background image

English–4

1 609 929 984  •  (04.03) T

Ensure that the mains voltage is correct!

The voltage of the power source must agree with the
value given on the nameplate of the machine.  Ma-
chines designated for 230 V can also be operated with
220 V.

Before

 use, check that:

The unit is filled with water

The tank is properly closed

Connect the unit to the mains socket.

Switch on the unit.  The red indicator lamp in the
On/Off switch 

6

 lights.

During the warm-up time, some amount of hot water
can run out of the steam shield.  Place the steam
shield in a bucket to catch the water that runs out.

Never leave the unit unattended when switched on.

After a few minutes, steam is emitted.

The unit is ready for use.

The unit can be used only for the removal of wall-
paper.

Preparations

Before removing wallpaper, cover the switches and
sockets so that they are water and steam tight.

Wallpaper that has been painted over several times or
waterproof wallpaper is difficult to remove. Perforate
such wallpaper with a spiked roller so that the steam
can reach and act on the paste layer.

For vinyl foam wallpaper, it may be necessary to first
pull off the vinyl layer and then work with the wallpaper
remover.

Removing Wallpaper

Take hold of the steam shield only by the handle.

It is best to work from the ceiling to the floor.

Place the steam shield on the wallpaper. After about
10 seconds depending on the type of wallpaper and
the background, remove the steam shield and pull or
scrape off the wallpaper. During the scraping, place
the steam shield again on the wallpaper.

For removing wallpaper in corners or recesses, use the
steam nozzle (accessory).

To change the accessory, switch off the unit and pull
the plug.Wait until steam no longer emerges and the
unit has cooled. Then place the steam nozzle on the
free end of the hose. Also observe the safety notes in
the Section 

Filling or Refilling with Water

.

When working on the ceiling, hot condense water can
drip from the steam shield.  Be careful when lifting the
steam shield!

Danger of scalding!

Do not work directly overhead.

In case the unit falls over,
hot water enters the
hose and can run out the
end of the hose.
Switch off the unit imme-
diatly, pull the mains

plug, allow to cool and only then empty the hose.

Pay attention to the 

minimum marking

 on the water

level indicator 

2

 and refill with water in time (see 

Filling

or Refilling with Water

).

For interruptions in the work, switch off the unit and
pull the plug. Place the steam shield in a bucket to
catch water that runs out.

Putting into Operation

Working Instructions

Содержание PTL 1

Страница 1: ...l de instruções Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullan m k lavuzu Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Eλληvικά Türkçe Des idées en action PTL 1 www homeelectric de ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Страница 4: ...30 mA Auslösestrom anschließen Das Gerät nicht bei Regen oder Nässe verwenden Vor jeder Benutzung Gerät Kabel und Stecker überprüfen Werden Schäden festgestellt das Ge rät nicht weiter benutzen Reparatur nur von einem Fachmann durchführen lassen Gerät nie selbst öff nen Wird bei der Arbeit das Netzkabel beschädigt oder durchtrennt Kabel nicht berühren und sofort den Netzstecker ziehen Gerät niemal...

Страница 5: ...fnen des Tankdeckels Dampf sowie überkochendes Wasser zurückzuhalten Ein Sicherheitsventil im Tankdeckel lässt bei zu star kem Überdruck im Tank z B durch einen abgeknick ten Schlauch Dampf nach außen entweichen Ein zusätzliches Überdruckventil im Gerät lässt bei Überdruck im Tank ebenfalls Dampf in den Zwischen raum zwischen Tankwand und Gehäuseschale ent weichen Das sich bildende Kondenswasser k...

Страница 6: ...t gegen den Uhrzeigersinn bis zum 1 Anschlag Stellung 2 aufdrehen Abdampfen lassen bis kein Dampf mehr austritt Tankdeckel hinunterdrücken Weiter nach links bis zur Stellung 3 drehen und abheben Wasser bis zur Maximum Mar kierung der Wasserstandsanzei ge 2 einfüllen Wird warmes Was ser eingefüllt verkürzt sich die Aufheizzeit Tank nach dem Einfüllen fest verschließen Tankdeckel einsetzen Stellung ...

Страница 7: ... Tapeten lösen Dampfschild nur am Griff anfassen Am besten von der Zimmerdecke zum Fußboden ar beiten Dampfschild auf die Tapete aufsetzen Je nach Art von Tapete und Untergrund nach ca 10 Sekunden das Dampfschild abnehmen und die Tapete abziehen oder abschaben Während des Abschabens das Dampf schild wieder auf die Tapete aufsetzen Zum Tapetenlösen in Ecken oder Nischen die Strahl düse Zubehör verw...

Страница 8: ...asserstandsanzeige 2 Wasser nachfüllen siehe Wasser ein oder nachfüllen Ist noch Wasser im Tank kann das Aus und Ein schalten durch Kalkablagerungen auf der Heiz platte ausgelöst worden sein Gerät entkalken siehe Wartung und Reinigung Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen Gerät stets sauber halten um gut und sicher zu ar beiten Entkalken Niemals brennbare giftige ätzende oder andere Flüss...

Страница 9: ...gzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstr 3 37589 Kalefeld Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatz teilen finden Sie unter www bosch pt com www powertool portal de das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde www dha de das komplette Service Angebot der Deutschen Heimwerker Akademie Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Service ...

Страница 10: ...moisture Before each use of the machine check the cable and plug If damage is detected do not use the machine Have repairs performed only by a quali fied technician Never open the machine yourself If the cable is damaged or cut through while work ing do not touch the cable but immediately pull the mains plug Never use the machine with a dam aged cable During pauses in the work when not in use or d...

Страница 11: ...water when the tank cap is suddenly opened in an improper manner The Safety Valve in the tank cap allows steam to es cape from the tank when the pressure is too high e g when the hose is kinked An additional Overpressure Valve in the unit allow steam to escape into the intermediate space between the tank wall and outer housing when the pressure is excessive The condense water that results can run ...

Страница 12: ...p lightly counter clockwise to the first stop position 2 Allow steam to escape until no more steam is emitted Press down tank cap Continue to turn counter clockwise to position 3 and remove Fill with water to the maximum marking on the water level indi cator 2 If the unit is filled with warm water the heating time is shortened Close the tank securely after filling Place on the tank cap position 3 ...

Страница 13: ...emover Removing Wallpaper Take hold of the steam shield only by the handle It is best to work from the ceiling to the floor Place the steam shield on the wallpaper After about 10 seconds depending on the type of wallpaper and the background remove the steam shield and pull or scrape off the wallpaper During the scraping place the steam shield again on the wallpaper For removing wallpaper in corner...

Страница 14: ...pull the mains plug Allow to cool If the tank is empty see minimum markering on the level indicator 2 refill with water see Filling or Refilling with Water If there is still water in the tank the switching off and on can have been caused by calcium depos its on the heating plate Decalcify the unit see Maintenance and Clean ing Before any work on the machine itself pull the mains plug Always keep t...

Страница 15: ...iendly recycling These instructions are printed on recycled paper man ufactured without chlorine The plastic components are labelled for categorised recycling Exploded views and information on spare parts can be found under www bosch pt com Great Britain Robert Bosch Ltd B S C P O Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge Middlesex UB 9 5HJ Service 44 0 18 95 83 87 82 Advice line 4...

Страница 16: ...r sur un disjoncteur différentiel avec un courant de déclenchement maximal de 30 mA Ne pas utiliser l appareil par temps de pluie ni dans un endroit hu mide Avant chaque utilisation vérifier l état de l appareil celui de son cordon et de sa fiche d alimentation Ne jamais utiliser un appareil ou un cordon d ali mentation endommagé Les réparations ne doivent être confiées qu à un spécialiste Ne jama...

Страница 17: ...e par sa poignée Aucune personne hormis l utilisateur lui même ne doit évoluer dans le rayon d action de l appareil lorsque l appareil est en fonctionnement Ne jamais laisser l appareil sous tension sans sur veillance Ne jamais laisser des enfants utiliser cet appareil Ne pas effectuer de modifications ni de change ments dans la conception de l appareil Bosch ne peut garantir un fonctionnement imp...

Страница 18: ...suivre Eteindre la machine Extraire la fiche d alimentation hors de la prise électrique Attendre au moins une minute Ne retirer le couvercle du réservoir qu après avoir laissé s écouler cette minute Dévisser légèrement le couvercle dans le sens en verse des aiguilles d une montre jusqu à atteindre la première butée position 2 Laisser la vapeur s échapper du reservoir Lorsque la vapeur a cessé de s...

Страница 19: ... que par sa poignée De préférence travailler du plafond vers le plancher Appliquer la plaque contre la tapisserie Après environ 10 secondes et en fonction du type de tapisserie et de la nature du support sur laquelle elle a été appliquée décoller ou gratter la tapisserie Pendant le grattage réappliquer la plaque sur la surface en cours Pour décoller dans les coins et recoins d une pièce uti liser ...

Страница 20: ...rmetures à baïonnette Ne jamais ouvrir les fermetures à baïonnette en pre mier Danger de brûlures L appareil se met de lui même en et hors mar che à intervalles réguliers Cause Le dispositif anti surchauffe s enclenche Remède Mettre l appareil hors tension et extraire la fiche du cordon d alimentation hors de la prise électrique Laisser l appareil et l eau qu il contient refroidir Si le réservoir ...

Страница 21: ... machine Plaque à vapeur 2 609 390 282 Tuyau souple 2 609 390 283 Buse 2 609 390 284 Couvercle du réservoir rechange 1 609 203 343 Joint d étanchéité rechange 1 609 203 339 Récupération des matières premières plutôt qu élimination des déchets Les machines comme d ailleurs leurs accessoires et emballages doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée Ce manuel d instructions a été f...

Страница 22: ...arato a la lluvia o humedad Antes de cada utilización del aparato verificar el ca ble y el enchufe En caso de detectar algún daño no continuar empleando el aparato Hacerlo reparar únicamente por personal técnico especializado No abrir nunca el aparato por su propia cuenta Si llega a dañarse o cortarse el cable de red durante el trabajo no tocar el cable sino extraer inmediata mente el enchufe de r...

Страница 23: ...rrectamente abriendo de masiado rápido el tapón del tanque Una válvula de seguridad en el tapón del tanque sir ve para evacuar vapor hacia el exterior al formarse una sobrepresión excesiva en el tanque p ej al doblar la manguera Una válvula de descarga adicional en el aparato compensa asimismo una sobrepresión en el tanque dejando escapar vapor hacia un espacio intermedio situado entre la pared de...

Страница 24: ...as agujas del reloj hasta el 1 tope po sición 2 Dejar escapar el vapor hasta que deje de salir Presionar el tapón del tanque hacia abajo Girarlo más hacia la izquierda hasta la posición 3 y sacarlo Llenar con agua hasta la marca de nivel máximo del indicador de nivel de agua 2 De llenarse con agua caliente se reduce el tiempo de calentamiento Cerrar fuertemente el tanque después de su lle nado Col...

Страница 25: ...la dos Desprendimiento de empapelados Sujetar la placa de vapor sólo por la empuñadura Se aconseja trabajar en dirección desde el techo hacia el suelo Depositar la placa de vapor sobre el empapelado De pendiendo del tipo de empapelado y de la superficie de la base levantar la placa de vapor después de aprox 10 segundos y pelar o rascar el empapelado De tener que rascar depositar nuevamente la plac...

Страница 26: ... agua 2 rellenar con agua ver Llenado y rellenado de agua De haber todavía agua en el tanque la desco nexión y conexión pudiera ser debida a incrusta ciones calcáreas en la placa calefactora Descalcificar el aparato ver Mantenimiento y li mieza Antes de cualquier manipulación en el aparato ex traer el enchufe de red Mantener limpio siempre el aparato para trabajar con eficacia y seguridad Descalci...

Страница 27: ...rt Bosch España S A Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C Hermanos García Noblejas 19 28037 Madrid Asesoramiento al cliente 34 901 11 66 97 Fax 34 91 327 98 63 Venezuela Robert Bosch S A Final Calle Vargas Edf Centro Berimer P B Boleita Norte Caracas 107 58 0 2 207 45 11 México Robert Bosch S A de C V Interior 52 0 1 800 250 3648 D F 52 0 1 5662 8785 E Mail arturo fernandez mx bosch com...

Страница 28: ...entes húmidos Controlar o aparelho o cabo e a tomada antes de toda a utilização O aparelho não deve continuar a ser utilizado se forem verificados danos Repara ções só devem ser efectuadas por um especialis ta Jamais abra o aparelho Caso o cabo de rede for danificado ou cortado du rante o trabalho não toque no cabo Tire imediata mente a ficha da tomada Jamais utilizar o aparelho com um cabo danifi...

Страница 29: ... como água fervendo ao abrir a tampa do tanque de maneira imprópria A válvula de segurança na tampa do tanque permite que escape vapor quando há alta sobre pressão no tanque p ex devido à uma mangueira dobrada Uma válvula de controlo de pressão adicional no aparelho também deixa escapar vapor no espaço en tre a parede do tanque e a carcaça do aparelho A água condensada que se forma pode escapar pe...

Страница 30: ...ente contra o sentido dos ponteiros do relógio até o primeiro esbarro posição 2 Deixar funcionar até que não saia mais vapor Premir a tampa do recipiente na parte posterior Girar para a esquerda até a posição 3 e suspen dê la Encher com água até marcação mínima a indicação do nível de água 2 Enchendo o aparelho com água quente encurta se o tempo de aquecimento Fechar firmemente o recipiente após a...

Страница 31: ...arede Apenas segurar a placa de vapor pelo punho Trabalhe de preferência do tecto para o chão Colocar a placa de vapor sobre o papel De acordo com o tipo de papel e de parede retire a placa de va por após aproximadamente 10 segundos e remova ou raspe o papel de parede Enquanto estiver a raspar re coloque a placa de vapor sobre o papel de parede Utilize o difusor de vapor acessório para soltar papé...

Страница 32: ... recipiente estiver vazio veja marcação mí nima da indicação do nível de água 2 abasteça com água veja Abastecer ou reabastecer com água Caso ainda houver água no recipiente o desligar e ligar pode ser devido à depósitos calcários na placa de aquecimento Descalcificar o aparelho veja Manutenção e limpeza Tirar a ficha da tomada antes do todos os traba lhos no aparelho Manter o aparelho sempre limp...

Страница 33: ...foram manufacturadas com papel re ciclável isento de cloro Para efeitos de uma reciclagem específica as peças de plástico dispõem de uma respectiva marcação Desenhos e informações a respeito das peças so bressalentes encontram se em www bosch pt com Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa 351 21 8 50 00 00 Fax 351 21 8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda Caixa po...

Страница 34: ...la macchina Collegare le macchine che vengono utilizzate all esterno attraverso un interruttore di sicurezza per correnti di guasto FI con una corrente di disin nesto di massimo 30 mA La macchina non può essere utilizzata né in caso di pioggia né in caso di ambiente bagnato Prima di ogni impiego controllare la macchina il cavo e la spina Non continuare ad usare la mac china in caso di danni e far ...

Страница 35: ...omma 3 alla bocchetta di riempi mento del serbatoio serve da valvola di non ritorno al fine di impedire la fuoriuscita di vapore oppure di acqua bollente in caso che il coperchio del serbatoio venga aperto all improvviso ed in maniera non conforme Una valvola di sicurezza applicata nel coperchio del serbatoio lascia fuoriuscire vapore in caso di sovrap pressione troppo alta nel serbatoio p es dovu...

Страница 36: ...2 Lasciare uscire il vapore fino a quando non vi è più alcuna fuoriuscita di vapore Ripremere verso il basso il coperchio del serbatoio Girare ancora verso sinistra fino alla posizione 3 ed alzarlo Riempire l acqua fino a raggiun gere la marcatura del massimo dell indicazione del livello dell ac qua 2 Riempendo il serbatoio con acqua calda si accorciano i tempi di riscaldamento Chiudere bene il se...

Страница 37: ...astra a vapore soltanto all impugnatu ra E preferibile lavorare cominciando dal soffitto per poi spostarsi man mano verso il basso Posizionare la piastra a vapore sulla carta da parati A seconda del tipo della carta e della base poggiare la piastra a vapore per circa 10 secondi e quindi strap pare o raschiare la carta Riapplicare la piastra a vapo re sulla carta durante il raschiamento Ricorrere a...

Страница 38: ... dell acqua Se vi è ancora dell acqua nel serbatoio è possibile che l inserimento disinserimento possa essere sta to provocato dalla deposizione di calce sulla piastra di riscaldamento Decalcificare la macchina Vedere Manutenzio ne e pulizia Prima di iniziare i lavori sulla macchina sfilare la spi na dalla presa Per poter garantire buone e sicure operazioni di la voro tenere sempre pulite la macch...

Страница 39: ...senza cloro I componenti in plastica sono contrassegnati per il rici claggio selezionato Per prendere visione dei disegni in vista esplosa e delle informazioni relative ai pezzi di ricambio consultare il sito www bosch pt com Italia Robert Bosch S p A Via Giovanni da Udine 15 20156 Milano 39 02 36 96 26 63 Fax 39 02 36 96 26 62 Filo diretto con Bosch 39 02 36 96 23 14 www Bosch it Svizzera Servizi...

Страница 40: ...ng Controleer machine kabel en stekker altijd voor gebruik Gebruik de machine niet indien u een de fect vaststelt Laat reparaties uitsluitend door een vakman uitvoeren Open de machine nooit zelf Raak de kabel niet aan maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact indien tijdens de werk zaamheden de stroomkabel wordt beschadigd of doorgesneden Gebruik de machine nooit met een beschadigde ka...

Страница 41: ...fd plotseling openen van het tankdeksel stoom en over kokend water tegen te houden Een veiligheidsventiel in het tankdeksel laat bij te sterke overdruk in de tank bijvoorbeeld door een ge knikte slang stoom naar buiten ontwijken Een extra overdrukventiel in de machine laat bij over druk in de tank eveneens stoom in de tussenruimte tussen tankwand en huis ontwijken Het zich vormen de condenswater k...

Страница 42: ...orzichtig tegen de wijzers van de klok in tot aan de eerste aanslag stand 2 open draaien Stoom laten afblazen tot er geen stoom meer naar buiten komt Tankdeksel naar beneden duwen Verder naar links draaien tot stand 3 en optillen Vullen met water tot aan de maxi mum markering van de water niveau aanduiding 2 Wanneer warm water wordt toegevoegd wordt de opwarmtijd korter Reservoir na het vullen goe...

Страница 43: ...t de handgreep vast pakken U werkt het best van het plafond naar de vloer toe Stoomschild op het behang zetten Afhankelijk van het soort behang en de ondergrond na ca 10 sekonden stoomschild weghalen en behang lostrekken of los krabben Tijdens het loskrabben het stoomschild weer op het behang zetten Om behang in hoeken of nissen los te maken stoom sproeier toebehoren gebruiken Vóór het vervangen v...

Страница 44: ...nduiding 2 water bijvullen zie Vullen of bijvullen met water Indien zich nog water in de tank bevindt kan het uit of inschakelen veroorzaakt zijn door kalkaan slag op de verwarmingsplaat Machine ontkalken zie Onderhoud en reiniging Trek altijd voor werkzaamheden aan de machine de stekker uit het stopcontact Houd de machine altijd schoon om goed en veilig te werken Ontkalken Nooit mengen met brandb...

Страница 45: ...den herge bruikt Deze gebruiksaanwijzing is vervaardigd van chloorvrij gebleekt kringlooppapier De kunststof delen zijn gekenmerkt om ze per soort te kunnen recyclen Explosietekeningen en informatie over vervangings onderdelen vindt u op www bosch pt com Nederland 31 0 23 56 56 613 Fax 31 0 23 56 56 621 E mail Gereedschappen nl bosch com België 32 0 2 525 51 43 Fax 32 0 2 525 54 20 E mail Outillag...

Страница 46: ... når det regner Maskine kabel og stik skal kontrolleres før brug Hvis der konstateres skader må maskinen ikke be nyttes Reparationer må kun udføres af en fag mand Maskinen må aldrig åbnes af brugeren selv Hvis strømkablet beskadiges eller skæres over un der arbejdet må kablet ikke berøres og netstikket skal straks trækkes ud Maskinen må aldrig benyt tes med et beskadiget kabel Stikket skal altid t...

Страница 47: ...ngerer som en kontraventil og har til opgave at holde damp og overkogende vand tilbage ved pludselig åbning af tankdækslet En sikkerhedsventil i tankdækslet tillader damp at undvige ved overtryk i tanken f eks på grund af knæk på slangen En ekstra overtryksventil i tapetfjerneren tillader lige ledes damp at vige ind i mellemrummet mellem tan kvæg og apparathus ved overtryk i tanken Det kon densvan...

Страница 48: ...rter opvarmningstiden Sørg for at lukke tanken rigtigt efter vandpå fyldningen Isæt tankdækslet position 3 tryk det ned og drej det fast i urets retning indtil anslag Det korrekt lukkede tankdæksel fremgår af nedenstå ende billede position 1 Ved længere arbejdstider Hold øje med min markeringen på vandstandsindi katoren 2 og påfyld vand rettidigt Kontrollér netspændingen Strømkildens spænding skal...

Страница 49: ...æk Forbrændingsfare Gennemfør aldrig arbejde over hoved højde Hvis apparatet vælter trænger der varmt vand ind i slangen som kan komme ud for enden af slangen Sluk straks for apparatet træk netstikket ud og lad apparatet køle af før slangen tømmes Hold øje med min markeringen på vandstandsindi katoren 2 og påfyld vand rettidigt se På eller efterop fyldning af vand Ved arbejdsophold skal apparatet ...

Страница 50: ...g stikkes trækkes ud Opløsnin gen skal stå og trække i ca 10 minutter Apparat og resterende opløsning skal køle af Apparatet tømmes skylles godt igennem med rent vand før det tørres grundigt af For at undgå uheld Benyt aldrig maskinen hvis kablet er beskadiget Åben aldrig maskinen Skulle maskinen trods omhyggelig fabrikation og kon trol engang holde op at fungere skal reparationen ud føres af et a...

Страница 51: ...abel och nätkontakt före varje användning Defekt maskin får inte längre använ das Låt endast en fackman åtgärda defekter Öppna aldrig själv maskinen Skadas eller kapas nätsladden under arbetet rör inte vid kabeln utan dra genast ut stickproppen Maskinen får absolut inte användas med defekt kabel Innan åtgärder utförs på maskinen under arbets pauser och när den inte används t ex byte av arbetsverkt...

Страница 52: ...vallskyddet 3 vid tankens påfyllningsstuts fungerar som backventil och återhåller ånga och över kokande vatten om tanklocket oavsiktligt och plötsligt öppnas Säkerhetsventilen i tanklocket låter ånga avgå vid för högt tryck i tanken som uppstått t ex till följd av knäckt slang En extra övertrycksventil i apparatens inre låter vid övertryck ånga avgå till utrymmet mellan tankvägg och apparatens höl...

Страница 53: ...er påfyllning Sätt tillbaka tanklocket i läge 3 tryck ned och dra medurs fast mot stopp Bilden nedan visar hur tanklocket är korrekt tillslutet läge 1 Under en längre arbetsperiod Observera min markeringen på nivåglaset 2 och fyll på vatten i tid Kontrollera nätspänningen Kontrollera att strömkällans spänning överensstäm mer med uppgifterna på maskinens typskylt Maskiner märkta med 230 V kan även ...

Страница 54: ... arbeten direkt ovanför huvu det Om apparaten av miss tag faller omkull kommer hett vatten att rinna ut i slangen och eventuellt ur slangändan Stäng i detta fall genast av apparaten dra ut stickproppen ur vägguttaget låt apparaten svalna och töm därefter slangen Observera min markeringen på nivåglaset 2 och fyll på vatten i tid se Påfyllning av vatten Vid arbetsuppehåll frånkoppla apparaten och dr...

Страница 55: ...ningen Ta bort slangen och koppla på apparaten Låt avkalkningslösningen koka ca 5 minuter Frånkoppla apparaten och dra bort stickkontakten ur vägguttaget Låt lösningen stå kvar ca 10 minuter Låt apparaten och lösningen svalna Töm apparaten spola med rent vatten och låt den sedan torka För undvikande av olyckor Använd aldrig maskinen om nätsladden skadats Öppna aldrig maskinen Om i produkt trots ex...

Страница 56: ... i regn eller fuktig vær Før hver bruk må maskinen kabelen og støpselet kontrolleres Hvis det registreres skader må mas kinen ikke tas i bruk Reparasjoner må kun utføres av fagfolk Du må aldri åpne maskinen selv Hvis strømkabelen skades eller kappes under ar beid må kabelen ikke berøres men strømstøpselet straks trekkes ut Bruk aldri maskinen med skadet kabel I arbeidspauser når maskinen ikke er i...

Страница 57: ...ilbake damp og overkokende vann ved en usakkyndig plut selig åpning av tanklokket En sikkerhetsventil i tanklokket slipper ut damp ved for sterkt overtrykk i tanken f eks på grunn av brett på slangen En ekstra overtrykkventil i tapetfjerneren slipper også ut damp i mellomrommet mellom tankvegg og ytre del av huset ved overtrykk i tanken Kondensvan net som danner seg kan slippe ut nede på huset Tan...

Страница 58: ...Steng tanken godt etter påfylling Sett på tanklokket stilling 3 trykk ned og drei med urviserne til anslaget Korrekt lukket tanklokk vises i følgende illustrasjon stil ling 1 Ved lengre arbeidstider Hold øye med minimums merket til vannivåindikator 2 og fyll på vann i tide Vær oppmerksom på nettspenningen Spenningen til strømkilden må stemme overens med informasjonene på maskinens typeskilt Maskin...

Страница 59: ... rett over hodet Hvis maskinen skulle kante kommer varmt vann inn i slangen og kan renne ut på enden av slangen Slå maskinen straks av trekk ut støpselet la maskinen avkjøle og tøm først deretter slangen Hold øye med minimums merket til vannivåindikator 2 og fyll på vann i tide se Påfylling eller etterfylling av vann Ved avbrudd i arbeidet må maskinen slås av og støp selet trekkes ut Dampskjoldet ...

Страница 60: ...ingen koke i ca 5 minutter Slå av maskinen og trekk ut støpselet La løsningen virke i ca 10 minutter La maskinen og resten av løsningen avkjøle Tøm maskinen skyll med rent vann og la den tørke Forebygging av uhell Bruk aldri maskinen med skadet ledning Maskinen må aldri åpnes Skulle maskinen en gang svikte til tross for omhygge lige produksjons og kontrollmetoder må reparasjo nen utføres av en aut...

Страница 61: ...otulppa ennen jokaista käyttöä Laitetta ei enää saa käyttää jos vaurioita on todettavissa Ainoastaan ammattihenkilö saa suorittaa korjauksen Älä koskaan itse avaa laitetta Jos verkkojohto vahingoittuu tai katkeaa ei johtoa saa koskettaa vaan pistotulppa on välittömästi ir rotettava pistorasiasta Älä koskaan käytä laitetta jos verkkojohto on viallinen Irrota pistotulppa taukojen ajaksi sekä kun lai...

Страница 62: ...ja ylikiehuvan veden säiliössä säiliön kannen äkillisesti auetessa asi attomasti Säiliön kannessa sijaitseva varmuusventtiili päästää höyryä ulos jos ylipaine säiliössä nousee liian suureksi esim taivutetun letkun takia Laitteessa sijaitseva ylipaineventtiili päästää höyryä säiliön seinän ja kotelon välissä olevaan tilaan Tällöin syntyvä kondenssivesi saattaa valua ulos kotelosta alaspäin Älä kosk...

Страница 63: ...itteeseen lämmintä vettä lyhenee lämmitysaika Sulje säiliö hyvin täytön jälkeen Aseta säiliön kansi paikalleen asento 3 paina alaspäin ja kierrä kiinni myötäpäivään vasteeseen asti Kuva osoittaa oikein suljetun säiliön kannen asennon asento 1 Pitkän työrupeaman aikana Tarkkaile veden tason osoituksen 2 minimi merkkiä ja täytä vettä ajoissa Tarkista verkkojännite Virtalähteen jännitteen täytyy olla...

Страница 64: ...töitä suoraan pään yläpuolella Jos laite kaatuu pääsee letkuun kuumaa vettä joka voi purkautua letkun päästä Pysäytä laite välittömästi irrota pistotulppa pisto rasiasta anna laitteen jäähtyä ja tyhjennä letku vasta sitten Tarkkaile veden tason osoituksen 2 minimi merkkiä ja täytä vettä ajoissa katso Veden täyttö Kytke laite pois päältä ja irrota pistotulppa työtaukojen ajaksi Aseta höyrykilpi ämp...

Страница 65: ...nuutin ajan Kytke laite pois päältä ja irrota pistotulppa pistorasias ta Anna liuoksen vaikuttaa vielä n 10 minuutin ajan Anna laitteen ja lopun liuoksesta jäähtyä Tyhjennä laite huuhtele se puhtaalla vedellä ja anna sen kuivua Onnettomuuksien välttämiseksi Älä koskaan käytä laitetta jos kaapeli on vaurioitunut Älä koskaan avaa laitetta Tämä laite on suunniteltu valmistettu ja testattu erittäin hu...

Страница 66: ...υο µέσω εν ς προστατευτικού διακ πτη διαρροής FI 30 mA Μη χρησιµο ποιείτε το µηχάνηµα τη συσκευή στη βροχή Πριν απ κάθε χρήση ελέγχετε το µηχάνηµα το καλώδιο και το φις Σε περίπτωση εξακρίβωσης βλαβών µη συνεχίζετε να χρησιµοποιείτε το µηχάνηµα Αφήστε έναν ειδικ να διεξάγει την επισκευή Μην ανοίγετε ποτέ οι ίδιοι το µηχάνηµα Μην αγγίξετε το καλώδιο δικτύου σε περίπτωση που κατά την εργασία υποστεί...

Страница 67: ...βρίσκεται σε λειτουργία Μην επιτρέψετε ποτέ σε παιδιά τη χρήση του µηχανήµατος Μη διεξάγετε στο µηχάνηµα µετατροπές και µην το µετασκευάζετε Η Bosch εγγυάται την άψογη λειτουργία του µηχανήµατος µ νο ταν για το µηχάνηµα αυτ χρησιµοποιούνται τα προβλεπ µενα γνήσια εξαρτήµατα Το ελαστικ προστατευτικ ξεχειλίσµατος 3 στο στήριγµα πλήρωσης του δοχείου λειτουργεί σαν ανεπίστροφη βαλβίδα και σε περίπτωση...

Страница 68: ...καυστικών ή άλλων υγρών π χ απορρυπαντικών Γέµισµα µε νερ Προσέχετε κατά το γέµισµα ώστε το πλέγµα υπεράνω του ελαστικού προστατευτικού ξεχειλίσµατος 3 να µην υποστεί βλάβη απ τα χρησιµοποιούµενα αντικείµενα Επαναγέµισµα µε νερ Προσοχή κατά το λύσιµο του καπακιού του δοχείου Κίνδυνος ζεµατίσµατος ιαδικασία Θέστε τη συσκευή εκτ ς λειτουργίας Βγάλτε το φις απ την πρίζα Περιµένετε τουλάχιστο ένα πρώτ...

Страница 69: ...ισθεί πολλές φορές ή ταπετσαρίες ανθεκτικές στο νερ αποµακρύνονται µ νο µε µεγάλη δυσκολία Τέτοιες ταπετσαρίες πρέπει για να µπορέσει ο ατµ ς να εισχωρήσει στο στρώµα της κ λλας να τρυπηθούν πρώτα µ έναν ακιδωτ κύλινδρο Κατά την αφαίρεση ταπετσαριών µε επίστρωση αφροειδούς βινυλίου πρέπει ενδεχοµένως να αφαιρεθεί το πρώτο επάνω στρώµα βενυλίου και µετά να επακολούθήσει η εργασία µε τον αφαιρέτη τα...

Страница 70: ... εξισορρ πηση της πίεσης Αερίζετε καλά το χώρο που εργάζεσθε για να στεγνώνει καλά το υπ στρωµα ιαφύλαξη Το προστατευτικ ατµού ο σωλήνας και το καλώδιο µπορούν να φυλαχτούν στο σώµα της συσκευής συµβάλλοντας έτσι στην εξοικον µηση χώρου βλ διπλωµένη σελίδα Αποθηκεύετε τη συσκευή σε χώρο που δεν προσβάλλεται απ παγετ ιαφυλάγετε τη συσκευή και τα εξαρτήµατα έτσι ώστε να µην είναι προσιτά στα παιδιά ...

Страница 71: ...άνηµα µε χαλασµένο καλώδιο Μην ανοίγετε ποτέ το µηχάνηµα Αν παρ λες τις επιµεληµένες µεθ δους κατασκευής και ελέγχου σταµατήσει κάποτε το µηχάνηµα τ τε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σε αναγνωρισµένο συνεργείο ηλεκτρικών συσκευών µηχανηµάτων της Bosch Οταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες και ταν παραγγέλλετε ανταλλακτικά παρα καλούµε να αναφέρετε οπωσδήποτε τον 10ψήφιο κωδικ αριθµ Προστατευτικ ...

Страница 72: ...µlay µ n zda aleti kabloyu ve fiµi kontrol edin Hasar tespit ederseniz aleti kullanmay n Onar mlar sadece bir uzmana yapt r n Aleti asla kendiniz açmay n Çal µma s ras nda µebeke baπlant kablosu hasar görecek veya ayr lacak olursa dokunmay n ve hemen µebeke fiµini prizden çekin Aleti hiçbir zaman hasarl baπlant kablosu ile kullanmay n Çal µmaya ara verdiπinizde aleti kullan mad π n zda veya aletin...

Страница 73: ... valf olarak iµler görür ve tank kapaπ n n yanl µl kla aç lmas durumunda buhar n ve kaynak suyun d µar ç kmas n önler Tank kapaπ ndaki emniyet valfi tank içinde aµ r bas nç oluµtuπunda örneπin hortumun k r lmas sonucu buhar d µar atar Alet içine ek olarka yerleµtirilen aµ r bas nç valfi de tank içinde aµ r bas nç oluµunca buhar tank çeperi ile gövde çeperi aras ndaki bölgeye b rak r Bu s rada oluµ...

Страница 74: ...aπ n 1 dayanaπa kadar Pozisyon 2 saat hareket yönünün tersinde hafifçe çevirin Buhar tümüyle boµalt n Tank kapaπ n aµaπ bast r n Sola doπru Pozisyon 3 e kadar çevirin ve kald r n Su seviyesi göstergesinin 2 maksimum iµaretine kadar su doldurun Alete s cak su doldurulursa s tma süresi k salt lm µ olur Doldurduktan sonra tank iyice kapat n Tank kapaπ n yerleµtirin Pozisyon 3 aµaπ bast r n ve saat ha...

Страница 75: ... µ n Duvar kâπ tlar n n sökülmesi Buhar tablas n sadece sap ndan tutun Çal µmaya tavandan baµlay p tabana doπru ilerlemek en uygun yoldur Buhar tablas n duvar kâπ d üzerine yerleµtirin Duvar kâπ d n n ve zeminin cinsine göre yaklaµ k 10 saniye sonra buhar tablas n kald r n duvar kâπ d n çekin veya kaz y n Kaz ma iµlemi s ras nda buhar tablas n tekrer duvar kâπ d üzerine koyun Köµeler ve duvar hücr...

Страница 76: ... ilave edin bak n z Suyun doldurulmas veya ilave edilmesi Tank içinde su varsa aletin kapan p aç lmas s tma rezistans ndaki kireçlenmeden meydana geliyor olabilir Aletin kireçlenmesini giderin Bak m ve temizlik bölümüne bak n Aletin kendinde bir çal µma yapmadan önce µebeke fiµini prizden çekin yi ve güvenli bir biçimde çal µabilmek için aleti daima temiz tutun Kireç sökme Doldurduπunuz suya asla ...

Страница 77: ... kullan m talimat da klor kullan lmadan aπart lm µ yeniden dönüµümlü kâπ da bas lm µt r Deπiµik malzemelerin tam olarak ayr l p yeniden deπerlendirme iµlemine sokulabilmesi için plastik parçalar iµaretlenmiµtir Daπ n k görünüµ ve yedek parçalara iliµkin bilgileri aµaπ daki sayfada bulabilirsiniz www bosch pt com Bosch San ve Tic A S Ahi Evran Cad No 1 Kat 22 Polaris Plaza 80670 Maslak Istanbul 90 ...

Страница 78: ... Des idées en action Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 70745 Leinfelden Echterdingen www bosch pt com 1 609 929 984 04 03 T 72 Printed in Germany Imprimé en Allemagne ...

Отзывы: