排放物控制系统 英语 为 Evaporative Emission Control Sys tem 的缩写 用于防止...

Страница 253: ... 5 2 1 填充烟溶液 填充 UltraTraceUV 烟溶液时 始终佩戴 丁腈橡胶防护手套和护目镜 使用非制造商建议的液体填充 SMT 300 会导致待检测车 辆损坏并影响 SMT 300 的保修 首次使用之前 通过 UltraTraceUV 烟溶液将瓶内所有 物体装入 SMT 300 中 i i 定期检查液位是否接近 FULL 标记 如果没有 继续填充 UltraTraceUV 烟溶液 插图 5 填充 UltraTraceUV 烟溶液 5 2 2 压缩空气接口 i i SMT 300 处的输入压力必须处于 3 4bar 和 12bar 50psi 和 150psi 之间 最佳输入压力为 6 2bar 90 psi 连接压缩空气 插图 6 压缩空气接口 如果已安装的压缩空气接口不匹配 使用和安装合适的压 缩空气接口 1 拆除当前的压缩空气接口 2 在螺纹上涂抹 Teflon 螺纹密封剂...

Страница 254: ...力计 1 将烟流控制器旋转到 TEST 位置 2 操作开关按钮 灌充系统 3 完全灌充 SMT 300 压力表显示介于 50 mbar 和 70 mbar 之间 4 操作开关按钮 结束 SMT 300 灌充 5 在较长的时间段内监测压力降显示 i i 压力下降表明存在泄漏 6 操作 i i 为了测量泄漏程度 漏洞大小 使用流量计检测装置 请参阅章节 6 5 为了检测绝对密封性 使用压力表 请查阅章节 6 4 6 1 多功能灯 警告 激光束危险 多功能灯的激光束可能导致人眼花 造成事故或 损坏眼睛 切勿将激光束对着人或动物 尤其是面部和 眼睛 切勿注视直接或反射的激光束 1 3 2 4 插图 7 多功能灯 部件 1 多功能按钮 2 机箱 3 带微型电池 3x AAA 的电池座 4 密封盖 按下多功能灯上的多功能按钮 依次激活以下功能 R R 白灯表示简单的烟气探测 R R UV 灯用于在泄漏...

Страница 255: ... 进行 EVAP 检测 1 流量计 2 含惰性气体的气瓶接口 i i 在烟气流量控制器所有设置中激活流量计 使用 TEST 设置并通过以下连续程序可以准确确定泄漏尺寸 检测泄漏 i i 流量计具有三个参考点 据此对待检测系统的泄漏 根 据 EVAP 错误代码 进行检测 0 25mm 0 010 0 5mm 0 020 和 1 0mm 0 040 参考点符合车辆制造商允 许的标准规定 1 通过 TEST 设置填充系统 直到流量计中的球不再下 降 i i EVAP 系统的填充持续大约两分钟 2 观察球下降的位置 3 读出流量计刻度上的泄漏值 4 将该值与制造商允许的泄漏规定值进行对比 i i 如果测量值小于制造商允许的泄漏规定值 球位于相应参 考点下方 则泄漏检测通过 i i 如果测量值大于制造商允许的泄漏规定值 球位于相应参 考点上方 则泄漏检测没有通过 确定泄漏位置 i i 为使用烟气快速...

Страница 256: ...UV 灯 作业时 始终佩戴丁腈橡胶安全手套和 护目镜 i i 受专利保护的烟雾蒸气中含有一种不会产生放射性物质 污染的特殊的荧光色 UV 色素 该色素准确沉积在泄漏位 置 使用多功能灯 UV 灯调整 识别色素 i i 该技术可使色素只沉积在有压力差的位置 色素只在泄漏 出现时沉积 而不会在进行风检测和水检测时沉积 i i 烟气在泄漏处出现的时间越长 沉积的色素就越多 6 5 寻找泄露位置 使用 SMT 300 作业时 SMT 300 的把手和表面 有烫伤危险 SMT 300 长时间使用后最高可达 60 C 使用 UltraTraceUV 烟溶液作业时 始终佩戴丁 腈橡胶安全手套 使用 UltraTraceUV 烟溶液和 UV 灯作业时 始 终佩戴护目镜 i i 检查电机进气或排气系统时 电机应该是冷的 小的泄漏 可能通过热膨胀而隐藏 1 烟气输送软管连接到待检测系统 2 旋转 SMOKE ...

Страница 257: ...1 次 电池电源接口松动或内部硬件出现故障 1 断开 SMT 300 的电 压 10 秒之后重新接通 2 断开 SMT 300 3 通知客户服务部门 7 2 故障搜索 特征 可能的原因 解决方案 SMT 300 上的绿色 LED 不亮 电池连接线混淆 正确连接电池连接线 电源接触不良 确保连接到正极并且接地连接连接到车辆 电池供电过弱 确保车辆电池处于良好的状态并已完全充电 烟气输送软管中无空 气或烟气排出 电源线接触不良 确保连接到正极并且接地连接连接到车辆 电池供电过弱 确保车辆电池处于良好的状态并已完全充电 SMT 300 送风不足 确保足够的空气 氮气供应 烟气输送软管中排出极少 的烟气或油向下滴落 烟气输送软管中存在过多的烟气冷凝物 将烟气输送软管置于 SMT 300 下方 1 将烟气流量控制器放置在 TEST 上 2 设备启动一个周期 直到 油从烟气输送软管中排出 i i SM...

Страница 258: ... 1 从机箱处拧下密封盖 2 将带有微型电池的电池座从机箱处取下 3 从电池座上取下所有的电池 4 新的微型电池 3x AAA 分别朝向电池座开口内侧 5 沿所述的箭头方向将电池座放入机箱 6 将后方密封盖拧紧到机箱上 i i 关于多功能灯旧电池的废弃处理请参阅章节 9 3 8 4 备件和磨损件 名称 订货号 带 Delrin 喷嘴的烟输送软管 2 5 m 1 680 703 080 UltraTraceUV 烟溶液 F 00E 900 348 螺帽套件 1 680 322 069 适配器锥 1 681 334 039 烟气分配器 1 681 390 002 多功能灯 包括 UV 护目镜和 3 块微型电池 1 687 550 077 UV 护目镜 1 682 777 092 EVAP 服务端口连接件 标准尺寸 1 683 457 130 Schrader 拆卸 安装工具 1 687 012...

Страница 259: ...和电子产品包括导线和配件以及电池和蓄 电池都必须与生活垃圾分开进行废弃物回收处理 请使用现有的回收系统和收集系统来进行回收 利用 按照规定进行回收处理SMT 300可避免破坏环境和 损害人类健康 zh 10 技术数据 10 1 SMT 300 10 1 1 尺寸和重量 属性 数值 范围 尺寸 宽 x 高 x 深 240 x 330 x 290 mm 重量 不含配件 8 6 kg 重量 含配件 检测油 试样 包装 9 5 kg 10 1 2 温度 湿度和气压 属性 数值 范围 存储和运输 25 C 60 C 功能 5 C 45 C 最大空气湿度 95 10 1 3 功率数据 属性 数值 范围 额定功率 P W 180 W 额定电压 U V 12 V 额定电流 15 A 10 1 4 防护等级 属性 数值 范围 IP 防护等级 IP 41 10 2 多功能灯 属性 数值 范围 尺寸 长度 直径...

Страница 260: ...1 689 989 261 2019 04 08 Robert Bosch GmbH 260 SMT 300 ...

Страница 261: ...1 689 989 261 2019 04 08 Robert Bosch GmbH SMT 300 261 A B C D E F G H I ...

Страница 262: ...Robert Bosch GmbH Automotive Service Solutions Franz Oechsle Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www bosch com bosch prueftechnik bosch com 1 689 989 261 2019 04 08 ...

Отзывы: