background image

2609932873   11/12

LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS

Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from
defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY
under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts,
without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons
other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop

power tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station.  For Authorized BOSCH Power Tool
Service Stations, please refer to your phone directory.

THIS  LIMITED  WARRANTY  DOES  NOT  APPLY  TO  ACCESSORY  ITEMS  SUCH  AS  CIRCULAR  SAW  BLADES,  DRILL  BITS,  ROUTER  BITS,  JIGSAW
BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.

ANY  IMPLIED  WARRANTIES  SHALL  BE  LIMITED  IN  DURATION  TO  ONE  YEAR  FROM  DATE  OF  PURCHASE.  SOME  STATES  IN  THE  U.S., SOME

CANADIAN PRO V INCES DO  NOT  ALLOW  LIMITATIONS  ON  HOW  LONG  AN  IMPLIED  WARRANTY  LASTS,  SO  THE  ABOVE  LIMITATION  MAY  NOT
APPLY TO YOU.

IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING  BUT  NOT  LIMITED  TO  LIABILITY
FOR LOSS OF PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION  OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.

THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO
STATE IN THE U.S., PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.

THIS  LIMITED  WARRANTY  APPLIES  ONLY  TO  PORTABLE  AND  BENCHTOP  ELECTRIC  TOOLS  SOLD  WITHIN  THE  UNITED  STATES  OF  AMERICA,
CANADA  AND  THE  COMMONWEALTH  OF  PUERTO  RICO.    FOR  WARRANTY  COVERAGE  WITHIN  OTHER  COUNTRIES,  CONTACT  YOUR  LOCAL

BOSCH DEALER OR IMPORTER.

GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI BOSCH

Robert  Bosch  Tool  Corporation  (le  «  vendeur  »)  garantit  à  l'acheteur  initial  seulement  que  tous  les  outils  électriques  portatifs  et  d'établi  BOSCH
seront exempts de vices de matériaux ou d'exécution pendant une période d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET
LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR sous la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite
qui en découlerait, sera l’obligation de remplacer ou réparer gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que
lesdites  défectuosités  ne  soient  pas  attribuables  à  un  usage  abusif  ou  à  quelque  réparation  bricolée  par  quelqu’un  d’autre  que  le  vendeur  ou  le
personnel  d’une  station-service  agréée.  Pour  présenter  une  réclamation  en  vertu  de  cette  garantie  limitée,  vous  devez  renvoyer  l'outil  électrique
portatif  ou  d'établi  complet,  port  payé,  à  tout  centre  de  service  agréé  ou  centre  de  service  usine.    Veuillez  consulter  votre  annuaire  téléphonique
pour les adresses.

LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS
DE TOUPIES, LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.

TOUTE  GARANTIE  IMPLICITE  SERA  LIMITÉE  COMME  DURÉE  À  UN  AN  À  COMPTER  DE  LA  DATE  D’ACHAT.  CERTAINS  ÉTATS  AMÉRICAINS,
CERTAINES  PROVINCES  CANADIENNES  N’ADMETTANT  PAS  LE  PRINCIPE  DE  LA  LIMITATION  DE  LA  DURÉE  DES  GARANTIES  IMPLICITES,  IL
EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE
SE  LIMITANT  PAS  AUX  PERTES  DE  PROFITS)  CONSÉCUTIFS  À  LA  VENTE  OU  L’USAGE  DE  CE  PRODUIT.  CERTAINS  ÉTATS  AMÉRICAINS  ET
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET
CONSÉQUENTIELS, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉTERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS
LES DIFFÉRENTS ÉTATS AMÉRICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS À PAYS.

CETTE  GARANTIE  LIMITÉE  NE  S'APPLIQUE  QU'AUX  OUTILS  ÉLECTRIQUES  PORTATIFS  ET  D'ÉTABLI  VENDUS  AUX  ÉTATS-UNIS  D'AMÉRIQUE,
AU  CANADA  ET  AU  COMMONWEALTH  DE  PORTO  RICO.  POUR  COUVERTURE  DE  GARANTIE  DANS  LES  AUTRES  PAYS,  CONTACTEZ  VOTRE
IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL.

GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH

Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para
tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA
UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita,
bajo  cualquier  garantía  o  condición  implícita  por  ley,  consistirá  en  la  reparación  o  sustitución  sin  costo  de  las  piezas  que  presenten  defectos  de
material o de fabricación y que no hayan sido utilizadas inco rrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente por personas
que no sean el Vendedor o una Estación de servicio autorizada. Para efectuar una reclamación bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver el
producto,  que  consiste  en  la  herramienta  mecánica  portátil  o  para  tablero  de  banco  completa,  con  el  transporte  pagado,  a  cualquier  Centro  de
servicio  de  fábrica  o  Estación  de  servicio  autorizada.    Para  Estaciones  de  servicio  autorizadas  de  herramientas  mecánicas  BOSCH,  por  favor,

consulte el directorio telefónico.

ESTA  GARANTIA  LIMITADA  NO  SE  APLICA  A  ARTICULOS  ACCESORIOS  TALES  COMO  HOJAS  PARA  SIERRAS  CIRCULARES,  BROCAS  PARA

TALADROS,  BROCAS  PARA  FRESADORAS,  HOJAS  PARA  SIERRAS  DE  VAIVEN,  CORREAS  PARA  LIJAR,  RUEDAS  DE  AMOLAR  Y  OTROS
ARTICULOS RELACIONADOS.

TODAS  LAS  GARANTIAS  IMPLICITAS  TENDRAN  UNA  DURACION  LIMITADA  A  UN  AÑO  A  PARTIR  DE  LA  FECHA  DE  COMPRA.  ALGUNOS
ESTADOS  DE  LOS  EE.UU.  Y  ALGUNAS  PROVINCIAS  CANADIENSES  NO  PERMITEN  LIMITACIONES  EN  CUANTO  A  LA  DURACION  DE  UNA

GARANTIA IMP LICITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.

EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A
RESPONSABILIDAD  POR  PERDIDA  DE  BENEFICIOS)  QUE  SE  PRODUZCA  COMO  CONSECUENCIA  DE  LA  VENTA  O  UTILIZACION  DE  ESTE
PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS
DAÑOS  INCIDENTALES  O  EMERGENTES,  POR  LO  QUE  ES  POSIBLE  QUE  LA  LIMITACION  O  EXCLUSION  ANTERIOR  NO  SEA  APLICABLE  EN  EL
CASO DE USTED.

ESTA  GARANTIA  LIMITADA  LE  CONFIERE  A  USTED  DERECHOS  LEGALES  ESPECIFICOS  Y  ES  POSIBLE  QUE  USTED  TAMBIEN  TENGA  OTROS
DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA Y DE UN PAIS A OTRO.

ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN
LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS
PAISES, PONGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.

© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230

Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.

Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona

Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300

!2609932873!

BM 2609932873 11-12_BM 2609932873 11-12.qxp  11/27/12  10:49 AM  Page 40

Содержание OS50VC

Страница 1: ...nnement sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio OS50VC BM 2609932873 11 12_BM 2609932873...

Страница 2: ...l while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintention...

Страница 3: ...ries or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts...

Страница 4: ...s varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles Additional Safety Warnings WARNING Do not use sandpaper intended for larger sanding pads Larger sandpaper will extend beyond the sanding pad...

Страница 5: ...que 1 2 3 Selector settings Speed torque or position settings I II III Higher number means greater speed Infinitely variable selector with off Speed is increasing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II c...

Страница 6: ...s that this tool is listed by the Intertek Testing Services to United States and Canadian Standards Symbols continued IMPORTANT Some of the following symbols may be used on your tool Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer This symbol designates that this component is recognized by Underwriters Laboratorie...

Страница 7: ...ERIZED GRIP FRONT HANDLE SCREW 5 MM WRENCH BACKING PAD REAR CLAMP MICROFILTER DUST CANISTER VIBRATION CONTROL SUSPENSION SYSTEM Suspension system separates housing and grip areas above this point from motor housing and sanding mechanism for low vibration and maximum comfort SHEETLOC SUPREME REAR CLAMP LEVER TRIGGER SWITCH LOCK ON BUTTON SHEETLOC SUPREME FRONT CLAMP LEVER FRONT CLAMP AIR VENTS REAR...

Страница 8: ...ve sheet by pushing it as far to the back as possible then the move the front clamp lever to the base plate and lock it in place This action pulls the abrasive taut while clamping which prevents wrinkles creases and tears Fig 4 REMOVING REGULAR SANDING SHEETS Simply press the rear clamp lever and release the front clamp lever to release the abrasive sheet Fig 2 3 REPLACEMENT OF BACKING PAD The bac...

Страница 9: ...TER The integral dust extraction system collects sanding dust in canister supplied with your sander For maximum efficiency the dust canister should be emptied frequently during operation Your tool is equipped with a dust canister empty it frequently after completion of sanding and before storing the sander Be extremely careful of dust disposal materials in fine particle form may be explosive Do no...

Страница 10: ... from the tool an optional vacuum hose accessory can be attached to the dust port To use this feature attach vacuum hose optional accessory to dust port then connect opposite end of the vacuum hose to a shop vacuum cleaner The VAC024 vacuum hose adapter is included for connection of this tool to a 1 1 4 or 1 1 2 vacuum hose Fig 11 Mount the vacuum hose onto the dust port in such a manner that the ...

Страница 11: ...speeds are especially appropriate when sanding soft materials or thin veneers to minimize the possibility of over sanding The best results will be obtained by sanding a test sample of the workpiece material and determining the best combination of sanding speed and sanding sheet sanding paper FRONT HANDLE Your sander is equipped with a removable front handle when sanding in tight quarters To remove...

Страница 12: ...ve pressure can cause overheating and possible damage to the motor as well as premature wear out of the pad It s usually best to work in strokes that parallel the grain using some lateral motion so the main strokes are overlapped as much as 75 If the surface is rough start sanding with a coarse grit then medium and then finish with a fine or extra fine grit This procedure will vary with different ...

Страница 13: ...ir Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts Some of these are gasoline carbon tetrachloride chlorinated cleaning solvents ammonia and household detergents that contain ammonia WARNING Maintenance WARNING CAUTION If an extension ...

Страница 14: ...érieur et réduisent le risque de choc électrique S il est absolument nécessaire d utiliser l outil électroportatif dans un endroit humide utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre GFCI L utilisation d un disjoncteur GFCI réduit les risques de choc électrique N utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C A sur une alimentation en C C Même si l outil semble fonctio...

Страница 15: ...atif avant tout réglage changement d accessoires ou avant de ranger l outil électroportatif De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage intempestif de l outil électroportatif Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous servez pas hors de portée des enfants et ne permettez pas à des personnes qui ne connaissent pas l outil électroportatif ou qui ignorent ces c...

Страница 16: ...ernant la sécurité Utilisez des précautions spéciales en ponçant le bois d oeuvre traité chimiquement par pression la peinture pouvant contenir du plomb ou tout autre matériau qui peut contenir des agents cancérigènes Toutes les personnes pénétrant dans la zone de travail doivent porter un respirateur et des vêtements protecteurs adéquats L aire de travail doit être scellée par des feuilles en pla...

Страница 17: ...vitesse de couple ou de position Un l ll lll nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande Sélecteur variable à l infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif ou continu Type ou caractéristique du courant Construc...

Страница 18: ...est approuvé par Intertek Testing Services selon les normes des États Unis et du Canada Symboles suite IMPORTANT Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil Veuillez les étudier et apprendre leur signification Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d utiliser l outil de façon plus efficace et plus sûre Ce symbole indique que ce composant est reconnu p...

Страница 19: ...NT RÉSERVOIR À POUSSIÈRE SYSTÈME DE SUSPENSION POUR LE CONTRÔLE DES VIBRATIONS Le système de suspension sépare le logement et les zones de préhension au dessus de ce point du carter du moteur et du mécanisme de ponçage pour réduire les vibrations au minimum et assurer le maximum de confort GÂCHETTE BOUTON DE BLOCAGE EN MARCHE PATIN D ADOSSEMENT OUVERTURES DE VENTILATION POIGNÉE ARRIÈRE CORDON POIG...

Страница 20: ...ussi loin que possible vers l arrière puis poussez le levier de commande de la bride de fixation avant en direction du socle et verrouillez le place Cette action permet de tirer sur la feuille abrasive pour la raidir ce qui empêche la formation de plissements ou de rides et évite les déchirures Fig 4 RETRAIT DE FEUILLES ABRASIVES ORDINAIRES Appuyez simplement sur le levier de commande de la bride ...

Страница 21: ...ICRO FILTRANT Le système de ramassage de poussière intégré stocke la poussière dans le réservoir fourni avec votre ponceuse Pour en maximiser le rendement il convient de vider le réservoir fréquemment pendant le ponçage Votre outil est muni d un réservoir à poussière videz le fréquemment après avoir fini de poncer et avant de ranger la ponceuse Soyez très prudents quand vous jetez la poussière Les...

Страница 22: ...oir de l outil on peut fixer un accessoire pour tuyau d aspiration en option sur le raccord d aspiration Pour utiliser ce dispositif attachez le tuyau d aspiration accessoire en option au raccord d aspiration puis raccordez l extrémité opposée du tuyau d aspiration à un aspirateur d atelier Le raccord de tuyau d aspiration VAC024 est joint pour permettre le raccordement de cet outil à un tuyau d a...

Страница 23: ...es plus basses sont particulièrement appropriées lorsque vous poncez des matériaux doux ou des placages fins afin de minimiser le risque de ponçage excessif Les meilleurs résultats seront obtenus en ponçant un échantillon d essai du matériau de l ouvrage et en déterminant la meilleure combinaison de vitesse de ponçage et de feuille abrasive papier de verre POIGNEE AVANT Votre ponceuse est équipée ...

Страница 24: ... peut provoquer une surchauffe qui peut éventuellement abîmer le moteur ainsi qu user prématurément le patin Normalement il est préférable de déplacer la ponceuse dans le sens du fil avec un léger mouvement latéral pour que les coups principaux se recouvrent jusqu à 75 Si la surface est rugueuse commencez le ponçage avec un gros grain puis un grain moyen et enfin finissez avec un grain fin ou ultr...

Страница 25: ...faut toujours débrancher l outil avant de le nettoyer ou de l entretenir Le meilleur moyen de nettoyer l outil est d utiliser de l air comprimé sec Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de l air comprimé Les ouïes de ventilation et les leviers de l interrupteur doivent rester propres et exempts de corps étrangers Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets p...

Страница 26: ...xtensión adecuado para uso a la intemperie La utilización de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Si es inevitable utilizar una herramienta mecánica en un lugar húmedo utilice una fuente de energía protegida por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de sacudidas...

Страница 27: ...go de arrancar accidentalmente la herramienta mecánica Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y no deje que personas que no estén familiarizadas con la herramienta mecánica o con estas instrucciones utilicen la herramienta Las herramientas mecánicas son peligrosas en manos de usuarios que no hayan recibido capacitación Mantenga las herramientas mecánicas Comprueb...

Страница 28: ...ara impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas ADVERTENCIA Advertencias de seguridad adicionales estar basada en plomo o cualquier otro material que pueda contener carcinógenos Todas las personas que entren en el área de trabajo deben usar un aparato de respiración adecuado y ropa protectora El área de trabajo debe cerrarse con cubiertas colgantes de plástico y debe mantenerse...

Страница 29: ... de velocidad par motor o posición I II III Un número más alto significa mayor velocidad Selector infinitamente variable La velocidad aumenta desde la graduación de 0 con apagado Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corri...

Страница 30: ...vices ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses Símbolos continuación IMPORTANTE Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta Por favor estúdielos y aprenda su significado La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad Este símbolo indica que este compo...

Страница 31: ...M ABRAZADERA TRASERA MICROFILTRO BOTE PARA POLVO VIBRATION CONTROL SUSPENSION SYSTEM Suspension system separates housing and grip areas above this point from motor housing and sanding mechanism for low vibration and maximum comfort PALANCA DE LA ABRAZADERA TRASERA SHEETLOC SUPREME INTERRUPTOR GATILLO BOTÓN DE FIJACION EN ON PALANCA DE LA ABRAZADERA DELANTERA SHEETLOC SUPREME ABRAZADERA DELANTERA A...

Страница 32: ...la hoja abrasiva empujándola hacia atrás tanto como sea posible luego mueva la palanca de la abrazadera delantera hasta la placa base y bloquéela en su sitio Esta acción jala el abrasivo para tensarlo mientras se realiza la sujeción lo cual previene las arrugas los pliegues y las desgarraduras Fig 4 REMOCIÓN DE HOJAS DE LIJAR REGULARES Simplemente presione la palanca de la abrazadera trasera y sue...

Страница 33: ...o integral recolecta el polvo generado por el lijado en el bote provisto con la lijadora Para lograr la máxima eficacia el bote para polvo se debe vaciar frecuentemente durante la operación La herramienta está equipada con un bote para polvo Vacíelo frecuentemente después de completar la operación de lijado y antes de almacenar la lijadora Tenga sumo cuidado al deshacerse del polvo ya que los mate...

Страница 34: ...lvo de la herramienta se puede acoplar un accesorio de manguera de aspiración opcional en el orificio para polvo Para usar este dispositivo conecte una manguera de aspiración accesorio opcional al orificio para polvo y luego conecte el extremo opuesto de la manguera de aspiración a una aspiradora de talle El adaptador de manguera de aspiración VAC024 se incluye para conectar esta herramienta a una...

Страница 35: ...des más bajas son especialmente apropiadas cuando se lijan materiales blandos o enchapados delgados para minimizar la posibilidad de sobrelijar Los mejores resultados se obtendrán lijando una muestra de prueba del material de la pieza de trabajo y determinando la mejor combinación de velocidad de lijado y hoja de lijar papel de lija MANGO DELANTERO La lijadora está equipada con un mango delantero ...

Страница 36: ...maturo del grano Una presión constante y excesiva puede causar recalentamiento y posibles daños al motor así como desgaste prematuro de la zapata Generalmente lo mejor es trabajar en pasadas paralelas a la fibra usando un poco de movimiento lateral para que las pasadas principales se superpongan tanto como en un 75 Si la superficie es rugosa empiece a lijar con un grano grueso use luego un grano m...

Страница 37: ... Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas Ciertos agentes de limpieza y disolventes dañan las piezas de plástico Algunos de estos son gasolina tetracloruro de carbono disolventes de limpieza clorados amoníaco y detergentes domésticos que contienen ...

Страница 38: ... 38 BM 2609932873 11 12_BM 2609932873 11 12 qxp 11 27 12 10 49 AM Page 38 ...

Страница 39: ... 39 Notes BM 2609932873 11 12_BM 2609932873 11 12 qxp 11 27 12 10 49 AM Page 39 ...

Страница 40: ...ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI DESSUS NE S APPLIQU...

Отзывы: