background image

Norsk - 3

GST 135 CE

Til

igangsetting

 av maskinen skyves på- /av-bry-

teren

 3

 fremover.

Slå av

 maskinen ved å trykke på- /av-bryteren

 3

bakover.

Elektronisk mykstart

De elektroniske mykstarten øker levetiden til mo-
tor og gir. Etter en kort mykstart oppnår maskinen
det forhåndsinnstilte slagtallet.

Konstant-elektronikk

Konstantelektronikken holder slagtallet nesten
konstant i tomgang og ved belastning; dette sik-
rer en jevn arbeidsfremføring og et glatt skjære-
bilde.

Trinnløs turtallregulering 
(GST 135 BCE)

Lett trykk på på-/av-bryteren

 3

 bevirker et lavt

turtall. Med økende trykk forhøyes turtallet.

Turtallforvalg

Med stillhjulet

 4

 kan det ønskede slagtallet inn-

stilles på forhånd (også i løpet av arbeidet).
1 – 2 = Lavt slagtall
3 – 4 = Middels slagtall
5 – 6 = Høyt slagtall
Det nødvendige slagtallet er avhengig av ar-
beidsstykket og arbeidsvilkårene og kan finnes
frem til med praktiske forsøk.
Arbeides det i lengre tid med et lavt slagtall, må
maskinen kjøres på tomgang med maksimalt
slagtall til avkjøling i ca. 3 minutter.

Berøringsvern

Berøringsvernet

 16

 på huset forhinderer en ufri-

villig berøring av sagbladet i løpet av arbeidet og
må ikke fjernes.

Sponblåseinnretning

Sponblåseinnretningen fører en luftstrøm bort til
sagbladet. Denne forhindrer at snittlinjen tildek-
kes med spon under arbeidet.
Med bryteren for sponblåseinnretningen

 9

 kan

luftstrømmen kobles inn hhv. ut:

Sponblåseinnretning på:

for arbeid i tre, kunststoff og lig-
nende materialer med store spon-
mengder.

Sponblåseinnretning av:

for arbeid i metall og bruk av kjøle-
og smørevæske pluss ved bruk av
støv-/sponavsuging.

Pendelbevegelsen som kan innstil-
les i fire trinn muliggjør en optimal
tilpasning av skjærehastighet,
skjæreytelse og snittbilde til materi-
alet som skal bearbeides.

Pendelbevegelsen kan innstilles i fire trinn med
stillarm

 10

. Omkoblingen kan utføres mens mas-

kinen går:

Trinn 0:

ingen pendelbevegelse

Trinn I:

liten pendelbevegelse

Trinn II:

middels pendelbevegelse

Trinn III:

stor pendelbevegelse

Det anbefales:

– å velge mindre pendelbevegelse hhv. slå

denne av, desto finere og renere snittkanten
skal bli.

– å slå av pendelbevegelsen ved bearbeidelse

av tynne materialer som f. eks. metallplater.

– å arbeide med liten pendelbevegelse i harde

materialer som f. eks. stål.

– å arbeide med maksimal pendelbevegelse i

myke materialer og ved skjæring i fiberretning.

Den optimale innstillingen kan finnes ut med
praktisk forsøk.

Ta av dekselet

 17

.

Etter åpning av SDS-armen for fot-
platejusteringen

 22

 og en svak til-

bakeskyving kan fotplaten

 7

 svin-

ges maksimalt 45° enten mot ven-
stre eller høyre.

Skjærevinkelen kan forhåndsinnstilles med skalaen
for gjæringssnittvinkelen

 19

. En eksakt justering

anbefales ved hjelp av en vanlig vinkelmåler

 20

.

Etter innstilling av fotplaten i 0°- eller 45°-posisjon
skyves fotplaten fremover til anslaget i retning
sagbladet.
Til låsing av fotplaten

 7

 stenges SDS-armen for

fotplatejusteringen

 22

.

Med stillhjulet for fotplate-forspenningen

 21

 kan

forspenningen til SDS-armen innstilles for fotpla-
tejusterungen

 22

. Hvis fotplaten

 7

 ikke sitter fast

etter lukking av SDS-armen, åpner du SDS-ar-
men

 22

 og dreier stillhjulet for fotplate-forspen-

ningen

 21

 i retning «

+

».

Hvis fotplaten

 7

 ikke eller vanskelig kan justeres

etter åpning av SDS-armen for fotplatejusterin-
gen

 22

, dreier du stillhjulet for fotplate-forspen-

ningen

 21

 i retning «

».

Innstilling av pendelbevegelsen

Innstilling av kuttevinkelen 
(se bilde 

)

C

65 • 2 609 932 280 • 04.03

Содержание GST135BCE

Страница 1: ...nstructions Instructions d emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullan m k lavuzu GST 135 CE GST 135 BCE PROFESSIONAL ...

Страница 2: ...2 2 609 932 280 04 03 ...

Страница 3: ...0 040 2 605 510 205 2 601 016 087 2 608 000 309 2 607 001 069 MT 300 WP 0 603 037 103 2 605 438 558 Ø 19 mm 3 m 2 607 002 161 GAS 25 50 50 M 5 m 2 607 002 162 Ø 19 mm 3 m 2 600 793 009 1 609 200 933 GAS 25 50 50 M 5 m 1 610 793 002 ...

Страница 4: ...4 2 609 932 280 04 03 6 GST 135 BCE PROFESSIONAL 3 2 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 A 15 11 14 B 15 18 14 3 GST 135 CE PROFESSIONAL ...

Страница 5: ...5 2 609 932 280 04 03 C 22 21 20 19 D 22 7 E 23 8 F G 24 H 24 ...

Страница 6: ... Hebel für Sägeblattentriegelung 19 Skala für Gehrungsschnittwinkel 20 Winkelmesshilfe 21 Stellrad für Fußplattenvorspannung 22 SDS Hebel für Fußplattenverstellung 23 Spanreißschutz 24 Parallelanschlag Kreisschneider Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang handelsüblich nicht im Lieferumfang enthalten Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur möglich wenn S...

Страница 7: ...ion des Gerätes zusichern wenn das für die ses Gerät vorgesehene Original Zubehör ver wendet wird Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen Sägeblatt einsetzen siehe Bild Zum Einsetzen und Wechseln des Sägeblat tes 15 wird das Tragen von Schutzhandschu hen empfohlen Das Sägeblatt Zähne in Schnittrichtung bis zum Einrasten in die Hubstange einschieben Beim Einsetzen des Sägeblattes darauf acht...

Страница 8: ...l die Maschine zur Abkühlung ca 3 Minuten lang mit maximaler Hubzahl im Leerlauf drehen lassen Berührschutz Der am Gehäuse angebrachte Berührschutz 16 verhindert unbeabsichtigtes Berühren des Säge blattes während des Arbeitsvorganges und darf nicht entfernt werden Späneblasvorrichtung Die Späneblasvorrichtung führt einen Luftstrom zum Sägeblatt Dieser verhindert dass die Schnittlinie während der A...

Страница 9: ...er verstellt werden das Stell rad für die Fußplattenvorspannung 21 in Rich tung drehen Zum Arretieren der Fußplatte 7 den SDS Hebel für die Fußplattenverstellung 22 schließen Ggf muss das Stellrad für die Fußplattenvorspan nung 21 in Richtung gedreht werden Bei versetzter Fußplatte kann nur in 0 nor mal Position gearbeitet werden Der Kreisschneider Parallelanschlag 24 so wie der Spanreißschutz 23 ...

Страница 10: ...ungen ge prüfte Absaugeinrichtungen gefordert die die Einhaltung der Grenzwerte für die Staubemission gewährleisten Für andere Materialien muss der gewerbliche Betreiber die speziellen Anforderun gen mit der zuständigen Berufsgenossenschaft klären Abdeckhaube Die transparente Abdeckung 17 ermöglicht das Auffangen des Spanmaterials Zur Erzielung op timaler Ergebnisse muss diese bei Verwendung der S...

Страница 11: ...i gefertigtem Re cycling Papier hergestellt Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekennzeichnet In Deutschland sind nicht mehr gebrauchsfähige Geräte zum Recycling beim Handel abzugeben oder ausreichend frankiert direkt einzuschicken an Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie unter www bos...

Страница 12: ...ing lever for saw blade release 19 Scale for mitre angle 20 Angle gauge 21 Thumbwheel for pre tension of base plate 22 SDS lever for base plate adjustment 23 Splinter guard 24 Circle cutter parallel guide Not all of the accessories illustrated or described are included as standard delivery Commercially available not included in the delivered items Working safely with this ma chine is possible only...

Страница 13: ... operation of the machine if the original accessories in tended for it are used Before any work on the machine itself pull the mains plug Inserting the Saw Blade see figure When inserting and changing the saw blade 15 we recommend wearing protective gloves Insert the saw blade teeth in cutting direction into the stroke rod until it latches While inserting the saw blade pay attention that the back ...

Страница 14: ...er working for longer periods at low stroke rate allow the machine to cool down by running it at maximum stroke rate and no load for approx 3 minutes Contact Protector The contact protector 16 attached to the housing prevents unintentional contact with the saw blade while working and should not be removed Sawdust Blower Device The sawdust blower device leads an air jet to the saw blade The air jet...

Страница 15: ...DS lever for base plate adjustment 22 rotate the thumbwheel for pre tension of the base plate 21 in the di rection To lock the base plate 7 shut the SDS lever for base plate adjustment 22 Possibly the thumb wheel for pre tension of the base plate 21 must be turned toward the direction With the base plate offset only the 0 normal position can be used The circle cutter parallel guide 24 as well as t...

Страница 16: ... alongside the cutting line Straight Cuts in Thick Wood With the pushbutton for Precision Control 11 switch on the lateral guidance feature of the saw blade Use Bosch saw blades labelled Precision for Wood Adjust the exact cutting angle with use of a commercial angle gauge 20 Operate the machine with low feed only the orbital action and the stroke ensure sufficient operational progress Always guid...

Страница 17: ...4 0 18 95 83 87 91 Fax 44 0 18 95 83 87 89 Ireland Beaver Distribution Ltd Greenhills Road Tallaght Dublin 24 Service 353 0 1 414 9400 Fax 353 0 1 459 8030 Australia Robert Bosch Australia Ltd RBAU SPT2 1555 Centre Road P O Box 66 Clayton 3168 Clayton Victoria 61 0 1 800 804 777 Fax 61 0 1 800 819 520 www bosch com au E Mail CustomerSupportSPT au bosch com New Zealand Robert Bosch Limited 14 16 Co...

Страница 18: ...e 10 Levier pour réglage du mouvement pendulaire 11 Touche pour Precision Control 12 Porte lame 13 Guide lame à rouleau 14 Mâchoires de guidage Precision Control 15 Lame de scie 16 Protège mains 17 Capot pour aspiration 18 Levier SDS pour déverrouillage de la lame de scie 19 Graduation pour angles d onglet 20 Rapporteur 21 Molette de réglage pour la pression de la plaque de base 22 Levier SDS pour...

Страница 19: ...te la surface Pour travailler des petites pièces ou des pièces minces utiliser un support stable ou une table de sciage ac cessoire Après avoir terminé une passe de découpe commencer par arrêter l appareil Ne retirer la lame de scie hors du trait de coupe qu après avoir attendu son immobilisation complète ris que de contre réaction violente Avant de déposer l appareil toujours le mettre hors fonct...

Страница 20: ...e bouton de blo cage 2 vers la gauche ou vers la droite Afin d arrêter l appareil relâcher l interrupteur Marche Arrêt 3 ou appuyer sur l interrupteur et le relâcher GST 135 CE Afin de mettre l appareil en fonctionnement pousser l interrupteur Marche Arrêt 3 vers l avant Afin d arrêter l appareil pousser l interrupteur Marche Arrêt 3 vers l arrière Démarrage électronique en douceur Le démarrage él...

Страница 21: ...atériaux de faible épaisseur p ex les tôles pour travailler des matériaux durs comme p ex l acier régler sur petit mouvement pen dulaire dans les matériaux tendres et dans les coupes en direction de la fibre il est possible de tra vailler en appliquant un mouvement pendu laire maximal Trouver le réglage optimal en effectuant des es sais pratiques Enlever le capot 17 Une fois le levier SDS pour le ...

Страница 22: ...ocher à l avant sur la plaque de base le presser à l arrière vers le haut et le faire encliqueter Afin d éviter que la surface ne se détache monter le pare éclats 23 par en bas l entaille orientée vers le haut dans la plaque de base 7 en exer çant une pression voir figure Lors du travail avec le patin de glissage 8 monter le pare éclats 23 dans le patin de glissage Il est possible de monter le par...

Страница 23: ...ler qu en appliquant une avance lé gère le mouvement pendulaire et la course garantissent déjà un rythme de travail suffi sant Toujours guider l appareil le long de la butée parallèle 24 ou d une barre auxiliaire et éviter toute pression latérale sur la poignée en étrier afin d éviter que l appareil ne se coince Butée pour coupe circulaire Butée parallèle Accessoire voir figures Les dispositif de ...

Страница 24: ...ce S A Service Après vente Outillage B P 67 50 Rue Ardoin 93402 St Ouen Cedex Service conseil client 0143 11 9002 Numéro Vert 0 800 05 50 51 Belgique 32 0 2 525 51 43 Fax 32 0 2 525 54 20 E Mail Outillage Gereedschappen be bosch com Suisse 41 0 1 8 47 16 16 Fax 41 0 1 8 47 16 57 Service conseil client 0 800 55 11 55 Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité a...

Страница 25: ... Precision Control 12 Émbolo portaútiles 13 Rodillo guía 14 Elementos de guía Precision Control 15 Hoja de sierra 16 Protección contra contacto 17 Caperuza para aspiración 18 Palanca SDS para desenclavamiento de la hoja de sierra 19 Escala para ángulos de inglete 20 Transportador de ángulos 21 Rueda de ajuste de la fuerza de apriete 22 Palanca SDS para ajuste de la placa base 23 Protección para co...

Страница 26: ... su su perficie Al trabajar piezas de tamaño reducido o muy delgadas debe utilizarse una base de asiento estable o una mesa de aserrar acce sorio Al terminar de trabajar desconecte la máquina y no la deposite antes de haberse parado completamente peligro de rebote Siempre desconectar y esperar a que se de tenga el aparato antes de depositarlo No frenar las hojas de sierra después de la desconexión...

Страница 27: ...ento 2 Para desconectar el aparato soltar o presionar y soltar si estuviese enclavado el interruptor de conexión desconexión 3 GST 135 CE Para la puesta en marcha del aparato desplazar hacia adelante el interruptor de conexión desco nexión 3 Para desconectar el aparato desplazar hacia atrás el interruptor de conexión desconexión 3 Sistema electrónico de arranque suave El sistema electrónico de arr...

Страница 28: ...a palanca de ajuste SDS 22 y tras haber empu jado hacia atrás ligeramente la placa base 7 ésta puede abatirse hacia la derecha e izquierda 45 máximo El ángulo de corte puede preajustarse según la escala 19 Para realizar cortes más exactos se recomienda efectuar el ajuste con un transporta dor de ángulos 20 usual en el comercio Tras ajustar la placa base a la posición de 0 ó 45 tirar hasta el tope ...

Страница 29: ...xplotar Mantener siempre limpio el puesto de trabajo puesto que al mezclarse el polvo de diferentes materiales éstos pueden resultar especialmente peligrosos Boquilla de aspiración La boquilla de aspiración 6 sirve para conectar una manguera de aspiración Al insertar la boquilla de aspiración 6 en la placa base 7 observar que el saliente del adaptador para aspiración quede alojado en el taladro co...

Страница 30: ... espesor de mate rial de 30 mm Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red Mantener siempre limpios el aparato y las reji llas de refrigeración para poder trabajar con seguridad Para evitar fallos en el funcionamiento no tra bajar desde abajo o guiando el aparato por encima de la cabeza placas de pladur o mate riales similares En casos especiales puede ocurrir que se...

Страница 31: ...ico Robert Bosch S A de C V Interior 52 0 1 800 627 1286 D F 52 0 1 52 84 30 62 E Mail arturo fernandez mx bosch com Argentina Robert Bosch Argentina S A Córdoba 5160 1414 Buenos Aires Capital Federal Atención al Cliente 54 0 810 555 2020 E Mail herramientas bosch ar bosch com Perú Autorex Peruana S A República de Panamá 4045 Lima 34 51 0 1 475 5453 E Mail vhe autorex com pe Chile EMASA S A Irarrá...

Страница 32: ... de guia Precision Control 15 Lâmina de serra 16 Protecção contra contacto 17 Tampa de protecção para aspiração 18 Alavanca SDS para destravamento de lâmina de serra 19 Escala para ângulo de corte em meia esquadria 20 Auxílio para medição de ângulo 21 Roda de ajuste para pré aperto da placa de base 22 Alavanca SDS para ajuste da placa de base 23 Protecção contra formação de lascas 24 Cortador circ...

Страница 33: ...a superfície de base ou uma mesa de ser rar acessório robusta Após terminar o processo de trabalho desligar a máquina e só deitá la depois que esta esteja totalmente parada perigo de contragolpe Sempre desligar o aparelho antes de depo sitá la e aguardar até que o aparelho páre completamente Não travar as folhas de serra através de pres são lateral após desligar o aparelho Utilize apenas folhas de...

Страница 34: ...lho deverá soltar o inter ruptor de ligar desligar 3 ou premir e soltar de novo GST 135 CE Para colocar em funcionamento o aparelho deverá empurrar o interruptor de ligar desligar 3 para frente Para desligar o aparelho deverá empurrar o in terruptor de ligar desligar 3 para trás Partida suave electrónica A partida suave electrónica aumenta a duração da vida útil do motor e da engrenagem Após um cu...

Страница 35: ...espectivamente para a esquerda ou para a direita O ângulo de corte pode ser pré ajustado com a es cala para o ângulo de corte de meia esquadria 19 É recomendavel um ajuste exacto com auxílio de um goniómetro 20 adquirível no comércio Após ajustar a placa de base na posição de 0 ou 45 graus deverá empurrar a lâmina de serra completamente na direcção da lâmina de serra Para travar a placa de base 7 ...

Страница 36: ... pro tecção contra pó Pó de metal leve pode queimar ou explodir Sempre manter o local de trabalho limpo pois misturas de material são extremamente peri gosas Bocal de aspiração O bocal de aspiração 6 serve para conectar uma mangueira de aspiração Ao introduzir o bocal de aspiração 6 na placa de base 7 deverá observar que o ressalto de plás tico do adaptador de aspiração engate no res pectivo orifí...

Страница 37: ...ficha da tomada antes do todos os tra balhos no aparelho Sempre manter o aparelho e as aberturas de ventilação limpas para trabalhar bem e de forma segura Para evitar erros de funcionamento não de verá trabalhar gesso ou material similar por baixo ou por cima da cabeça No caso de extremas condições de apli cação pode depositar se pó conduc tivo no interior do aparelho O isola mento de protecção do...

Страница 38: ...enida Infante D Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa 351 21 8 50 00 00 Fax 351 21 8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda Caixa postal 1195 13065 900 Campinas 0800 70 45446 E Mail sac bosch sac com br Declaramos sob nossa exclusiva responsabili dade que este produto cumpre as seguintes nor mas ou documentos normativos EN 60 745 con forme as disposições das directivas 89 336 CEE 98 37 CE Dr Egbert Schneide...

Страница 39: ...ante per Precision Control 12 Asta di spinta 13 Rullo guidalama 14 Ganasce di guida per Precision Control 15 Lama 16 Protezione lama 17 Paratrucioli per aspirazione 18 Levetta SDS per sbloccaggio della lama 19 Scala graduata per angolo di taglio obliquo 20 Guida per la misurazione dell angolo 21 Rotellina di regolazione per la pretensione del piedino 22 Levetta SDS per spostamento del piedino 23 D...

Страница 40: ...lio il piedino 7 deve poggiare completamente su tutta la superficie Lavorando pezzi piccoli oppure sottili utiliz zare una base stabile oppure il tavolo da sega accessorio opzionale Spegnere la macchina a conclusione dell ope razione di lavoro e depositarla solo quando essa si sia fermata completamente pericolo di contraccolpo Prima di poggiare la macchina è necessario spegnerla ed attendere fino ...

Страница 41: ...inter ruttore di avvio arresto 3 Per arrestare la macchina rilasciare l interrut tore avvio arresto 3 risp premerlo e poi rila sciarlo GST 135 CE Per la messa in esercizio della macchina spin gere in avanti l interruttore avvio arresto 3 Per spegnere la macchina spingere l interrut tore avvio arresto 3 all indietro Avviamento dolce elettronico L avviamento dolce elettronico aumenta la durata del m...

Страница 42: ...o di materiali morbidi e taglio in direzione delle fibre lavorare con la massima oscilla zione La regolazione ottimale può essere ottenuta an che per tentativi Rimuovere il paratrucioli per aspirazione 17 Aprendo la levetta SDS per sbloc caggio della lama per lo sposta mento del piedino 22 e spingen dola leggermente all indietro il pie dino 7 è regolabile rispettivamente verso sinistra oppure vers...

Страница 43: ...ano subire graffi Per applicare il pattino agganciarlo davanti al piedino premere verso l alto sulla parte poste riore e lasciar innestare in posizione Per eseguire lavori privi di strappi spingere dal basso e con la tacca verso l alto il dispositivo an tistrappo 23 nel piedino 7 come indicato nell illu strazione In caso di lavorazione con il rivestimento del pie dino 8 applicare il dispositivo an...

Страница 44: ...olo di incli nazione del taglio Lavorare con la macchina avanzando lenta mente perché l oscillazione e la corsa garanti scono già un sufficiente avanzamento della prestazione operativa Per evitare che la macchina possa prendere angolature improprie operare sempre te nendo la macchina alla guida parallela 24 op pure ad una asticella ausiliare ed evitando di esercitare pressione laterale sull impugn...

Страница 45: ...i da Udine 15 20156 Milano 39 02 36 96 26 63 Fax 39 02 36 96 26 62 Filo diretto con Bosch 39 02 36 96 23 14 www Bosch it Svizzera Servizio 41 0 1 8 47 16 16 Fax 41 0 1 8 47 16 57 Consulente per la clientela 0 800 55 11 55 Assumendone la piena responsabilità dichia riamo che il prodotto è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti EN 60 745 in base alle prescrizioni delle direttive C...

Страница 46: ...ling 11 Drukknop voor Precision Control 12 Houder 13 Steunwiel 14 Geleidingsklauw Precision Control 15 Zaagblad 16 Bescherming tegen aanraken 17 Beschermkap voor afzuiging 18 SDS hendel voor ontgrendeling van zaagblad 19 Schaalverdeling voor verstekzaaghoek 20 Hoekmeethulp 21 Stelwiel voor voorspanning van voetplaat 22 SDS hendel voor verstelling van voetplaat 23 Antisplinterplaatje 24 Cirkelsnijd...

Страница 47: ...gbladen na het uitschakelen niet af door er aan de zijkant tegen te drukken Gebruik alleen scherpe en onbeschadigde zaagbladen Vervang gescheurde verbogen of botte zaagbladen onmiddellijk Laat kinderen de machine nooit gebruiken Bosch kan een juiste werking van de machine uitsluitend waarborgen wanneer voor deze machine bedoeld origineel toebehoren wordt gebruikt Trek altijd voor werkzaamheden aan...

Страница 48: ...open vrijwel con stant Dit waarborgt gelijkmatige voorwaartse be weging en een glad zaagbeeld Traploze regeling aantal slagen GST 135 BCE Lichte druk op de aan uit schakelaar 3 voor een gering aantal slagen Door de druk op te voeren wordt het aantal slagen verhoogd Keuze van het aantal slagen Met het stelwieltje 4 kan het vereiste aantal sla gen ook tijdens de werkzaamheden worden in gesteld 1 2 k...

Страница 49: ...ling van de voet plaat 22 worden ingesteld Als de voetplaat 7 na het sluiten van de SDS hendel niet vast zit opent u de SDS hendel 22 en draait u het stelwiel voor de voorspanning van de voetplaat 21 in de rich ting Als de voetplaat 7 na het openen van de SDS hendel voor de verstelling van de voet plaat 22 niet of slechts moeilijk kan worden ver steld draait u het stelwiel voor de voorspanning van...

Страница 50: ...lo ten op het stopcontact van een Bosch allround zuiger met afstandsbediening Deze wordt bij het inschakelen van de machine automatisch ge start De stofzuiger moet geschikt zijn voor het te be werken materiaal Gebruik bij het afzuigen van bijzonder gevaarlijk kankerverwerkend droog stof een speciale zui ger Voor de externe afzuiging met een stofzuiger moet eventueel een afzuigadapter worden ge bru...

Страница 51: ...icage en testmethoden toch defect raken dient de reparatie door een erkende reparatieser vice voor Bosch elektrisch gereedschap te wor den uitgevoerd Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan gingsonderdelen altijd het bestelnummer van 10 cijfers van de machine Terugwinnen van grondstoffen in plaats van het weggooien van afval Machine toebehoren en verpakking moeten op een voor het milieu vera...

Страница 52: ...cision Control 12 Hopstang 13 Føringsrulle 14 Precision Control styrekæber 15 Savklinge 16 Berøringsbeskyttelse 17 Kappe til opsugning 18 SDS arm til savklingeåbning 19 Skala til geringssnitvinkel 20 Vinkelmåler til hjælp 21 Indstillingshjul til fodpladeforspænding 22 SDS arm til fodpladeindstilling 23 Overfladebeskytter 24 Cirkelskærer parallelanslag Tilbehør som er illustreret og beskrevet i bru...

Страница 53: ...efter at maskinen er blevet udkoblet Der må kun benyttes skarpe fejlfrie savklin ger Revnede bøjede eller uskarpe savklinger skal straks udskiftes Lad aldrig børn anvende denne maskine Bosch kan kun sikre en korrekt funktion hvis der benyttes originalt tilbehør Træk stikket ud før der arbejdes på maski nen Isætning af savklinge se billede Det anbefales at bruge handsker til isætning og udskiftning...

Страница 54: ...ejder saven i længere tid med lavt slagantal skal man sørge for at lade saven køle af i ubela stet tilstand i ca 3 minutter ved maksimalt slagantal Berøringsbeskyttelse Berøringsbeskyttelsen 16 på huset forhindrer utilsigtet berøring af savklingen under arbejdet og må ikke fjernes Spånblæser Spånblæseren fører en luftstrøm hen til savklin gen Denne forhindrer at snitstedet tildækkes med spåner und...

Страница 55: ...stillingshjulet til fodpladeforspænding 21 hen imod Fodpladen 7 fastlåses ved at lukke SDS armen til fodpladeindstilling 22 Det kan evt blive nødven digt at dreje stillehjulet til fodpladeindstilling 21 hen imod Ved forskudt fodplade kan der kun arbejdes i 0 normal position Cirkelskæreren parallelanslaget 24 samt overfladebeskytteren 23 kan ikke benyttes i denne forbindelse Fodpladen af aluminium ...

Страница 56: ...lig adapter se tilbehør Sæt opsugningsadapteren eller sugeslangestudsen fast på værktøjet Kappe Den gennemsigtige kappe 17 gør det muligt at opfange spånematerialet Denne skal altid være monteret når støvsugeren benyttes for at sikre et optimalt resultat Arbejdes der uden støvop sugning må man ikke anvende kappen til opsug ning 17 da spånerne ellers ikke kan ses Det anbefales at benytte smalle sav...

Страница 57: ...k sted for Bosch elektroværktøj Det 10 cifrede bestill nr på maskinen skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reser vedele Genbrug af råstoffer i stedet for bortskaffelse af affald Maskine tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde Denne vejledning er skrevet på klorfrit genbrugs papir Kunststofdele er markeret for at garantere en rensorteret recycling Reservedelsteg...

Страница 58: ...la för geringssnittvinkel 20 Geotriangel 21 Ställratt för fotplattans förspänning 22 SDS spak för fotplattans justering 23 Spjälkningsskydd 24 Cirkelskärare parallellanslag I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte alltid i leveransen Handelsvara ingår ej i leveransen För att riskfritt kunna använda maskinen bör du noggrant läsa igenom bruksanvisningen och exakt följa de instr...

Страница 59: ...n sågbladet tänderna i skärriktningen mot spärr i slaglängdsstången Vid insättning av sågbladet kontrollera att sågbladets rygg ligger i spåret på styrrullen 13 Anvisning Kan sågbladet inte skjutas in i slaglängds stången 12 till följd av att sågbladsfästets spår inte står i rätt läge eller Precision Con trol styrbackarna 14 är stängda se bild skjut SDS spaken 18 helt kort framåt och släpp den ige...

Страница 60: ...i fyra steg inställbara pend lingen medger en optimal anpass ning av snitthastighet snitteffekt och snittbild för aktuellt bearbetat material Pendlingen kan ställas in med vippan 10 i fyra steg Omkopplingen kan ske med maskinen igång Steg 0 pendling frånkopplad Steg I låg pendling Steg II medelhög pendling Steg III hög pendling Vi rekommenderar att minska resp helt koppla bort pendlingen om fina o...

Страница 61: ...framåt det går för bredare sågblad längre bakåt Spjälkningsskyddet kan inte användas tillsam mans med vissa sågbladstyper t ex skränkta sågblad Damm som uppstår under arbetet kan vara hälsovådligt brännbart eller explosivt Därför ska lämpliga skyddsåtgärder vidtas Till exempel Ett flertal damm anses kunna framkalla cancer Använd lämplig damm spånutsugning och dammfiltermask Lättmetalldamm kan brin...

Страница 62: ... skyddsisolering Vi rekommenderar i sådana fall att använda ett fast instal lerat utsugningssystem ofta renblåsa ventilationsöppningarna och förkoppla en jordfelsbrytare FI Styrrullen 13 ska smörjas vid lämpligt tillfälle med några droppar olja och kontrolleras för slitage En utsliten rulle måste bytas ut Om i produkten trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå bör repara...

Страница 63: ...jul for fotplateforspenning 22 SDS arm til justering av fotplaten 23 Flisvern 24 Sirkelskjærer parallell anslag Tilbehør som er beskrevet og illustrert i bruksanvisningen inngår ikke alltid i leveransen Kan kjøpes inngår ikke i leveransen Det er kun mulig å arbeide fare fritt med maskinen hvis du leser bruksanvisningen og sikkerhets henvisningene komplett på for hånd og følger anvisningene nøye I ...

Страница 64: ...g inn i slag stangen til det går i lås Ved innsetting av sagbla det må du passe på at sagbladryggen ligger i ril len til føringssrullen 13 Merk Hvis sagbladet ikke kan føres inn i slagstangen 12 fordi sporene til sagblad festet ikke står i kor rekt posisjon eller Pre cision Control førings bakkene 14 er lukket se bilde må SDS ar men 18 skyves ett øy eblikk fremover og slippes igjen Precision Contr...

Страница 65: ...til les i fire trinn muliggjør en optimal tilpasning av skjærehastighet skjæreytelse og snittbilde til materi alet som skal bearbeides Pendelbevegelsen kan innstilles i fire trinn med stillarm 10 Omkoblingen kan utføres mens mas kinen går Trinn 0 ingen pendelbevegelse Trinn I liten pendelbevegelse Trinn II middels pendelbevegelse Trinn III stor pendelbevegelse Det anbefales å velge mindre pendelbe...

Страница 66: ... i fotplaten Flisvern kan ikke brukes for visse sagblad typer f eks vigget sagblad Støv som oppstår under arbeidet kan være helsefarlig brennbart eller eksplosivt Det er nødvendig med egnede beskyttelsestiltak For eksempel Enkelte støvtyper kan være kreftfremkallende Bruk egnet støv og spon avsug og støvmaske Lettmetallstøv kan brenne eller eksplodere Hold arbeidsplassen alltid ren fordi material ...

Страница 67: ... å blåse gjennom ventilasjonsåpningene ofte og montere en jordfeilbryter Føringsrullen 13 må ved leilighet smøres med en dråpe olje og kontrolleres for slitasje Er den slitt etter lengre tid må den fornyes av en fagmann eller av en autorisert kundeservice for Bosch elektroverktøy Skulle maskinen svikte til tross for omhyggelige produksjons og kontrollmetoder må reparasjo nen utføres av et autorise...

Страница 68: ...kko 20 Kulmamitta 21 Jalkalevyn kireyden säätönuppi 22 Jalkalevyn säädön SDS vipu 23 Repimissuoja 24 Suuntais ympyräohjain Käyttöohjeissa kuvatut lisätarvikkeet eivät välttä mättä sisälly toimitukseen Vapaasti kaupasta saatavissa ei kuulu toimitukseen Vaaraton työskentely laitteella on mahdollinen ainoastaan luettuasi huolellisesti käyttö ja turvaohjeet sekä seuraamalla ohjeita tarkasti Lisäksi tu...

Страница 69: ...uojakäsineitä sa hanterää 15 asennettaessa ja vaihdettaessa Työnnä sahanterä hampaat leikkaussuuntaan lukkiutumiseen asti iskutankoon Tarkista sahan terää asennettaessa että sahanterän selkä aset tuu ohjainrullan 13 uraan Huomio Jos sahan terää ei pysty työntä mään iskutan koon 12 koska sa hanterän pitimen urat eivät ole oikeassa asennossa tai Preci sion Control ohjain leuat 14 ovat kiinni katso k...

Страница 70: ...ä pölyn purunimua Neljässä portaassa asetettava hei luriliike mahdollistaa työstettävän materiaalin leikkausnopeuden sa haustehon ja sahausjäljen opti maalisen sovituksen Heiluriliike voidaan asetusvivulla 10 säätää nel jässä portaassa Vaihtokytkentä voidaan suorit taa koneen käydessä Porras 0 ei heiluriliikettä Porras I pieni heiluriliike Porras II keskisuuri heiluriliike Porras III suuri heiluri...

Страница 71: ... ei voida käyttää määrättyjen sa hanterien kanssa esim haritettujen sahante rien Työssä syntyvä pöly saattaa olla terveydelle haitallinen palava tai räjähdysaltis Sopivat suojatoimenpiteet ovat välttämättömät Esimerkiksi Monia pölyjä pidetään karsino geenisina Käytä soveltuvaa pölyn lastun imua ja pölynsuojanaamaria Kevytmetallipöly voi syttyä palamaan tai räjäh tää Pidä aina työpaikka puhtaana si...

Страница 72: ...haltaa tuule tusaukkoja puhtaaksi ja kytkeä vikavirta suojakytkin FI laitetta suojaa maan Voitele ohjausrulla 13 aika ajoin ja tarkista ettei siinä ole kulumisvikoja Jos rulla on kulunut anna vaihtaa se uuteen Bosch huoltoliikeessä Tämä laite on suunniteltu valmistettu ja testattu erittäin huolellisesti Mikäli siinä siitä huolimatta il menee jokin vika anna vain Bosch huoltoliikkeen suorittaa tarv...

Страница 73: ...ision Control 12 Ράβδος παλινδρ µησης 13 Ράουλο οδήγησης 14 Σιαγ νες οδήγησης του Precision Control 15 Πριον δισκος 16 Προστασία επαφής 17 Προφυλακτήρας για την αναρρ φηση 18 Μοχλ ς SDS για αποµανδάλωση της πριον λαµας 19 Κλίµακα για γωνία φαλτσοτοµής 20 Μοιρογνωµ νιο 21 Τροχίσκος ρύθµισης προέντασης πέλµατος 22 Μοχλ ς SDS για ρύθµιση πέλµατος 23 Προστατευτικ σκλήθρων 24 ιαβήτης Οδηγ ς παραλλήλων ...

Страница 74: ...µένο µε µεγαλύτερη ασφάλεια απ ένα που συγκρατιέται µε το χέρι Κατά το πρι νισµα το πέλµα 7 πρέπει να ακουµπά µε ολ κληρη την επιφάνειά του Οταν κατεργάζεσθε µικρά ή λεπτά τεµάχια χρησιµοποιείτε σταθερή επιφάνεια εργασίας ή ένα τραπέζι σεγαρίσµατος ειδικ εξάρτηµα Οταν τελειώσετε τη σχετική εργασία διακ ψτε τη λειτουργία του µηχανήµατος και αποθέστε το µ νο ταν έχει πάψει τελείως να λειτουργεί κίνδ...

Страница 75: ...ηγής ρεύµατος πρέπει να αντιστοιχεί πλήρως στην τάση που αναγράφεται στην πινακίδα του κατασκευαστή πάνω στο µηχάνηµα Μηχανήµατα µε αναγραµµένη τάση 230 V λειτουργούν επίσης και στα 220 V Θέση σε λειτουργία και εκτ ς λειτουργίας GST 135 BCE Για να θέσετε το µηχάνηµα σε λειτουργία πατήστε και κρατήστε πατηµένο το διακ πτη ON OFF 3 Για να σταθεροποιήσετε το διακ πτη σπρώξτε το κουµπί σταθεροποίησης ...

Страница 76: ...ήση ψηκτικών ή λιπαντικών υγρών καθώς και ταν χρησιµοποιείτε αναρρ φηση σκ νης και πριονιδιών Η ρύθµιση της ταλάντωσης διαθέτει τέσσερις βαθµίδες και επιτρέπει έτσι τη βέλτιστη προσαρµογή της ταχύτητας και απ δοσης κοπής καθώς και της εµφάνισης της τοµής στο υπ κατεργασία τρεµάχιο Η ταλάντωση µπορεί να ρυθµιστεί σε τέσσερις βαθµίδες µε το µοχλ ρύθµισης 10 Η µεταγωγή µπορεί να λάβει χώρα ακ µη κι τ...

Страница 77: ...χει µετακινηθεί µπορείτε να εργασθήτε µ νο σε 0 κανονική θέση Σ αυτήν την περίπτωση δεν µπορούν να χρσησιµoποιηθούν ο κ πτης κύκλων οδηγ ς παραλλήλων 24 καθώς και το προστατευτικ σκλήθρων 23 Το πέλµα απ αλουµίνιο 7 είναι εξοπλισµένο µ ένα χαλύβδινο ένθετο εγγυάται τη µέγιστη δυνατή σταθερ τητα και προορίζεται για την κατεργασία µεταλλικών επιφανειών ή µη εθαίσθητων υλικών χωρίς χρήση του πέδιλου ο...

Страница 78: ...ητήρα σκ νης πρέπει να χρησιµοποιηθεί ενδεχοµένως ένα προσαρµοστικ αναρρ φησης βλέπε εξαρτήµατα Εµβυσµατώστε γερά το προσαρµοστικ αναρρ φησης ή το στήριγµα αναρρ φησης Προφυλακτήρας Ο διαφανής προφυλακτήρας 17 συµβάλλει στη συλλογή των ροκανιδιών Για την επιτυχία των καλύτερων δυνατών αποτελεσµάτων ο προφυλακτήρας πρέπει να είναι πάντοτε συναρµολογηµένος ταν εργάζεσθε χωρίς αναρ φηση σκ νης µη χρη...

Страница 79: ...ζητάτε πληροφορίες και ταν παραγγέλλετε ανταλλακτικά παρακαλούµε να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο κωδικ αριθµ που υπάρχει στην πινακίδα κατασκευαστή Ανακύκλωση πρώτων υλών αντί απ συρση απορριµάτων Το µηχάνηµα τα ειδικά εξαρτήµατα και η συσκευασία θα πρέπει να αποσύρονται για επανεπεξεργασία µε τρ πο φιλικ προς το περιβάλλον Αυτές οι οδηγίες χρήσης έχουν τυπωθεί σε ανακυκλωµένο χαρτί λευκασµένο ...

Страница 80: ...a 14 Precision Control k lavuz çeneleri 15 Testere b çaπ 16 Temastan koruma tertibat 17 Toz emme kapaπ 18 Testere b çaπ boµaltma için SDS kolu 19 Gönyeli kesme aç s skalas 20 Aç ölçme yard mc s 21 Taban levhas ön gerilimi için ayar düπmesi 22 Taban levhas ayar için SDS kolu 23 Talaµ koruma tertibat 24 Paralellik mesnedi dairesel kesme parças Kullan m k lavuzunda tan mlanan ve µekilleri gösterilen ...

Страница 81: ...tan bast rarak frenlemeyin Sadece keskin ve kusursuz testere b çaklar kullan n Çizilmiµ eπilmiµ veya körelmiµ testere b çaklar n hemen deπiµtirin Çocuklar n aleti kullanmas na asla izin vermeyin Bosch ancak bu alet için öngörülen orijinal aksesuar kullan ld π takdirde aletin kusursuz iµlev göreceπini garanti eder Aletin kendinde bir çal µma yapmadan önce µebeke fiµini prizden çekin Testere b çaπ n...

Страница 82: ...nu ve parlak düzgün kesme profilini güvenceye al r Kademesiz strok say s ayar GST 135 BCE Açma kapama µalterine 3 hafifçe bas lmak suretiyle düµük bir strok say s elde edilir Açma kapama µalteri üzerindeki bask art r ld kça strok say s yükselir Strok say s ön seçimi Ayar düπmesi 4 ile çal µma s ras nda da gerekli strok say s ayarlanabilir 1 2 Düµük strok say s 3 4 Orta strok say s 5 6 Yüksek strok...

Страница 83: ...mesi 21 yard m ile taban levhas ayar yapan SDS kolunu 22 ayarlanabilir SDS kolu kapand ktan sonra taban levhas 7 saπlam durmuyorsa SDS kolunu 22 gevµetin ve taban levhas ön gerilim düπmesinin 21 yönüne çevirin Taban levhas ayar için SDS kolu 22 aç ld ktan sonra taban levhas 7 ayarlanamaz veya zor ayarlan rsa taban levhas ön gerilim düπmesini 21 yönünde çevirin Kenara yak n kesme iµlemleri için tab...

Страница 84: ...gesi iµlenen malzemeye uygun olmal d r Özellikle saπl πa zararl kanserojen kuru tozlar n emilmesi için özel elektrik süpürgesi kullan n Elektrik süpürgesiyle harici toz emme yapt rmak için bir emme adaptörü gerekebilir aksesuar bölümüne bak n Emme adaptörünü veya emme hortumu rakorunu s k ca tak n Koruyucu kapak Saydam koruyucu kapak 17 talaµ n tutulmas n saπlar En yüksek verimi alabilmek için toz...

Страница 85: ...se yapt r lmal d r Bütün baµvuru ve yedek parça sipariµlerinizde lütfen aletin 10 haneli sipariµ numaras n mutlaka belirtin Çöp tasfiyesi yerine hammadde kazan m Alet aksesuar ve ambalaj çevre koruma hükümlerine uygun bir yeniden deπerlendirme iµlemine tabi tutulmal d r Bu kullan m talimat da klor kullan lmadan aπart lm µ yeniden dönüµümlü kâπ da bas lm µt r Deπiµik malzemelerin tam olarak ayr l p...

Страница 86: ...Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 70745 Leinfelden Echterdingen www bosch pt com 2 609 932 280 04 03 O 88 Printed in Switzerland Imprimé en Suisse Chlor Des idées en action ...

Отзывы: