Bosch PS90 Скачать руководство пользователя страница 23

-23-

Normas de seguridad para la cámara de inspección

Compruebe  siempre  el  área  de
trabajo  antes  de  comenzar  una

tarea.  No  deje  que  el  cable  entre  en  contacto  con
peligros  eléctricos,  químicos  o  móviles.  Desconecte
los cortacircuitos a toda el área cuando sondee detrás
de las paredes. 

Estas medidas preventivas reducirán el

riesgo  de  explosión,  descargas  eléctricas  y  daños
materiales.

No utilice este dispositivo para inspección personal o
uso médico de ninguna manera. Esta unidad no es un
dispositivo  médico. 

El  resultado  de  ese  tipo  de  uso

podría ser lesiones corporales graves.

No  coloque  la  cámara  de  inspección  en  ningún  lugar
que  pueda  contener  piezas  móviles. 

Esto  reduce  el

riesgo de lesiones por causa de un enredo.

Utilice  siempre  equipo  de  protección  personal
apropiado  mientras  maneja  y  utiliza  la  cámara  de
inspección.  El  equipo  de  protección  personal
apropiado  incluye  siempre  anteojos  de  seguridad  y
guante,  y  puede  incluir  equipo  tal  como  guantes  de
látex  o  de  goma,  caretas  completas,  gafas,  ropa
protectora, respiradores y calzado con punta de acero.

Los desagües y otras áreas pueden contener sustancias
químicas,  bacterias  y  otras  sustancias  que  pueden  ser
tóxicas  o  infecciosas,  producir  quemaduras  o  causar
otros problemas.

Practique  una  buena  higiene.  Use  agua  jabonosa
caliente  para  lavarse  las  manos  y  otras  partes  del
cuerpo  expuestas  a  los  contenidos  de  un  desagüe
después de manejar o utilizar la cámara de inspección
para inspeccionar desagües y otras áreas que puedan
contener sustancias químicas o bacterias. No coma ni
fume mientras esté utilizando o manejando la cámara
de  inspección. 

Esto  ayudará  a  evitar  la  contaminación

con material tóxico o infeccioso.

No utilice la cámara de inspección si el operador o el
dispositivo  están  ubicados  en  agua. 

La  utilización  de

un  dispositivo  eléctrico  mientras  está  en  el  agua
aumenta el riesgo de descargas eléctricas.

No utilice este dispositivo para inspección personal o
uso médico de ninguna manera. 

Esta unidad no es un

dispositivo  medico.  El  resultado  podría  ser  lesiones
corporales graves.

No  utilice  el  cable  para  despejar  atascos  o  mover
obstrucciones. 

Este  dispositivo  no  es  un  limpiador  de

desagües.

No sumerja el mango ni la unidad de visualización en
agua. La cabeza y el cable del generador de imágenes
son  resistentes  al  agua  cuando  la  unidad  está
completamente ensamblada, pero la pantalla de video
no  lo  es. 

Dichas  medidas  reducen  el  riesgo  de

descargas eléctricas y daños.

Antes de utilizar el cargador de
baterías, 

lea 

todas 

las

instrucciones  e  indicaciones  de  precaución  que  se
encuentran  en  (1)  el  cargador  de  baterías,  (2)  el
paquete  de  baterías  y  (3)  el  producto  que  utiliza
baterías.

Utilice solamente el cargador que acompañaba al el
producto o un reemplazo directo según se indica en
el  catálogo  o  en  este  manual.

No  sustituirlo  por

ningún  otro  cargador.    Utilice  únicamente  cargadores
aprobados  Bosch  con  su  producto.  Consulte
Descripción funcional y especificaciones.

No  desarme  el  cargador  ni  lo  haga  funcionar  si  ha
recibido  un  golpe  brusco,  se  ha  caído  o  se  ha
dañado  de  cualquier  modo.  Cambie  el  cordón  o  los
enchufes  dañados  inmediatamente.

El  reensamblaje

incorrecto  o  los  daños  pueden  ocasionar  sacudidas
eléctricas o incendio.

No  recargue  la  batería  en  un  entorno  húmedo  o
mojado.  No  exponga  el  cargador  a  lluvia  ni  nieve.
Si  la  caja  de  baterías  está  agrietada  o  dañada  de
algún  otro  modo,  no  la  introduzca  en  el  cargador.

Se  puede  producir  un  cortocircuito  de  las  baterías  o
un incendio.

Cargue  únicamente  baterías  recargables  aprobadas
Bosch. 

Consulte  Descripción  funcional  y

especificaciones.  Otros  tipos  de  baterías  pueden
reventar causando lesiones personales y daños.

Cargue  el  paquete  de  baterías  a  temperaturas
superiores a +32 grados F (0 grados C) e inferiores a
+113 grados F (45 grados C).  Guarde la herramienta
y  el  paquete  de  baterías  en  lugares  donde  las
temperaturas  no  superen  120  grados  F  (49  grados
C).  

Esto es importante para evitar daños graves a los

elementos de la batería.

Batería/cargador

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

BM 2610012409 02-11:BM 2610012409 02-11  2/7/11  7:14 AM  Page 23

Содержание PS90

Страница 1: ...tionnement sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio I PS90 BM 2610012409 02 11 BM 2610012...

Страница 2: ...technician for help Use of shielded cable is required to comply with Class B limits in Subpart B of Part 15 of the FCC rules Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual If such changes or modifications should be made you could be required to stop operation of the equipment FCC Statement 2 Important Safety Instructions 1 Read these instructions...

Страница 3: ...ry could result Do not use the cable to clear clogs or move obstructions This is not a drain cleaner Do not immerse the handle or the display unit in water The imager head and the cable are water resistant when the unit is fully assembled but the video display is not Such measures reduce the risk of electric shock and damage Battery Charger Before using battery charger read all instructions and ca...

Страница 4: ...o disas semble the battery or remove any component projecting from the battery terminals Fire or injury may result Prior to disposal protect exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting LIThIUm ION BATTERIES If equipped with a lithium ion battery the battery must be collected recycled or disposed of in an environmentally sound manner The EPA certified RBRC Battery Recycling Sea...

Страница 5: ...rating 120 V 60 Hz Charge time BC330 1 Hour BC430 30 minutes Dimensions Without Battery Pack Nominal Weight 6 8 oz 0 192 kg Length 6 5 166mm Width 2 6 66mm Depth 1 8 45mm Viewing Screen Resolution 320 x 240 Screen Type 2 7 LCD Operating Environment Temperature 4 F to 149 F 20 C to 65 C Humidity 5 to 95 non condensing display unit Storage Temperature 22 F to 176 F 30 C to 80 C Video Output NTSC BAT...

Страница 6: ...y To connect hold the imager head slip the semicircle end of the accessory over the flats of the imager head then rotate the accessory a 1 4 turn so the long arm of the accessory is extending out Always direct the cord toward the rear and away from the shear Keep it away from sharp edges Functional Description and Specifications IMAGER CABLE CONNECTOR IMAGER CABLE IMAGER HEAD MIRROR MAGNET HOOK KE...

Страница 7: ...ng the Video Out connector The connector is accessed by inserting one end of a standard 3 5mm plug to RCA video cable into the product and the other end into a monitor capable of displaying a standard NTSC video signal After use remove the video cable from the product Do not use the cable or imager head to modify surroundings clear pathways or clogged areas or as anything other than an inspection ...

Страница 8: ...serted or the battery pack is fully charged and is being trickle charged If the green indicator light is BLINKING the battery pack is being fast charged Fast charging will automatically stop when the battery pack is fully charged If the red indicator light is ON the battery pack is too hot or cold for fast charging The charger will switch to trickle charge until a suitable temperature is reached a...

Страница 9: ...ed Fast charging will automatically stop when the battery pack is fully charged If the green indicator light is ON the charger is plugged in but the battery pack is not inserted or the battery pack is fully charged or the battery pack is too hot or cold for fast charging The charger will automatically switch to fast charging once a suitable temperature is reached ChARgINg BATTERy PACK model BC330 ...

Страница 10: ...the tool before making adjustments or assembling accessories TROUBLE PRODUCT DOES NOT TURN ON PROBLEm 1 Battery pack not charged 2 Battery pack not installed properly 3 Battery pack temperature is too hot or cold for operation REmEDy 1 Charge battery if needed 2 Confirm battery is locked and secured to the tool 3 Let battery sit a few minutes or until it reaches normal operating temperature TROUBL...

Страница 11: ...nd that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station SERVICEMEN Disconnect tool and or charger from power source before servicing BATTERIES Be alert for battery packs that are nearing their end of life If you notice decreased tool performance or significantly shorter running time between charges then it is time to replace the battery pack Fail...

Страница 12: ...enir de l aide L utilisation d un câble blindé est nécessaire pour se conformer aux limites de la Classe B dans la Sous partie B de la Partie 15 des règlements de la FCC Ne pas faire de changements ou apporter de modifications au matériel sauf indication contraire dans le manuel Il sera peut être nécessaire d interrompre l emploi de ce matériel pour permettre d effectuer de tels changements ou de ...

Страница 13: ...ppareil n est pas un instrument médical Une telle utilisation pourrait causer des blessures graves Ne vous servez pas du câble pour déboucher des tuyaux obstrués Cet appareil n est pas un furet de plombier N immergez pas la poignée ou la partie de l appareil comprenant l écran d affichage dans de l eau La tête contenant l imageur et le câble sont résistants à l eau quand l appareil est totalement ...

Страница 14: ... région ou renvoyez vos piles à un Centre de Service Skil Bosch Dremel pour recyclage La participation de Robert Bosch Tool Corporation à ce programme s insère dans le contexte de notre engagement à préserver notre environnement et à conserver nos ressources naturelles Lorsque les piles ne sont pas dans l outil ou le chargeur gardez les à l écart d objets métalliques Ainsi pour éviter un court cir...

Страница 15: ...120 V 60 Hz Temps de Charge BC330 1 heure BC430 30 minutes Dimensions sans le bloc piles nominales Poids 6 8 oz 0 192 kg Longueur 6 5 po 166 mm Largeur 2 6 po 66 mm Profondeur 1 8 po 45 mm Écran de visionnement Résolution 320 x 240 Type d écran 2 7 po ACL Environnement de fonctionnement Température 4 F à 149 F 20 C à 65 C Humidité 5 à 95 sans condensation unité d affichage Température de stockage ...

Страница 16: ...l imageur faites glisser le bout de l accessoire en forme de demi cercle par dessus les sections plates de la tête de l imageur puis faites tourner l accessoire de 1 4 de tour de telle sorte que le bras long de l accessoire soit étendu vers l extérieur Dirigez toujours le cordon vers l arrière et dans le sens opposé à celui de la cisaille Tenez le à distance des bords tranchants CONNECTEUR DU CÂBL...

Страница 17: ...le connecteur de sortie vidéo Il est possible d accéder au connecteur en insérant un bout d une fiche standard de 3 5 mm dans le câble vidéo RCA à l intérieur de l appareil et l autre bout dans un moniteur capable d afficher un signal vidéo NTSC standard Après l emploi retirez le câble vidéo de l appareil N utilisez pas le câble ou la tête de l imageur pour modifier la zone avoisinante pour débouc...

Страница 18: ...s n est pas en place ou le bloc piles est pleinement chargé et ne reçoit qu une charge de maintien Si le voyant vert CLIGNOTE pendant la charge rapide du bloc piles La charge rapide prend automatiquement fin dès que le bloc piles est totalement chargé Si le voyant rouge est allumé le bloc piles est trop chaud ou trop froid pour prendre la charge rapide Le chargeur adoptera la charge de maintien ju...

Страница 19: ...la charge rapide quand une température acceptable aura été atteinte BLOC PILES CHARGEUR VOYANT ROUGE VOYANT VERT FIG 6 TEMOINS SYMBOLES ET SIGNIFICATION Modèle BC330 CHARGEMENT DU BLOC PILES Modèle BC330 La pile lithium ion est protégée contre les décharges profondes par un système ECP Electronic Cell Protection Lorsque la pile est vide l outil est mis automatiquement hors service au moyen d un ci...

Страница 20: ...les Chargez ce dernier si nécessaire 2 Confirmez que le bloc piles est verrouillé en place et assujetti à l outil 3 Laissez le bloc piles reposer quelques minutes ou jusqu à ce qu il atteigne la température de fonctionnement normale PROBLÈME LE PRODUIT FONCTIONNE DE FAÇON IRRÉGULIÈRE CAUSES POSSIBLES 1 Le bloc piles n est pas assez chargé SOLUTIONS 1 Chargez ce dernier si nécessaire PROBLÈME LE PR...

Страница 21: ...ir comprimé Gardez les prises d air et les interrupteurs propres et libres de débris N essayez pas de les nettoyer en introduisant des objets pointus dans leurs ouvertures Certains agents de nettoyages et certains dissolvants abîment les pièces en plastique Parmi ceux ci se trouvent l essence le tétrachlorure de carbone les dissolvants de nettoyage chlorés l ammoniaque ainsi que les détergents dom...

Страница 22: ... para cumplir con los límites de Clase B incluidos en la Subparte B de la Parte 15 de las reglas de la FCC No haga ningún cambio o modificación al equipo a menos que se especifique otra cosa en este manual En el caso de que se deban hacer dichos cambios o modificaciones podría ser necesario que usted detenga la utilización del equipo Información de la FCC Instrucciones de seguridad importantes 1 L...

Страница 23: ...l o uso médico de ninguna manera Esta unidad no es un dispositivo medico El resultado podría ser lesiones corporales graves No utilice el cable para despejar atascos o mover obstrucciones Este dispositivo no es un limpiador de desagües No sumerja el mango ni la unidad de visualización en agua La cabeza y el cable del generador de imágenes son resistentes al agua cuando la unidad está completamente...

Страница 24: ...UEGO NI LAS EXPONGA AL CALOR INTENSO Pueden explotar No intente desarmar la batería ni quitar ninguno de los com ponentes que sobresalen de las terminales de la batería Se pueden producir lesiones o un incendio Antes de tirarla proteja las terminales que están al descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para prevenir cortocircuitos BATERÍAS DE IONES DE LITIO Si este producto está equipado co...

Страница 25: ... 120 V 60 Hz Tiempo de carga BC330 1 hora BC430 30 minutos Dimensiones Sin el paquete de batería nominales Peso 6 8 onzas 0 192 kg Longitud 6 5 pulgadas 166 mm Anchura 2 6 pulgadas 66 mm Profundidad 1 8 pulgadas 45 mm Pantalla de visualización Resolución 320 x 240 Tipo de pantalla LCD de 2 7 pulgadas Entorno de operación Temperatura 4 F a 149 F 20 C a 65 C Humedad 5 a 95 incondensable unidad de vi...

Страница 26: ...nectarlos sostenga la cabeza del generador de imágenes deslice el extremo semicircular del accesorio sobre las superficies planas de la cabeza del generador de imágenes y luego rote el accesorio 1 4 de vuelta de manera que el brazo largo de dicho accesorio se extienda hacia fuera Dirija siempre el cable de alimentación hacia la parte trasera y alejándose de la cizalla Manténgalo alejado del borde ...

Страница 27: ...mm a cable de video RCA en el producto y el otro extremo en un monitor capaz de convertir en imágenes una señal de video NTSC estándar Después del uso retire el cable de video del producto No utilice el cable ni la cabeza del generador de imágenes para modificar el entorno despejar pasarelas o áreas obstruidas ni como cualquier cosa que no sea un dispositivo de inspección La unidad de visualizació...

Страница 28: ...da terminará automáticamente cuando el paquete de baterías esté totalmente cargado Si la luz indicadora roja está ENCENDI DA el paquete de baterías está demasiado caliente o demasiado frío para la carga rápida El cargador cambiará a carga continua y lenta hasta que se alcance una temperatura adecuada momento en el cual el cargador cambiará automáticamente a carga rápida Si la luz indicadora roja P...

Страница 29: ...El cargador cambiará automáticamente a carga rápida una vez que se alcance una temperatura adecuada PAQUETE DE BATERÍAS CARGADOR LUZ ROJA LUZ VERDE FIG 6 INDICADORES SIMBOLOS Y SIGNIFICADO Modelo BC330 CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS Modelo BC330 La batería de iones de litio está protegida contra la descarga profunda por la protección con células electrónicas Electronic Cell Protection ECP Cuando la...

Страница 30: ...e de batería no está instalado apropiadamente 3 La temperatura del paquete de batería es demasiado alta o demasiado baja para utilizar dicho paquete REMEDIO 1 Si está equipado compruebe las luces de estado de carga de la batería para conocer el estado de carga Si es necesario cambie la batería 2 Confirme que la batería está bloqueada y firmemente sujeta en la herramienta 3 Deje que la batería se a...

Страница 31: ...ientas sea realizado en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizada TECNICOS DE REPARACIONES Desconecten la herramienta y o el cargador de la fuente de energía antes de realizar servicio de ajustes y reparaciones BATERÍAS Esté alerta a los paquetes de baterías que estén aproximándose al final de su vida útil Si observa una disminución del rendimiento de la...

Страница 32: ...AIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI DESSUS NE S APP...

Отзывы: