Bosch ISP-PPR1-WA16G Скачать руководство пользователя страница 11

 

ISP-PPR1-WA16K, G, H 

 

 

© 2016 Bosch Security Systems, Inc. 

ISP-PPR1-WA16K, G, H Installation Instructions 

05/2016 | F.01U.065.278-05 | 11 

 

 

 

 

To clear an Antimask condition: 

1.

 

From the control panel, put the detector into Real Time Mode. 
To enable LED operation, also put the detector into Walk Test Mode. 

2.

 

Remove the object that is masking the detector. 

3.

 

Perform a Walk Test. The Antimask condition clears. 

 

清除防遮挡条件: 

1.

 

从报警主机上,将探测器设为“Real Time”模式。 
要启用 LED 工作,还应将探测器设为步测模式。 

2.

 

去除遮挡探测器的物体。 

3.

 

执行步测。防遮挡条件被清除。

 

 

Chcete-li zrušit hlášení funkce Antimasking: 
1.

 

Z úst

ř

edny p

ř

epn

ě

te detektor do režimu Real Time. 

K aktivaci LED p

ř

epn

ě

te také detektor do režimu Test ch

ů

zí. 

2.

 

Odstra

ň

te p

ř

edm

ě

t, který maskuje detektor. 

3.

 

Prove

ď

te Test ch

ů

zí. Hlášení funkce Antimasking zmizí.

 

 

Sådan slettes en Antimask-tilstand: 

1.

 

Indstil detektoren til ”Real Time” modus i kontrolpanelet. 
Indstil også detektoren til gangtestmodus for at aktivere LED-funktionen. 

2.

 

Fjern den ting, der maskerer detektoren.

 

3.

 

Udfør en gangtest. Antimask-tilstanden slettes.

 

 

Zo wist u een Antimask-situatie: 

1.

 

Plaats de detector op de inbraakcentrale in "Real Time"-modus. 
Plaats de detector ook in looptest-modus om de LED's in te schakelen. 

2.

 

Verwijder het object dat de detector maskert. 

3.

 

Voer een looptest uit. De antimask-situatie is gewist. 

 

Suojaustilan tyhjentäminen: 

1.

 

Aseta rikosilmoitinkeskuksesta ilmaisin tilaan "Real Time". 
LED-toiminnan käyttämiseksi aseta ilmaisin myös läpikulkutestitilaan. 

2.

 

Poista ilmaisimen peittävä esine. 

3.

 

Tee läpikulkutesti. Suojaustila nollautuu. 

 

Pour effacer une condition d’anti-masque : 

1.

 

A partir de la centrale, placez le détecteur en mode Real Time 
Pour activer le fonctionnement du voyant LED, , placez également le détecteur en mode Test de la 
détection. 

2.

 

Retirez l’objet qui masque le détecteur. 

3.

 

Lancez un test de la détection. La condition d’anti-masque est alors effacée. 

 

Zurücksetzen einer Abdecküberwachung: 

1.

 

Den Melder von der Zentrale aus in den "Real Time"-Modus versetzen. 
Zum Aktivieren der LED-Funktion zudem den Melder in den Funktionstestmodus versetzen. 

2.

 

Das den Melder abdeckende Objekt entfernen. 

3.

 

Einen Funktionstest durchführen. Die Abdecküberwachung wird zurückgesetzt. 

 

Για

 

να

 

αποκαταστήσετε

 

μια

 

συνθήκη

 

προστασίας

 

εξουδετέρωσης

 (Antimask): 

1.

 

Από

 

τον

 

πίνακα

 

ελέγχου

θέστε

 

τον

 

ανιχνευτή

 

σε

 

λειτουργία

 Real Time. 

Για

 

να

 

ενεργοποιήσετε

 

τη

 

λειτουργία

 LED, 

θέστε

 

τον

 

ανιχνευτή

 

σε

 

λειτουργία

 

διαδοχικού

 

ελέγχου

2.

 

Αφαιρέστε

 

το

 

αντικείμενο

 

που

 

επικαλύπτει

 

τον

 

ανιχνευτή

3.

 

Εκτελέστε

 

έναν

 

διαδοχικό

 

έλεγχο

Η

 

συνθήκη

 

προστασίας

 

εξουδετέρωσης

 

αποκαθίσταται

 

 

 

Содержание ISP-PPR1-WA16G

Страница 1: ...hat may cause undesired operation Caution Changes or modifications could void the user s authority to operate the equipment Logica AND Segnale microonda pulsato Potenza microonda EIRP 20 mW ISP PPR1 WA16G H 25 mW ISP PPR1 WA16K EN 50130 5 Environmental Class II EN 50131 2 2 Grade 3 IK04 EN50102 SELV Connect all wiring to a safety extra low voltage SELV circuit only Sluit alle bedrading uitsluitend...

Страница 2: ...6K G H 2 F 01U 065 278 05 05 2016 ISP PPR1 WA16K G H Installation Instructions 2016 Bosch Security Systems Inc 1 2 3 4 A1 B1 A2 B2 SP SP SH LSN LSN A1 aLSN1 B1 bLSN1 A2 aLSN2 B2 bLSN2 SH 0 2 mm2 1 mm2 26 AWG 16 AWG ...

Страница 3: ...ný kontakt Vægsabotage Muursabotage Seinäkytkin Contact d autosurveillance à l arrachement Abreiß Sabotageüberwachung ÁíôéóáìðïôÜæ ôïß ïõ Faliszabotázs Dispositivo antirimozione Veggsabotasjebryter Włącznik zabezpieczający na ścianie Tamper de parede Стеновой контакт несанкционированного вскрытия устройства Interruptor de bucle antisabotaje Väggsabotage Duvar dış müdahale koruması ...

Страница 4: ...G H Installation Instructions 2016 Bosch Security Systems Inc B328 B335 B338 A mounting bracket can reduce the detector s range and create dead zones La certificazione IMQ decade nel caso di installazione del rilevatore con gli snodi opzionali B328 B335 B338 2 1 ...

Страница 5: ...ereich Mikrowelle Passiv Infrarot PIR ÌåãÜëï åýñïò Ìéêñïêýìáôá ÐáèçôéêÝò õðÝñõèñåò PIR Nagy hatósugarú Mikrohullám Passzív infravörös PIR Lunga portata Copertura con 83 zone su 8 piani di rilevazione più 3 piani antistrisciamento Microonde Sensori a infrarossi passivi PIR Lang rekkevidde Mikrobølge Passiv infrarød PIR Długi zasięg Mikrofale Pasywny czujnik podczerwieni PIR Longo alcance Microondas...

Страница 6: ...i zasięg Curto alcance Узкий диапазон Rango corto Kort avstånd Kısa menzil 7 Optional masking The masking feature was not investigated by UL or Vds 可选遮挡 Mascheramento opzionale Volitelný masking Valgfri maskering Valgfri maskering Opcjonalne maskowanie Optionele mask Máscaras opcionais Valinnainen peite Дополнительное маскирование Masquage facultatif Enmascaramiento opcional Optionale Abdeckung Va...

Страница 7: ...ění Valgfri look down sone Valgfri krybezone Opcjonalna obserwacja strefy pod czujnikiem Optionele kruipzone Zona vista de cima opcional Valinnainen tarkistusvyöhyke Дополнительная зона нижнего обзора Zone optionnelle de détection vers le bas Zona ángulo cero opcional Optionale Unterkriechschutzzone Valfri krypzon ÐñïáéñåôéêÞ æþíç åðéôÞñçóçò ðñïò ôá êÜôù İsteğe bağlı aşağı bakış bölgesi Kiegészítő...

Страница 8: ...óõíáãåñìüò Êßôñéíï Óõíáãåñìüò ìéêñïêõìÜôùí Êüêêéíï Óõíáãåñìüò PIR Nincs mozgás Kéken villog Feléledés Kék Dupla riasztás Sárga Mikrohullámú riasztás Vörös PIR riasztás Nessuna attività Luce lampeggiante blu Autoregolazione Blu Allarme doppio Giallo Allarme microonde Rosso Allarme PIR Ingen aktivitet Blått blink Varmer opp Blå Dobbel alarm Gul Mikrobølgealarm Rød PIR alarm Brak aktywności Niebieska...

Страница 9: ...st 4 mal blaues Blinken Áõôï Ýëåã ïé êÜèå 7 þñåò Áðïôõ ßá áõôï åëÝã ïõ êáé áðïìáêñõóìÝíïõ áõôï åëÝã ïõ 4 ìðëå áíáâïóâçóßìáôá 7 óránként önellenőrzés Önellenőrzési és távoli önellenőrzési hiba 4 kék villanás Test automatico ogni 7 ore Errore del test automatico e del test automatico remoto 4 luci lampeggianti blu Selvtester hver 7 time Mislykket selvtest og fjernselvtest 4 blå blink Autotest co 7 g...

Страница 10: ...s 3 sinistä välähdystä Anti masque 3 clignotements bleus Abdecküberwachung 3 mal blaues Blinken Ðñïóôáóßá åîïõäåôÝñùóçò Antimask 3 ìðëå áíáâïóâçóßìáôá Antimaszk 3 kék villanás Antimascheramento 3 luci lampeggianti blu Antimaske 3 blå blink Funkcja Antimask 3 mignięcia niebieskiej diody Antimáscara O led azul pisca 3 vezes Антимаска Индикатор мигает синим 3 раза Antimáscara 3 parpadeos azules Antim...

Страница 11: ...n 2 Verwijder het object dat de detector maskert 3 Voer een looptest uit De antimask situatie is gewist Suojaustilan tyhjentäminen 1 Aseta rikosilmoitinkeskuksesta ilmaisin tilaan Real Time LED toiminnan käyttämiseksi aseta ilmaisin myös läpikulkutestitilaan 2 Poista ilmaisimen peittävä esine 3 Tee läpikulkutesti Suojaustila nollautuu Pour effacer une condition d anti masque 1 A partir de la centr...

Страница 12: ...ący czujkę 3 Przeprowadź obchód testowy Funkcja Antimask zostanie wyłączona Para eliminar uma condição de antimáscara 1 A partir do painel de controlo coloque o detector no modo Real Time Para activar o funcionamento do LED coloque igualmente o detector no modo Teste de passagem 2 Remova o objecto que está a mascarar o detector 3 Realize um teste de passagem A condição de antimáscara é eliminada О...

Отзывы: