background image

Español - 3

Cerciorarse de que la tensión de la red sea
correcta:
 La tensión de la fuente de energía
debe coincidir con las indicaciones en la placa de
características del aparato. Los aparatos marca-
dos con 230 V pueden funcionar también a
220 V. 

Conexión y desconexión 

Para la puesta en marcha del aparato desplazar
hacia adelante el interruptor de conexión /desco-
nexión 4.

Para  desconectar el aparato desplazar hacia
atrás el interruptor de conexión/desconexión 4.

Preselección del número de carreras 
(GST 85 PE/GST 85 PAE/GST 2000)

Con la rueda de ajuste 2 puede preajustarse el
número de carreras deseado (incluso también
durante la operación de la máquina).

1 – 2 = número de carreras reducido

3 – 4 = número de carreras normal

5 – 6 = número de carreras elevado

El número de carreras requerido depende del
material y de las condiciones de trabajo, siendo
recomendable, por ello, determinarlo probando.

Tras trabajar largamente con un bajo número de
carreras, deje girar la máquina en vacío con el
número de carreras máximo durante aprox. 3 mi-
nutos para que se refrigere.

Protección contra contactos

La protección contra contacto 13 que va mon-
tada en la carcasa evita el contacto accidental
con la hoja de sierra al trabajar y no debe reti-
rarse por ello.

Soplador de virutas

El soplador de virutas proyecta aire contra la hoja
de sierra. De esta manera se consigue mantener
despejada la línea de corte durante el trabajo. El
interruptor 6 permite ajustar el caudal de aire en
tres niveles:

Nivel de soplado de virutas I:

soplado poco intenso para trabajar
metales, y al aplicar líquidos refri-
gerantes y lubricantes.

Nivel de soplado de virutas II:

soplado de mediana intensidad
para trabajar materiales que pro-
duzcan poca viruta, p. ej., madera
dura.

Nivel de soplado de virutas III:

soplado intenso para trabajar ma-
teriales que produzcan mucha vi-
ruta como, p. ej., madera blanda,
materiales sintéticos, etc.

El movimiento pendular ajustable en cuatro nive-
les permite adaptar de forma óptima la velocidad,
rendimiento y calidad del corte al material res-
pectivo.

La palanca selectora 7 permite fijar el movi-
miento pendular en cuatro niveles, incluso con la
máquina en marcha:

Nivel 0:

Movimiento pendular nulo

Nivel I:

Movimiento pendular ligero

Nivel II:

Movimiento pendular mediano

Nivel III:

Movimiento pendular grande

Se recomienda:

– Seleccionar un nivel del movimiento pendular

menor, o incluso nulo, cuanto más fino o limpio
deba resultar el corte.

– Desconectar el movimiento pendular al traba-

jar materiales delgados como, p. ej., chapas.

– Seleccionar un movimiento pendular reducido

en materiales duros como, p. ej., el acero.

– Trabajar ajustando el movimiento pendular al

nivel máximo en materiales blandos y al reali-
zar cortes en el sentido de la fibra.

Determinar el ajuste óptimo probando.

Puesta en servicio

Ajuste del movimiento pendular

26 • 2 609 931 878 • TMS • 26.09.02

Содержание GST 2000

Страница 1: ...al de instruções Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Oδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Eλληνικά Türkçe GST 85 P GST 85 PE GST 85 PAE GST 2000 ...

Страница 2: ... 603 037 103 2 607 001 069 2 607 010 079 5 x 2 605 438 212 2 600 793 009 Ø 19 mm 3 m 2 600 793 002 Ø 19 mm 5 m 2 608 190 010 GST 85 P GST 85 PE 2 600 306 005 2 607 001 082 GST 85 PAE 2 607 001 201 GST 85 P GST 85 PE 2 602 317 031 1 4 m ...

Страница 3: ...3 2 609 931 878 02 10 PROGRESSOR T 123 X High carbon steel HSS High speed steel BIM Bi Metal HM TC Tungsten carbide HCS PROGRESSOR T 234 X PROGRESSOR T 345 XF ...

Страница 4: ...4 2 609 931 878 02 10 0 15 30 45 15 30 45 1 4 3 6 7 8 9 10 11 15 16 14 GST 85 PAE 12 13 5 2 ...

Страница 5: ...5 2 609 931 878 02 10 45 30 15 0 A 17 18 15 B 19 8 22 20 21 C 23 D 23 E F ...

Страница 6: ...iten kann 85 dB A überschreiten Gehörschutz tragen Die bewertete Beschleunigung beträgt typischer weise 4 m s2 Das Gerät ist bestimmt bei fester Auflage Trenn schnitte und Ausschnitte in Holz Kunststoff Me tall Keramikplatten und Gummi auszuführen Es ist geeignet für gerade und kurvige Schnitte mit Gehrungswinkel bis 45 Die Sägeblattempfeh lungen sind zu beachten Gerätekennwerte Stichsäge GST 85 P...

Страница 7: ...nn aus dem Schnitt ziehen und ablegen wenn dieses zum Stillstand gekommen ist Rückschlagge fahr Das Gerät vor dem Ablegen immer ausschal ten und warten bis das Gerät zum Stillstand gekommen ist Sägeblatt nach dem Ausschalten nicht durch seitliches Gegendrücken abbremsen Nur scharfe einwandfreie Sägeblätter ver wenden Rissige verbogene oder unscharfe Sägeblätter sofort auswechseln Niemals Kindern d...

Страница 8: ...instellbare Pendelung ermög licht eine optimale Anpassung von Schnittge schwindigkeit Schnittleistung und Schnittbild an das zu bearbeitende Material Die Pendelung kann mit dem Einstellhebel 7 in vier Stufen eingestellt werden Die Umschaltung kann bei laufender Maschine erfolgen Stufe 0 keine Pendelung Stufe I kleine Pendelung Stufe II mittlere Pendelung Stufe III große Pendelung Es wird empfohlen...

Страница 9: ...erden Beim Arbeiten entstehende Stäube können ge sundheitsschädlich brennbar oder explosiv sein Geeignete Schutzmaßnahmen sind erforderlich Zum Beispiel Manche Stäube gelten als krebser regend Geeignete Staub Späneabsaugung ver wenden und Staubschutzmaske tragen Leichtmetallstaub kann brennen oder explodie ren Arbeitsplatz stets sauber halten weil Materi almischungen besonders gefährlich sind Das ...

Страница 10: ...opf nach oben in die Aus gangsstellung zurückschieben Den Drehgriff 1 aufsetzen und nach unten drücken bis dieser hör bar einrastet Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker zie hen Gerät und Lüftungsschlitze stets sauber hal ten um gut und sicher zu arbeiten Gipskarton o Ä nicht von unten bzw über Kopf bearbeiten um Funktionsstörungen zu vermeiden Bei extremen Einsatzbedingungen kann sich bei der B...

Страница 11: ...owerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Service 01 80 3 35 54 99 Fax 49 0 55 53 20 22 37 Kundenberater 01 80 3 33 57 99 Österreich ABE Service GmbH Jochen Rindt Straße 1 1232 Wien Service 43 0 1 61 03 80 Fax 43 0 1 61 03 84 91 Kundenberater 43 0 1 797 22 3066 E Mail abe abe service co at Schweiz Robert Bosch AG Kundendienst Elektrowerkzeuge Industriestrasse 31 8112 Otelfingen Service 41 0 1 8 47 16 ...

Страница 12: ...B A The noise level when working can exceed 85 dB A Wear hearing protection The typically weighted acceleration is 4 m s2 The machine is intended for making separating cuts and cut outs in wood plastic metal ceramic plates and rubber while resting firmly on the work piece It is suitable for straight and curved cuts with mitre angles to 45 The saw blade recom mendations are to be observed Tool Spec...

Страница 13: ...d then pull the saw blade out of the cut only after it has come to a standstill danger of kick back Always switch the machine off and wait until it has come to a standstill before placing it down Do not brake the saw blade to a stop by apply ing side pressure after switching off Use only sharp flawless saw blades Change cracked bent or dull saw blades immediately Never allow children to use the ma...

Страница 14: ...astic etc The four pendulum action settings allow optimum adaptation of cutting speed cutting capacity and cutting pattern to the material being sawed The pendulum action can be adjusted in four steps with the adjustment lever 7 Switching is possible with the machine running Step 0 No pendulum action Step I Small pendulum action Step II Medium pendulum action Step III Large pendulum action Recomme...

Страница 15: ...it into the base plate 8 The splinter guard cannot be used for certain saw blade types e g saw blades with set teeth The dust that is produced while working can be detrimental to health inflammable or explosive Suitable safety measures are required Examples Some dusts are regarded as carcino genic Use suitable dust chip extraction and wear a dust respirator Dust from light alloys can burn or explo...

Страница 16: ...the mains plug For safe and proper working always keep the machine and the ventilation slots clean In order to avoid operational malfunctions do not saw gypsum board from below or over head In extreme working conditions conduc tive dust can accumulate in the interior of the machine when working with metal The protective insulation of the machine can be degraded The use of a stationary extraction s...

Страница 17: ...osch Australia L t d RBAU SPT2 1555 Centre Road P O Box 66 Clayton 3168 Clayton Victoria 61 0 1 800 804 777 Fax 61 0 1 800 819 520 www bosch com au E Mail CustomerSupportSPT au bosch com New Zealand Robert Bosch Limited 14 16 Constellation Drive Mairangi Bay Auckland New Zealand 64 0 9 47 86 158 Fax 64 0 9 47 82 914 We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with t...

Страница 18: ...dB A Munissez vous d une protection acoustique L accélération réelle mesurée est de 4 m s2 L appareil est conçu pour effectuer sur un sup port rigide des découpes et coupes dans le bois les matières plastiques le métal le caoutchouc et les plaques en céramique Il est approprié pour des coupes droites et curvilignes avec des an gles d onglet jusqu à 45 Respecter les recom mandations quant aux lames...

Страница 19: ...areil Ne retirer la lame de scie hors du trait de coupe qu après avoir attendu son immobilisation complète ris que de contre réaction violente Avant de déposer l appareil toujours le mettre hors fonctionnement et attendre l arrêt total de l appareil Après avoir commuté l interrupteur principal de l appareil en position Arrêt ne pas tenter de freiner la lame de scie par pression latérale N utiliser...

Страница 20: ... de régler le débit d air sur trois niveaux Jet d air Position I petit jet d air pour les travaux dans les métaux et lors de l utilisation de réfrigérants lubrifiants Jet d air Position II jet d air moyen pour travaux dans les matériaux avec faible enlève ment de matière p ex bois dur Jet d air Position III jet d air important pour travaux dans les matériaux avec grand en lèvement de matière p ex ...

Страница 21: ...l ar rière de sorte que la vis puisse être vissée dans le filet arrière Lors du serrage de la vis 15 pousser la plaque de base vers l arrière jusqu à ce qu elle s encli quette perceptiblement Lorsque la plaque de base est reculée il n est possible de travailler qu en position normale 0 La butée parallèle butée pour coupe circu laire 23 ainsi que le pare éclats 19 ne peuvent pas être utilisés pour ...

Страница 22: ...âtre ou matériaux assimilés etc Positionner l appareil avec le bord avant de la plaque de base sur la pièce à travailler et mettre l appareil en fonctionnement Avec l appareil exercer une pression contre la pièce à travailler et plonger lentement la lame de scie dans la pièce Dès que la plaque de base repose de toute sa surface sur la pièce à travailler continuer à scier le long du tracé Démontage...

Страница 23: ...e d un recyclage sélectif des différents maté riaux France Information par Minitel 11 Nom Bosch Outillage Loc Saint Ouen Dépt 93 Robert Bosch France S A Service Après vente Outillage B P 67 50 Rue Ardoin 93402 St Ouen Cedex Service conseil client Numéro Vert 0 800 05 50 51 Belgique Robert Bosch S A After Sales Service Outillage Rue Henri Genesse 1 1070 Bruxelles 32 0 2 525 50 29 Fax 32 0 2 525 54 ...

Страница 24: ...3 dB A El nivel de ruido con la máquina trabajando po drá sobrepasar circunstancialmente 85 dB A Usar protectores auditivos El nivel de vibraciones típico es de 4 m s2 El aparato ha sido proyectado para efectuar cor tes y recortes sobre una base firme en madera materiales sintéticos planchas cerámicas y cau cho Es adecuado para efectuar cortes rectos y en curva con ángulos de inglete hasta 45 Pres...

Страница 25: ... parado completamente peligro de rebote Siempre desconectar y esperar a que se de tenga el aparato antes de depositarlo No frenar las hojas de sierra después de la desconexión ejerciendo una presión lateral Emplear únicamente hojas de sierra con buen filo y en perfecto estado Sustituir inmediata mente las hojas de sierra fisuradas dobladas o melladas Jamás permita que los niños utilicen el apa rat...

Страница 26: ...ierra De esta manera se consigue mantener despejada la línea de corte durante el trabajo El interruptor 6 permite ajustar el caudal de aire en tres niveles Nivel de soplado de virutas I soplado poco intenso para trabajar metales y al aplicar líquidos refri gerantes y lubricantes Nivel de soplado de virutas II soplado de mediana intensidad para trabajar materiales que pro duzcan poca viruta p ej ma...

Страница 27: ...ba jarse únicamente en la posición normal de 0 El cortador de círculos tope paralelo 23 así como la protección para cortes limpios 19 no pueden emplearse en estos casos La placa base 8 se suministra de fábrica equi pada con una pieza intercambiable 21 de plás tico Ello garantiza un buen deslizamiento sobre superficies de madera o plástico y evita en gran medida que se arañen las superficies delica...

Страница 28: ...rrando a lo largo de la línea de corte Desmontaje de la empuñadura giratoria Para poder aserrar más cómodamente en espa cios estrechos es posible desmontar la empuña dura giratoria 1 Para ello deberá presionarse el botón naranja hasta vencer el punto de enclava miento y tirar hacia arriba simultáneamente de la empuñadura giratoria Antes de montar la empuñadura giratoria 1 des plazar hacia arriba a...

Страница 29: ...F 52 0 1 5662 8785 E Mail arturo fernandez mx bosch com Argentina Robert Bosch Argentina S A Córdoba 5160 1414 Buenos Aires Capital Federal Atención al Cliente 54 0 810 555 2020 E Mail herramientas bosch ar bosch com Perú Autorex Peruana S A República de Panamá 4045 Lima 34 51 0 1 475 5453 E Mail vhe autorex com pe Chile EMASA S A Irarrázaval 259 Ñuñoa Santiago 56 0 2 520 3100 E Mail emasa emasa c...

Страница 30: ...are lho é tipicamente 83 dB A O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB A Utilize protectores acústicos A aceleração avaliada é tipicamente de 4 m s2 O aparelho é determinado para realizar cortes em madeira plástico metal placas de cerâmica e borracha sobre uma base fixa O aparelho é apropriado pra cortes rectos e curvados com um ângulo de meia esquadria até 45 Observe as recomendaçõe...

Страница 31: ...arada perigo de contragolpe Sempre desligar o aparelho antes de depo sitá la e aguardar até que o aparelho páre completamente Não travar as folhas de serra através de pres são lateral após desligar o aparelho Utilize apenas folhas de serra afiadas e em perfeito estado Folhas de serra com rupturas deformadas ou sem fio não devem ser utiliza das mas serem substituidas imediatamente Jamais deverá per...

Страница 32: ... en coberta de aparas durante o trabalho Com o in terruptor 6 é possível ajustar a corrente de ar em três níveis Soprador de aparas nível I pequeno efeito de sopro para tra balhos em metais e aplicação de lí quidos de arrefecimento e de lubri ficação Soprador de aparas nível II médio efeito de sopro para traba lhos em materiais com reduzida re moção de aparas como p ex ma deira dura Soprador de ap...

Страница 33: ...assim como a protecção contra formação de las cas 19 não podem ser utilizados A placa de base 8 está equipada a partir de fá brica com um adaptador de substituição 21 de plástico Esta peça assegura um bom deslize so bre superfícies de madeira e de plástico e evita que as superfícies sofram maiores arranhões Após soltar os três parafusos 20 é possível subs tituir o adaptador de substituição de plás...

Страница 34: ...iratório 1 para ser rar facilmente em locais estreitos Para isto de verá pressionar para baixo o botão de pressão além do ponto de engate e ao mesmo tempo pu xar o punho giratório para cima Antes de montar o punho giratório 1 deverá des locar o botão de pressão cor de laranja para cima de volta para a posição inicial Colocar o punho giratório 1 e pressionar para baixo até en gatar audivelmente Tir...

Страница 35: ...21 8 50 00 00 Fax 351 21 8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda Caixa postal 1195 13065 900 Campinas 0800 70 45446 E Mail sac bosch sac com br Declaramos sob nossa exclusiva responsabili dade que este produto cumpre as seguintes nor mas ou documentos normativos EN 50 144 con forme as disposições das directivas 89 336 CEE 98 37 CE Dr Gerhard Felten Dr Eckerhard Strötgen Director do dept de Director da...

Страница 36: ...può superare 85 dB A Utilizzare le cuffie di protezione L accelerazione misurata raggiunge di solito il va lore di 4 m s2 In caso di appoggi fissi la macchina è idonea per l esecuzione di tagli di troncatura e di tagli dal pieno nel legno in materie plastiche nel metallo in piastre ceramiche e nella gomma La mac china è idonea per l esecuzione di tagli diritti e ta gli con angolazioni fino a 45 Ri...

Страница 37: ...rla solo quando essa si sia fermata completamente pericolo di contraccolpo Prima di poggiare la macchina è necessario spegnerla ed attendere fino a quando la mac china si sarà fermata completamente Dopo aver disinserito la macchina non cer care di frenare le lame esercitando pressione lateralmente Utilizzare soltanto lame taglienti ed in perfetto stato Sostituire immediatamente lame incri nate pie...

Страница 38: ...possa essere coperta da trucioli Tramite l inter ruttore 6 è possibile registrare la corrente di aria a tre livelli Soffio trucioli Livello I effetto di soffiaggio lieve per lavori in metallo e per l impiego di liquidi di raffreddamento e lubrificanti Soffio trucioli Livello II effetto di soffiaggio medio per lavori in materiale con lieve scarto di tru ciolo come ad es il legno duro Soffio truciol...

Страница 39: ... all indietro fino a quando se ne percepisce l inca stro In caso di piedino spostato è possibile lavorare soltanto nella posizione 0 normale In questo caso non possono essere utilizzate né la guida parallela guida per tagli circolari 23 né il dispositivo antistrappo 19 Il piedino 8 è provvisto di fabbrica di un inserto in tercambiabile 21 in materiale sintetico Ciò ga rantisce una buona caratteris...

Страница 40: ...è possibile rimuovere l im pugnatura girevole 1 A tal fine premere verso il basso il pulsante a pressione di colore arancione oltre il punto di scatto ed estrarre contemporane amente l impugnatura girevole verso l alto Prima dell operazione di montaggio dell impu gnatura girevole 1 spingere di nuovo verso l alto il pulsante a pressione di colore arancione alla posizione originaria Applicare l impu...

Страница 41: ...www Bosch it Svizzera Robert Bosch AG Servizio Elettroutensili Industriestrasse 31 8112 Otelfingen Servizio 41 0 1 8 47 16 16 Consulente per la clientela Numero verde 0 800 55 11 55 Assumendone la piena responsabilità dichia riamo che il prodotto è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti EN 50 144 in base alle prescrizioni delle direttive CEE 89 336 CE 98 37 Dr Gerhard Felten Dr ...

Страница 42: ...A overschrijden Draag oorbeschermers De gewaardeerde versnelling bedraagt kenmer kend 4 m s2 Het gereedschap is bestemd voor het met vaste steun schulpen en het zagen van uitsparingen in hout kunststof metaal keramiekplaten en rub ber De machine is geschikt om recht en in boch ten te zagen met een verstekhoek tot 45 De ad viezen voor zaagbladen moeten in acht worden genomen Technische gegevens Dec...

Страница 43: ...amheden de machine uitschakelen en pas neerleggen wanneer de machine geheel tot stilstand geko men is gevaar voor terugslag Schakel de machine voor het neerleggen altijd uit en wacht tot deze tot stilstand is gekomen Zaagbladen na het uitschakelen niet afrem men door er aan de zijkant tegen te drukken Gebruik alleen scherpe en onbeschadigde zaagbladen Vervang gescheurde verbogen of botte zaagblade...

Страница 44: ...ns de werkzaamheden door spanen wordt bedekt Met de schakelaar 6 kan de lucht stroom in drie standen worden ingesteld Spanenblaasstand I Zacht blazen voor werkzaamheden in metaal en gebruik van koel en smeervloeistof Spanenblaasstand II Matig blazen voor werkzaamheden in materiaal met geringe spaanaf name zoals hardhout Spanenblaasstand III Hard blazen voor werkzaamheden in materiaal met grote spa...

Страница 45: ...ale 0 stand worden gewerkt De cirkelsnijder parallelgeleider 23 en het an tisplinterplaatje 19 kunnen daarbij niet worden gebruikt De voetplaat 8 is in de fabriek voorzien van een wisselinzetstuk 21 van kunststof Deze waar borgt een goed glijvermogen op hout en kunst stofoppervlakken en voorkomt krassen op gevoe lige oppervlakken zoveel mogelijk Na het losdraaien van de zes schroeven 20 kan het wi...

Страница 46: ...een naar beneden en trek tegelijkertijd de draaigreep naar boven weg Duw de oranjekleurige drukknop terug omhoog in de beginstand voordat u de draaigreep 1 mon teert Breng de draaigreep 1 aan en duw omlaag tot deze hoorbaar vastklikt Trek altijd voor werkzaamheden aan de ma chine de stekker uit het stopcontact Houd de machine en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken Bewe...

Страница 47: ...l bosch com België Robert Bosch N V After Sales Service Gereedschappen Henri Genessestraat 1 1070 Brussel 32 0 2 525 50 29 Fax 32 0 2 525 54 30 Service conseil client 32 0 2 525 53 07 E mail Outillage Gereedschappen be bosch com Wij verklaren op eigen verantwoording dat dit product voldoet aan de volgende normen en nor matieve documenten EN 50 144 volgens de be palingen van de richtlijnen 89 336 E...

Страница 48: ... tøjet er i brug Brug høreværn Det vægtede accelerationsniveau er typisk 4 m s2 Saven er beregnet til på fast underlag at gen nemsave emner og udføre udsnit i træ kunststof metal keramikplader og gummi Den er egnet til lige og kurvede snit med en geringsvinkel på ind til 45 Det er vigtigt at overholde anbefalingerne mht brug af savklinger Tekniske data Stiksav GST 85 P GST 85 PE GST 85 PAE GST 200...

Страница 49: ...rbejdet er afsluttet slukkes maskinen Savklingen trækkes først ud af snittet og læg ges fra når klingen ikke bevæger sig mere ri siko for tilbageslag af klingen Sluk altid for maskinen og vent til maskinen står helt stille før den lægges fra Savklingen må ikke nedbremses ved tryk på siden efter at maskinen er blevet udkoblet Der må kun benyttes skarpe fejlfrie savklin ger Revnede bøjede eller uska...

Страница 50: ...d og snitkvalitet til det materiale der skal bear bejdes Pendulreguleringen kan indstilles i fire trin med armen 7 Pendulreguleringen kan indstilles mens maskinen kører Trin 0 ingen pendulregulering Trin I lille pendulregulering Trin II middel pendulregulering Trin III stor pendulregulering Anbefaling Jo finere og renere snitkanten skal være desto mindre skal pendultrinnet være eller slukkes Ved b...

Страница 51: ... opsugning af særlig sundhedsfarligt kræftfremkaldende og tørt støv Til opsugning med fremmed støvsuger skal der evt benyttes en særlig adapter se tilbehør Sæt opsugningsadapteren eller sugeslangestudsen fast på værktøjet Sæt slangestudsen 5 på fodpladen 8 og forbind den med opsugningsslangen Stil kontakten til spånblæseanordning 6 til lille blæsning opad Kappe Den gennemsigtige kappe 12 gør det m...

Страница 52: ...l re parationen udføres af et autoriseret serviceværk sted for Bosch elektroværktøj Det 10 cifrede bestill nr på maskinen skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reser vedele Genbrug af råstoffer i stedet for bortskaffelse af affald Maskine tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde Denne vejledning er skrevet på klorfrit genbrugs papir Kunststofdele er markeret for ...

Страница 53: ...överskrida 85 dB A Använd hörselskydd Den beräknade accelerationen är i typiska fall 4 m s2 Maskinen är avsedd för kapning och ursågning i trä plast metall keramikplattor och gummi om arbetsstycket ligger på fast underlag Den är lämplig för rak och kurvig sågning med en geringsvinkel upp till 45 Beakta rekommenda tionerna som lämnas för sågblad Tekniska data Sticksåg GST 85 P GST 85 PE GST 85 PAE ...

Страница 54: ...hör Efter avslutat arbete frånkoppla maskinen och lägg bort den först sedan sågbladet stannat risk för backslag Innan maskinen läggs bort ska den vara från kopplad och ha stannat helt Efter frånkoppling bromsa inte upp sågbladet genom att tryckbelasta från sidan Använd endast välskärpta och felfria sågklingor Byt genast ut spruckna deforme rade eller dåligt skärpta sågblad Låt aldrig barn hantera ...

Страница 55: ...kt och snittbild för aktuellt bearbetat material Pendlingen kan ställas in med vippan 7 i fyra steg Omkopplingen kan ske med maskinen igång Steg 0 pendling frånkopplad Steg I låg pendling Steg II medelhög pendling Steg III hög pendling Vi rekommenderar att minska resp helt koppla bort pendlingen om fina och rena snittkanter krävs vid bearbetning av tunna material som t ex plåtar koppla bort pendli...

Страница 56: ...skinen kan anslutas direkt till apparatuttaget på en Bosch universaldammsugare Damm sugaren startas automatiskt när maskinen slås på Dammsugaren måste vara lämplig för det mate rial som ska bearbetas Vid utsugning av särskilt hälsovådligt cancer framkallande torrt damm ska en specialsugare användas För extern dammutsugning med dammsugare måste eventuellt en utsugningsadapter användas se tillbehör ...

Страница 57: ...ullen 10 ska smörjas vid lämpligt tillfälle med några droppar olja och kontrolleras för slitage Om i produkten trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdels beställningar produktens artikelnummer som består av 10 siffror Återvinning i stället för avfalls...

Страница 58: ...skride 85 dB A Bruk hørselvern Den typiske bedømte akselerasjonen er 4 m s2 Maskinen er beregnet til å utføre utskjæringer og kappinger på fast underlag i tre kunststoff me tall keramikkplater og gummi Den er egnet til rette snitt og kurvesnitt med en gjæringsvinkel på opp til 45 Følg sagbladanbefalingene Tekniske data Stikksag GST 85 P GST 85 PE GST 85 PAE GST 2000 Bestillingsnummer 0 601 584 1 0...

Страница 59: ...tilbehør Når arbeidet er over må maskinen slås av og først legges ned når den er stanset helt fare for tilbakeslag Slå maskinen alltid av før den legges ned og vent til maskinen er stanset helt Sagblad må ikke bremses ved å trykke mot si den etter utkobling Bruk kun skarpe feilfrie sagblad Revnede bøyde eller uskarpe sagblad må straks skiftes ut La aldri barn bruke denne maskinen Bosch kan kun gar...

Страница 60: ...de til materialet som skal bearbeides Pendelbevegelsen kan innstilles i fire trinn med stillspak 7 Omkoblingen kan utføres mens mas kinen går Trinn 0 ingen pendelbevegelse Trinn I liten pendelbevegelse Trinn II middels pendelbevegelse Trinn III stor pendling Det anbefales å velge mindre pendelbevegelse hhv slå denne av desto finere og renere snittkanten skal bli å slå av pendelbevegelsen ved bearb...

Страница 61: ... stikkontakten på en Bosch universalsuger med fjernstart Denne starter automatisk når maskinen kobles inn Støvsugeren må være egnet til materialet som skal bearbeides Ved avsuging av særskilt helsefarlig kreftfrem kallende tørt støv må det brukes en spesialstøv suger Til ekstern avsuging med en støvsuger må det eventuelt brukes en avsugadapter se tilbehør Sett avsugadapteren hhv støvsugerstussen g...

Страница 62: ...litt etter lengre tid må den fornyes av en fagmann el ler av en autorisert kundeservice for Bosch elek troverktøy Skulle maskinen svikte til tross for omhyggelige produksjons og kontrollmetoder må reparasjo nen utføres av et autorisert serviceverksted for Bosch elektroverktøy Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du absolutt oppgi maskinens 10 sifrede be stillingsnummer Råstoffgjenvi...

Страница 63: ...äytä kuulosuojaimia Tyypillinen luokitettu kiihtyvyys on 4 m s2 Laite on tarkoitettu suorittamaan katkaisu ja aukkosahauksia puuhun muoviin metalliin ke raamisiin laattoihin ja kumiin tukevalla alustalla Se soveltuu suorille ja kaareville sahauksille jiiri kulman ollessa jopa 45 Sahanteräsuositukset on otettava huomioon Tekniset tiedot Pistosaha GST 85 P GST 85 PE GST 85 PAE GST 2000 Tilausnumero ...

Страница 64: ...tyä ja poista sahanterä urasta vasta sitten kun se on py sähtynyt takaiskuvaara Pysäytä aina kone ennen kuin asetat sen pois käsistäsi ja odota että koneen pyörintä lakkaa Älä jarruta sahanterää poiskytkemisen jälkeen painamalla sitä sivuttain Käytä ainoastaan teräviä virheettömiä sahan teriä Vaihda välittömästi rikkoutuneet kierou tuneet tai tylstyneet sahanterät Älä koskaan anna lapsille lupaa k...

Страница 65: ...ptimaalisen sovituksen Heiluriliike voidaan asetusvivulla 7 säätää nel jässä portaassa Vaihtokytkentä voidaan suorit taa koneen käydessä Porras 0 ei heiluriliikettä Porras I pieni heiluriliike Porras II keskisuuri heiluriliike Porras III suuri heiluriliike Suosittelemme seuraavaa valitse mitä pienempi heiluriasento tai kytke pois heiluriliike sitä hienomman ja puhtaam man sahausjäljen haluat kytke...

Страница 66: ...varustetun Bosch yleisimurin pistorasiaan Pö lynimuri käynnistyy automaattisesti konetta käyn nistettäessä Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materi aalille Imettäessä erityisen terveyshaitallista karsino geenista kuivaa pölyä tulee käyttää erikoisimu ria Ulkopuolista pölynimurilla suoritettavaa pölyn poistoa varten tulee tarvittaessa käyttää imuadapteria katso lisätarvikkeet Kiinnitä imuad...

Страница 67: ...Jos rulla on kulunut anna vaihtaa se uuteen Bosch huoltoliikeessä Tämä laite on suunniteltu valmistettu ja testattu erittäin huolellisesti Mikäli siinä siitä huolimatta il menee jokin vika anna vain Bosch huoltoliikkeen suorittaa tarvittavat korjaukset Ilmoita ehdottomasti laitteen 10 numeroinen tilausnumero kaikissa kyselyissä ja varaosatila uksissa Raaka aineen uusiokäyttö jätehuollon ase masta ...

Страница 68: ...την εργασία µπορεί να ξεπεράσει τα 85 dB Α Φοράτε ωτασπίδεσ Η εκτιµηθείσα χαρακτηριστική επιτάχυνση ανέρχεται 4 m s2 Το µηχάνηµα προορίζεται Þταν στηρίζεται σε στερεή επιφάνεια για κοπέσ κι εντοµέσ σε ξύλο µέταλλο πλάκεσ απÞ κεραµικÞ υλικÞ κι ελαστικÞ Είναι κατάλληλο για ευθύγραµµεσ και κυκλικέσ τοµέσ υπÞ γωνία έωσ 45 Λαµβάνετε υπÞψην τισ σχετικέσ µε τισ πριονÞλαµεσ συστάσεισ Τεχνικά χαρακτηριστικ...

Страница 69: ... τραπέζι σεγαρίσµατοσ ειδικÞ εξάρτηµα Οταν τελειώσετε τη σχετική εργασία διακÞψτε τη λειτουργία του µηχανήµατοσ και αποθέστε το µÞνο Þταν έχει πάψει τελείωσ να λειτουργεί κίνδυνοσ κλοτσίµατοσ Πριν αποθέσετε το µηχάνηµα θέστε το οπωσδήποτε εκτÞσ λειτουργίασ και περιµένετε ώσπου να πάψει εντελώσ να κινείται Μετά τη διακοπή λειτουργίασ µην πιέζετε τισ πριονÞλαµεσ απÞ τα πλάγια για να τισ φρεναρετε Χρ...

Страница 70: ...ολισµών για να κρυώσει Προστασία επαφήσ Η διάταξη προστασίασ επαφήσ 13 που βρίσκεται στο περίβληµα εµποδίζει την αθέλητη επαφή µε την πριονÞλαµα Þταν εργάζεσθε και γι αυτÞ δεν επιτρέπεται ν αφαιρεθεί ιάταξη εκφύσησησ πριονιδίων Η διάταξη εκφύσησησ πριονιδιών οδηγεί ένα ρεύµα αέρα σην πριονÞλαµα Το ρεύµα αυτÞ εµποδίζει την κάλυψη τησ γραµµήσ κοπήσ απÞ πριονίδια κατά τη διάρκεια τησ εργασίασ Με το δ...

Страница 71: ...α µέχρι να µανδαλώσει αισθητά και στη συνέχεια ξανασφίξτε τη βίδα 15 Για πριÞνισµα κοντά στο περιθώριο το πέλµα µπορεί να µετακινηθεί προσ τα πίσω GST 85 PAE Αφαιρέστε το καπάκι 12 κι ανοίξτε το σύρτη 22 στην κάτω πλευρά του πέλµατοσ Ξεβιδώστε τελείωσ µε το κλειδί εσωτερικού εξαγώνου 3 τη βίδα 15 Ανασηκώστε το πέλµα και µετακινήστε το προσ τα πίσω ώσπου η βίδα να µπορεί να βιδωθεί στο οπίσθιο σπεί...

Страница 72: ...ροκανιδιών Για την επιτυχία των καλύτερων δυνατών αποτελεσµάτων το καπάκι πρέπει να είναι πάντοτε συναρµολογηµένο Για στενέσ καµπύλεσ χρησιµοποιείτε κατά προτίµηση στενέσ πριονÞλαµεσ Ùταν κÞβετε µέταλλα ή παρÞµοια υλικά αλείφετε το υλικÞ κατά µήκοσ τησ γραµµήσ κοπήσ µ ένα µέσο ψύξησ ή λίπανσησ ιαβήτησ ΟδηγÞσ παραλλήλων ειδικÞ εξάρτηµα βλέπε εικÞνεσ Με τον διαβήτη ή τον οδηγÞ παραλλήλων 23 µπορούν ...

Страница 73: ...ει να ανατεθεί σ ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο ηλεκτρικών µηχανηµάτων τησ Bosch Οταν ζητάτε πληροφορίεσ και Þταν παραγγέλλετε ανταλλακτικά παρακαλούµε να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο κωδικÞ αριθµÞ που υπάρχει στην πινακίδα κατασκευαστή Ανακύκλωση πρώτων υλών αντί απÞσυρση απορριµάτων Το µηχάνηµα τα ειδικά εξαρτήµατα και η συσκευασία θα πρέπει να αποσύρονται για επανεπεξεργασία µε τρÞπο φιλικÞ π...

Страница 74: ...iyesi 83 dB A d r Ancak çal µma s ras nda gürültü seviyesi 85 dB A y aµabilir Koruyucu kulakl k kullan n Deπerlendirilen tipik ivme 4 m s2 Bu alet sabit zemin üzerinde tahta plastik metal seramik levhalar ve lastiklerdeki kesme ve içten kesme iµleri için geliµtirilmiµtir Bu alet ayn zamanda düz ve 45 ye kadar gönyeli ve aç l kesme iµlerine de uygundur Testere b çaπ seçimine iliµkin önerilere uyun ...

Страница 75: ...n Aleti kapatt ktan sonra testere b çaπ n yan taraftan bast rarak frenlemeyin Sadece keskin ve kusursuz testere b çaklar kullan n Çizilmiµ eπilmiµ veya körelmiµ testere b çaklar n hemen deπiµtirin Çocuklar n aleti kullanmas na asla izin vermeyin Bosch ancak bu alet için öngörülen orijinal aksesuar kullan ld π takdirde aletin kusursuz iµlev göreceπini garanti eder Aletin kendinde bir çal µma yapmad...

Страница 76: ...rken de yap labilir Kademe 0 Pandül hareket yok Kademe I Küçük pandül hareket Kademe II Orta pandül hareket Kademe III Büyük pandül hareket Ωu µekilde hareket etmenizi öneririz Kesilen kenar n ne kadar ince ve temiz olmas n istiyorsan z pandül hareketi o kadar küçük seçin veya kapat n Örneπin saclar gibi ince malzemeleri iµlerken pandül hareketi kapat n Örneπin çelik gibi sert malzemeleri iµlerken...

Страница 77: ... n ve koruyucu maske tak n Hafif metal tozlar yanabilir veya patlayabilir Malzeme kar µ mlar baz durumlarda çok tehlikeli olduπundan çal µma yerinizi daima temiz tutun Bu alet uzaktan kumandal bir Bosch çok amaçl elektrik süpürgesinin prizine direkt olarak baπlanabilir Alet çal µt r l nca elektrik süpürgesi de otomatik olarak çal µ r Elektrik süpürgesi iµlenen malzemeye uygun olmal d r Özellikle s...

Страница 78: ...valand rma aral klar n n s k s k hava ile temizlenmesinde ve bir hatal ak m koruma µalterinin FI kullan lmas nda yarar vard r K lavuz makara 10 arada bir biraz yaπlanmal ve aµ n p aµ nmad π kontrol edilmelidir Eπer uzun süreli kullan m sonucu aµ nm µsa bir uzman veya Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir müµteri servis atölyesi taraf ndan yenilenmelidir Titiz üretim ve test yöntemlerine ra...

Страница 79: ...Chlor Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 70745 Leinfelden Echterdingen www bosch pt com 2 609 931 878 02 10 O 80 Printed in Switzerland Imprimé en Suisse ...

Отзывы: