background image

Español - 2

Conectar la máquina a la red únicamente es-
tando desconectada.

Mantener el cable siempre detrás del aparato. 

Aproximar el aparato a la pieza solamente es-
tando conectado.

La trayectoria de corte debe encontrase libre de
obstáculos en su parte superior e inferior.

Al aserrar debe apoyarse la placa base 11 de
manera que asiente firmemente en toda su su-
perficie. Al trabajar piezas de tamaño reducido o
muy delgadas, debe utilizarse una base de
asiento estable o una mesa de aserrar (acceso-
rio).

Al terminar de trabajar desconecte la máquina y
no la deposite antes de haberse parado comple-
tamente (peligro de rebote).

Antes de depositar el aparato, desconectarlo y
esperar a que se detenga.

No frenar las hojas de sierra después de la des-
conexión ejerciendo una presión lateral.

Emplear únicamente hojas de sierra con buen filo
y en perfecto estado. Sustituir inmediatamente
las hojas de sierra fisuradas, dobladas o mella-
das.

Jamás permita que los niños utilicen el aparato.

Bosch solamente puede garantizar el funciona-
miento correcto del aparato si se utilizan los ac-
cesorios originales previstos.

El aparato ha sido proyectado para efectuar cortes
y recortes sobre una base firme en madera, materia-
les sintéticos, planchas cerámicas y caucho. Es
adecuado para efectuar cortes rectos y en curva con
ángulos de inglete hasta 45°. Prestar atención a las
hojas de sierra que se recomiendan.

Antes de cualquier manipulación en la má-
quina, ¡extraer el enchufe de red!

Al montar y desmontar la hoja de sie-
rra 5 se recomienda ponerse guantes
de protección.

Insertar la hoja de sierra (dientes orientados en la di-
rección de corte) en el émbolo portaútiles y empu-
jarla hasta que quede enclavada. Al insertar la hoja
de sierra, cuidar que el lomo de la hoja penetre en
la ranura del rodillo guía 6.

Observación: en caso
de que la hoja de sierra
no pueda introducirse
en el émbolo portaúti-
les 4, debido a que las
ranuras para aloja-
miento de la hoja de sie-
rra no se encuentran en
la posición mostrada,
empujar la palanca
SDS brevemente hacia
adelante y soltarla.

Para sustituir la hoja de sierra, llevar a tope la pa-
lanca SDS 7, con lo que la hoja de sierra se afloja y
expulsa (ver figura 

 ).

Al expulsar la hoja de sierra, el aparato
debe sujetarse de manera que no puedan
lesionarse personas ni animales.

Cerciorarse de que la tensión de la red sea co-
rrecta:
 El voltaje de la fuente de alimentación tiene
que coincidir con los datos de la placa de caracterís-
ticas de la máquina. Las máquinas de 230 V pueden
conectarse también a 220 V.

Conexión y desconexión

GST 100 B/BCE:
Conexión momentánea
Conectar:

Pulsar el interruptor 10.

Desconectar: Soltar el interruptor 10.
Conexión permanente
Conectar:

Pulsar el interruptor 10 y, mantenién-
dolo apretado, enclavarlo con el bo-
tón 15.

Desconexión: Pulsar el interruptor 10 y soltarlo.
GST 100/CE:
Conectar:

Empujar hacia adelante el interruptor
de conexión/desconexión 10 hasta
quedar enclavado (posición I = CO-
NEXIÓN).

Desconectar: Presionar la parte trasera del inte-

rruptor de conexión/desconexión 10
para que el interruptor salte a la posi-
ción inicial (posición 0 = DESCO-
NEXIÓN).

Protección contra contactos

La protección contra contactos 3 fijada a la carcasa
evita el contacto fortuito con la hoja de sierra du-
rante el trabajo.

Utilización reglamentaria 

Inserción/sustitución de la hoja 
de sierra

Puesta en servicio 

 4

A

25 • 2 609 932 100 • 09.01

Содержание GST 100 B

Страница 1: ...nual de instruções Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Oδηγία χειρισµού Yönetmelik Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Eλληνικά Türkçe GST 100 GST 100 CE GST 100 B GST 100 BCE ...

Страница 2: ...2 2 609 932 100 09 01 2 607 001 069 2 607 001 082 2 607 001 201 2 602 317 031 1 4 m 2 607 010 079 5 x 2 600 793 009 3 m Ø 19 mm 2 605 438 395 GST 100 B BCE 2 605 438 390 GST 100 CE ...

Страница 3: ...3 2 609 932 100 09 01 T 144 D T 244 D T 144 DP T 101 B T 118 B T 123 X T 127 D T 345 XF ...

Страница 4: ...GST 100 CE GST 100 BCE 4 2 609 932 100 09 01 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 14 11 15 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 14 11 12 ...

Страница 5: ...A B C D E F 5 2 609 932 100 09 01 18 17 12 16 7 18 ...

Страница 6: ...er Arbeit das Netzkabel beschädigt oder durchtrennt Kabel nicht berühren sondern sofort den Netzstecker ziehen Gerät niemals mit beschädigtem Kabel benutzen Schutzbrille tragen Beim Arbeiten nie Hand oder Fin ger vor dem Sägeblatt führen Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden Geräte die im Freien verwendet werden über einen Fehlerstrom Schutzschalter FI mit maximal 30 mA Auslösestrom...

Страница 7: ...echseln des Sägeblattes 5 wird das Tragen von Schutzhandschuhen empfohlen Sägeblatt Zähne in Schnittrichtung bis zum Ein rasten in Hubstange einschieben Beim Einset zen des Sägeblattes darauf achten dass der Sä geblattrücken in die Rille der Führungsrolle 6 zum Liegen kommt Hinweis Lässt sich das Sägeblatt nicht in die Hubstange 4 ein führen weil die Nuten der Sägeblattauf nahme nicht in der Po si...

Страница 8: ... 13 dient zum Anschluss ei nes entsprechend geeignetem Absaugschlau ches Beim Einsetzen des Absaugstutzens 13 in die Fußplatte 11 darauf achten dass die Kunststoff nase des Absaugadapters in die entsprechende Bohrung am Motorgehäuse eingreift siehe Bild Zum Absaugen kann der 19 mm ø Absaug schlauch 14 direkt am Absaugstutzen 13 ange schlossen werden Bei Verwendung des 35 mm ø Absaugschlauches muss...

Страница 9: ...16 und leichtem Vor schieben in Richtung Sägeblatt ist die Fuß platte 11 stufenlos bis maximal 45 jeweils nach links oder rechts schwenkbar Nach der Grobeinstellung Schraube 16 soweit festziehen dass sich die Fußplatte 11 gerade noch verstellen lässt Schnittwinkel genau ein stellen beispielsweise mit Hilfe eines Geodrei ecks Schraube 16 festziehen Beim Zurückstellen der Fußplatte in 0 normal Posit...

Страница 10: ...retenden Erwärmung entlang der Schnittlinie Kühl bzw Schmiermittel auftragen Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker zie hen Gerät und Lüftungsschlitze stets sauberhal ten um gut und sicher zu arbeiten Zur Vermeidung von Funktionsstörungen durch übermäßige Verschmutzung sollten stark stauberzeugende Materialien wie z B Gipskarton nicht von unten bzw über Kopf be arbeitet werden Um langfristig eine...

Страница 11: ... entsprechend EN 50 144 Der A bewertete Schalldruckpegel des Gerätes beträgt typischerweise 83 dB A Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB A überschreiten Gehörschutz tragen Die Hand Arm Vibration ist typischerweise nied riger als 2 5 m s2 Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 D 37589 Kalefeld Service 01 80 3 35 54 99 Fax 49 0 55 53 20 22 37 Kundenberater 01...

Страница 12: ... cable is damaged or cut through while working do not touch the cable but immediately pull the mains plug Never use the machine with a damaged cable Wear safety goggles When working never place a hand or fingers in front of the saw blade Do not work with materials containing asbes tos Connect machines that are used in the open via a residual current device RCD with an ac tuating current of 30 mA m...

Страница 13: ...ull the plug from the socket When inserting and changing the saw blade 5 we recommend wear ing protective gloves Insert the saw blade teeth in cutting direction until it latches in the stroke rod When inserting the saw blade take care that the back of the saw blade rests in the groove of the guide roller 6 Note If the saw blade cannot be inserted into the stroke rod 4 be cause the slots of the saw...

Страница 14: ...tor Piece The vacuuming connector piece 13 serves for the connecting of a suitable vacuum hose When inserting the connection piece 13 into the base plate 11 take care that the plastic nose of the vacuuming adapter engages in the corre sponding hole on the motor housing see Figure For vacuuming a Bosch 19 mm dia vacuum hose 14 can be directly connected to the connec tor piece 13 The use of a 35 mm ...

Страница 15: ...er loosening the screw 16 and lightly sliding in the direction of saw blade the base plate 11 is continuously adjustable to a maximum of 45 to the right or left After coarse adjustment tighten the screw 16 so that the base plate 11 can still just be adjusted Set the exact cutting angle with the aid of a trian gle for example Firmly tighten the screw 16 When returning the base plate to the 0 normal...

Страница 16: ...tal Before all work on the machine pull the plug from the socket Always keep the machine and the ventilation slots clean To prevent malfunctions from excessive soil ing materials that produce large amounts of dust such as plaster board should not be worked from below or overhead To ensure the long term flawless operation of the machine the SDS saw blade holder should be cleaned regularly This can ...

Страница 17: ...ypical hand arm vibration is below 2 5 m s2 Great Britain Robert Bosch Ltd B S C P O Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge GB Middlesex UB 9 5HJ Service 44 0 18 95 83 87 82 Advice line 44 0 18 95 83 87 91 Fax 44 0 18 95 83 87 89 Ireland Beaver Distribution Ltd Greenhills Road IRL Tallaght Dublin 24 Service 353 0 1 414 9400 Fax 353 0 1 459 8030 Australia Robert Bosch Australia L...

Страница 18: ...tion électrique est endommagé ou se rompt pendant le travail ne pas y toucher Retirer im médiatement la fiche du câble d ali mentation de la prise de courant Ne jamais utiliser un appareil dont le cor don d alimentation est endommagé Porter des lunettes de protection Ne jamais passer la main ou le doigt devant la lame tant que celle ci est en mouvement Ne jamais travailler de matériau contenant de...

Страница 19: ...é de porter des gants de protection pour le montage et le changement de la lame de scie 5 Monter jusqu au déclic la lame de scie les dents dans le sens de la coupe dans le porte outil 4 Lors du montage de la lame de scie veiller à ce que le dos de la lame prenne dans la rainure du guide lame à rouleau 6 Nota Au cas où la lame de scie ne se lais serait pas introduire dans le porte outil les rainure...

Страница 20: ...poussières Tubulure d aspiration La tubulure d aspiration 13 sert à raccorder un tuyau flexible approprié Lors du montage de la tubulure d aspiration 13 dans la plaque de base 11 veiller à ce que l ergot en ma tière plastique de la tubulure d aspiration prenne dans l alésage prévu à cet effet se trouvant sur le carter moteur voir figure Il est possible de raccorder directement un tuyau flexible Bo...

Страница 21: ...oir desserré la vis 16 et après avoir déplacé légèrement la plaque de base en direction de la lame de scie la plaque de base 11 est orientable de chaque côté sans à coups jusqu à 45 au maximum Après un réglage approximatif resserrer la vis 16 de sorte que la plaque de base 11 reste encore un peu réglable Régler l angle de coupe précis par exem ple à l aide d une équerre munie d indications en de g...

Страница 22: ...gne de coupe de li quide de refroidissement ou de lubrification Avant d entreprendre un quelconque travail sur la machine elle même toujours retirer la fiche mâle de la prise d alentation électrique La machine et en particulier ses ouïes de refroi dissement doivent toujours être propres Les net toyer régulièrement Les matériaux engendrant des poussières comme par exemple les plaques en plâtre ne d...

Страница 23: ...uisi tion le nom de l utilisateur et le nom du revendeur Valeurs de mesure obtenues conformément à la norme européenne 50 144 La mesure réelle A du niveau sonore de l outil est de 83 dB A Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85 dB A Munissez vous d une protection acoustique La vibration de l avant bras est en dessous de 2 5 m s2 France Information par Minitel 11 Nom Bosch Outillage Loc...

Страница 24: ...nte en el manejo antes de la primera aplicación Si llega a dañarse o cortarse el cable de red durante el trabajo no tocar el cable sino extraer inmediatamente el enchufe de la red No usar jamás el aparato con un cable deteriorado Ponerse unas gafas de protección Al trabajar no mantener nunca la mano o los dedos delante de la hoja de sierra No deben trabajarse materiales que contengan amianto Conec...

Страница 25: ...entes orientados en la di rección de corte en el émbolo portaútiles y empu jarla hasta que quede enclavada Al insertar la hoja de sierra cuidar que el lomo de la hoja penetre en la ranura del rodillo guía 6 Observación en caso de que la hoja de sierra no pueda introducirse en el émbolo portaúti les 4 debido a que las ranuras para aloja miento de la hoja de sie rra no se encuentran en la posición m...

Страница 26: ... acoplar una manguera de aspiración adecuada Al montar la boquilla de aspiración 13 en la placa base 11 debe observarse que el resalte de plástico de la boquilla penetre en el taladro correspondiente de la carcasa motor ver figura Para aspirar puede conectarse una manguera de aspiración 14 Bosch de ø 19 mm directamente a la boquilla de aspiración 13 Al emplear una manguera de aspiración de ø 35 mm...

Страница 27: ... la placa de manera continua hacia la izquierda o derecha hasta un máximo de 45 Tras su ajuste aproximado apretar el tornillo 16 de manera que la placa base 11 deje apenas moverse Ajustar entones exactamente el ángulo de corte em pleando por ejemplo un transportador de ángulos Apretar el tornillo 16 Después de regresar la placa base a la posición nor mal de 0 empujar la placa base en dirección del...

Страница 28: ...le hacer llegar exacta mente dosificado el refrigerante punto de corte Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato extraer el enchufe de la toma de corriente Mantener siempre limpios el aparato y las venta nas de refrigeración Para evitar fallos en el funcionamiento debidos a un ensuciamiento excesivo no deben trabajarse desde abajo o por encima de la cabeza materia les que produzcan mucho p...

Страница 29: ...ibraciones típico en la mano brazo es menor de 2 5 m s2 España Robert Bosch España S A Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C Hermanos García Noblejas 19 E 28037 Madrid Asesoramiento al cliente 34 901 11 66 97 Fax 34 91 327 98 63 Venezuela Robert Bosch S A Final Calle Vargas Edf Centro Berimer P B Boleita Norte Caracas 107 58 0 2 207 45 11 Mexico Robert Bosch S A de C V Interior 52 0 1 8...

Страница 30: ... é vantajosa Caso o cabo de rede for danificado ou cortado durante o trabalho não toque no cabo Tire imediatamente a ficha da tomada Jamais utilizar o aparelho com um cabo danificado Usar óculos de protecção Ao serrar nunca levar a mão ou o dedo à frente da lâmina de serra Materiais que contém amianto não devem ser trabalhados Aparelhos que forem utilizados ao ar livre de vem ser ligados através d...

Страница 31: ...mos a utili zação de luvas de protecção Introduzir a lâmina de serra dentes no sentido de corte na barra de curso até travar Ao introdu zir a lâmina de serra deverá observar que a parte posterior da lâmina de serra encaixe na ra nhura da polia de guia 6 Indicação Se não for possível introduzir a lâmina de serra na barra de curso 4 por que as ranhuras de admissão da lâmina de serra não estão na pos...

Страница 32: ...de protecção contra pó Bocais de aspiração O bocal de aspiração 13 serve para a ligação de uma apropriada mangueira de aspiração Ao introduzir o bocal de aspiração 13 na placa de base 11 deverá observar que o ressalto de plástico do adaptador de plástico encaixe no res pectivo orifício da carcaça de motor veja figura Para aspirar é possível conectar uma mangueira de aspiração Bosch de 19 mm de ø 1...

Страница 33: ...determinado na base de um ensaio prático Antes de modificar o ângulo de corte p ex no caso de cortes de meia esqua dria deverá retirar o bocal de aspira ção 13 Após soltar o parafuso 16 e após um leve deslo camento em sentido da lâmina de serra é possí vel girar a placa de base 11 para a esquerda ou para a direita no máximo até 45 sem escalona mento Após o ajuste aproximado deverá apertar o pa raf...

Страница 34: ...Após terminado o processo de trabalho deverá primeiro desligar o aparelho e em seguida retirá lo do corte Cortador circular batente paralelo Acessório veja figura O cortador circular batente paralelo 18 combi nado permite fazer recortes circulares ou cortes paralelos em materiais com uma espessura de até 30 mm Para cortar curvas estreitas recomendamos usar folhas de serra estreitas Devido ao aquec...

Страница 35: ...legais específicas do país comprovação através da factura ou da guia de remessa Avarias provenientes de desgaste natural so brecarga ou má utillização não são abrangidas pela garantia Em caso de reclamação deverá enviar o apare lho sem ser desmontado ao fornecedor ou a um serviço de assistência técnica autorizado Bosch Ferramentas Electricas Valores de medida de acordo com EN 50 144 O nível de pre...

Страница 36: ...azione di lavoro viene danneggiato oppure troncato il cavo dell alimentazione di rete non toccare il cavo ma estrarre immedia tamente la spina dalla presa Mai uti lizzare la macchina con un cavo dan neggiato Portare occhiali di protezione Durante l operazione di lavoro mai mettere la mano o le dita davanti alla lama Non è permessa la lavorazione di materiali conte nenti amianto Collegare le macchi...

Страница 37: ...e la lama 5 si consiglia di portare dei guanti di protezione Inserire la lama con i denti nella direzione di taglio nella stanga portautensile fino alla posizione di fis saggio Applicando la lama accertarsi che il dorso della lama sia posato nella scanalatura del rullo gui dalama 6 Indicazione Qualora non fosse possibile in serire la lama nella stanga portautensile 4 perchè le scanalature dell all...

Страница 38: ...i protezione Per esempio Alcune polveri sono considerate cancerogene Utiliz zare sempre un adatta aspirazione polvere aspirazione trucioli e por tare la maschera di protezione con tro la polvere Montante di aspirazione Il montante di aspirazione 13 è previsto per il rispet tivo collegamento di un adatto tubo di aspirazione Applicando il montante di aspirazione 13 al pie dino 11 accertarsi che il n...

Страница 39: ...e fibre è possibile selezionare l oscillazione massima La regolazione ottimale può essere ottenuta anche per tenativi Prima di spostare l inclinazione del taglio p es in caso di bisellatura togliere il montante di aspirazione 13 Dopo aver allentato la vite 16 ed averlo spinto leg germente in direzione della lama il piedino 11 è re golabile a variazione continua fino ad un massimo di 45 rispettivam...

Страница 40: ... Guida parallela Accessorio cfr figura Con il compasso la guida parallela 18 combinate potete eseguire ritagli rotondi o tagli paralleli in ma teriali fino ad uno spessore di 30 mm Per curve strette si consiglia l impiego di lame sot tili A causa del calore generato durante il taglio di me talli lungo la linea di taglio applicare del refrige rante o del lubrificante Prima di eseguire una qualunque...

Страница 41: ...Data di acquisto Rivenditore Timbro e firma Si accettano reclami solo se l apparecchio viene in viato non smontato al fornitore oppure a una offi cina del Servizio Assistenza Clienti Bosch per uten sili elettrici Valori misurati conformemente alla norma EN 50 144 La misurazione A del livello di pressione acustica dell utensile è di solito di 83 dB A Durante le operazioni di lavoro il livello di ru...

Страница 42: ...or het eerste gebruik prak tisch instrueren Raak de stroomkabel niet aan in dien deze tijdens de werkzaamhe den wordt beschadigd of doorge sneden maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact Gebruik de machine nooit met een bescha digde kabel Draag een veiligheidsbril Tijdens de werkzaamheden nooit een hand of een vinger voor het zaagblad houden Asbesthoudend materiaal mag niet worden bew...

Страница 43: ...acht worden genomen Altijd vóór werkzaamheden aan de machine de stekker uit het stopcontact trekken Voor het inzetten en vervangen van het zaagblad 5 wordt het dragen van werkhandschoenen geadvi seerd Zaagblad tanden in zaagrichting in de zaaghou der duwen tot het blad vastklikt Let er bij het in zetten van het zaagblad op dat de zaagbladrug in de groef van het steunwiel 6 wordt geplaatst Opmerkin...

Страница 44: ...regelen zijn noodzakelijk Bijvoorbeeld sommige soorten stof worden beschouwd als kan kerverwekkend Gebruik een ge schikte afzuiging voor stof en spanen en draag een stofmas ker Afzuigadapter De afzuigadapter 13 dient voor de aansluiting van een geschikte afzuigslang Bij het inzetten van de afzuigadapter 13 in de voetplaat 11 moet u erop letten dat de kunststof neus van de afzuigadapter in het juis...

Страница 45: ...en zoals zacht hout en bij het zagen in de richting van de houtnerf kan met maxi male pendelbeweging worden gewerkt De optimale instelling kan door proberen worden gevonden Voor het verstellen van de zaaghoek bijvoorbeeld bij verstekzaagsneden de afzuigadapter 15 verwijderen Nadat de schroef 16 is losgedraaid en de voet plaat een beetje in de richting van het zaagblad is geduwd kan de voetplaat 11...

Страница 46: ... de voetplaat vlak op het werkstuk ligt en langs de zaaglijn verderzagen Na het zagen de machine eerst uitschakelen en vervolgens uit de zaagsnede trekken Cirkel parallel aanslag Toebehoren zie afbeelding Met de gecombineerde cirkel parallel aan slag 18 kan men cirkels of parallelsnedes tot een materiaaldikte van 30 mm maken Voor het zagen van nauwe bochten raden wij smalle zaagbladen aan Bij het ...

Страница 47: ...es kunnen alleen voor garantie in aan merking komen wanneer het desbetreffende ge reedschap in volledig gemonteerde staat wordt afgegeven of gezonden aan een erkende Bosch servicewerkplaats of de importeur Gelijktijdig dient vermeld te worden dat aan spraak op garantie wordt gemaakt Het volledig ingevulde garantiebewijs moet worden overge legd Meetwaarden vastgesteld volgens EN 50 144 Het A gewaar...

Страница 48: ...rømkablet beskadiges eller skæres over under arbejdet må kablet ikke berøres Træk straks netstikket ud Benyt aldrig maski nen hvis kablet er beskadiget Brug beskyttelsesbriller Under arbejdet må hverken hånd eller fingre føres foran savklingen Asbestholdige materialer må ikke bearbejdes Maskiner som benyttes ude i det frie tilsluttes via et HFI relæ med max 30 mA udløsnings strøm Der skal benyttes...

Страница 49: ... trækkes ud af stikkontakten Det anbefales at bruge handsker til isætning og udskiftning af savklin gen 5 Skub savklingen tænder i skæreretning ind i hopstangen indtil den falder i hak Ved isætning af savklingen skal man være opmærksom på at ryggen på savklingen kommer til at ligge rigtigt i rillen i føringsrullen 6 Henvisning Hvis det ikke er muligt at føre savklingen ind i hop stangen 4 fordi no...

Страница 50: ...rug egnet støv spånopsug ning og bær støvbeskyttelses maske Opsugningsstuds Opsugningsstudsen 13 bruges til at tilslutte en egnet opsugningsslange Ved isætning af opsugningsstudsen 13 i fodpla den 11 skal man være opmærksom på at adap terens plasticnæse griber ind i det pågældende hul på motorhuset se Fig Der kan tilsluttes en Bosch 19 mm ø opsug ningsslange 14 direkte til opsugningsstudsen 13 Ved...

Страница 51: ...inges trin løst til højre eller venstre indtil maks 45 Efter den grove indstilling fastspændes skruen 16 så meget at fodpladen 11 lige netop kan indstilles Snitvinklen indstilles nøjagtigt f eks med en geotrekant Fastspænd skruen 16 Fodpladen stilles tilbage i 0 normal position ved at trykke fodpladen forsigtigt hen imod moto ren indtil den falder i hak Fastspænd skruen 16 igen Fodpladen kan forsk...

Страница 52: ...n og ventilationsåbningerne skal altid være rene For at undgå funktionsstøj som følge af større mængder snavs bør meget støvdannende ma terialer som f eks gipskarton ikke bearbejdes nedefra eller over hovedhøjde SDS savklingeholderen skal rengøres regel mæssigt for at sikre en fejlfri funktion af værk tøjet i lang tid Dette kan f eks gøres ved at slå værktøjets fodplade let mod en lige flade Ved e...

Страница 53: ... arbejdsløn Værktøjet indleveres via Deres værktøjsforhand ler eller indsendes for afsenders regning til Bosch serviceværkstedet Betalbare reparationer udfø res efter standardtider som muliggør fast pris op givet på forhånd Måleværdier beregnes iht EN 50 144 Værktøjets A vægtede lydtrykniveau er typisk 83 dB A Støjniveauet kan overstige 85 dB A når værk tøjet er i brug Brug høreværn Hånd arm vibra...

Страница 54: ...r kapas nätsladden under arbetet rör inte vid sladden utan dra genast ut stickproppen Maskinen får absolut inte användas med defekt sladd Använd skyddsglasögon Under arbetet för aldrig handen eller fingrarna framför sågbladet Asbesthaltigt material får inte bearbetas Maskiner som används utomhus ska anslutas via jordfelsbrytare med max 30 mA utlös ningsström Använd endast för utomhusbruk godkänd s...

Страница 55: ... utförs på maskinen För insättning och byte av sågblad 5 rekommenderas använ dande av skyddshandskar Skjut in sågbladet tänderna mot skärriktningen mot stopp i slagstången Vid insättning av sågbladet kontrollera att sågbladets rygg faller in i spåret på styrrullen 6 Märk Kan sågbladet inte skjutas in i slagstången 4 till följd av att sågbladsfästets spår inte står i korrekt läge skjut SDS armen ko...

Страница 56: ...ugningsstuts Utsugningsstutsen 13 är avsedd för anslutning av en lämplig sugslang Vid insättning av utsugningsstutsen 13 i fotplattan 11 kontrollera att sugadapterns plast klack griper in i borrhålet på motorhuset se bild För utsugning kan en 19 mm ø Bosch sugslang 14 anslutas direkt till utsugnings stutsen 13 Används en 35 mm ø slugslang behövs en extra adapter 1 600 499 005 se extra tillbehör Ma...

Страница 57: ...s och fotplattan 11 skju tits lätt i riktning mot sågbladet kan den svängas steglöst upp till 45 vinkel både åt höger och vänster Efter grov inställning dra fast skruven 16 till den grad att fotplattan 11 ännu kan justeras Ställ exakt in snittvinkeln exempelvis med hjälp av en geovinkel och dra sedan fast skruven 16 Vid återställning av fotplattan till 0 läget normal läge tryck fotplattan lätt i m...

Страница 58: ...sågning i metall bör kyl eller smörjmedel appliceras längs snitt linjen Innan åtgärder vidtas på maskinen dra ut stick proppen ur vägguttaget Se till att maskinen och ventilationsöppning arna alltid är rena För att undvika funktionsstörningar till följd av kraftig nedsmutsning ska inte dammavgivande material som t ex gipskartong bearbetas från undre sidan eller underupp En regelbunden rengöring av...

Страница 59: ...varet Vid reklamation ska produkten inlämnas till närmaste auktoriserade serviceverkstad i odemonterat skick Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 50 144 A värdet av maskinens ljudnivå är 83 dB A Ljudnivån vid arbete kan överskrida 85 dB A Använd hörselskydd Vibration i hand arm är lägre än 2 5 m s2 Robert Bosch AB Isafjordsgatan 15 Box 11 54 S 164 22 Kista Växel 46 0 8 7 50 15 00 Kundtjänst ...

Страница 60: ...ler kappes under arbeid må kabelen ikke berøres men strømstøpselet straks trekkes ut Bruk aldri maski nen med skadet kabel Bruk vernebriller Under arbeid må hånden eller fin grene aldri føres foran sagbladet Asbestholdig material må ikke bearbeides Maskiner som brukes utendørs må koples til en jordfeilbryter FI med maksimalt 30 mA ut løsningsstrøm Bruk kun en skjøteledning som er godkjent for uten...

Страница 61: ...ntakten Til innsetting og utskifting av sag blad 5 anbefales det å bruke verne hansker Sagbladet tenner i skjæreretning skyves inn i slagstangen til det går i inngrep Under innsetting av sagbladet må det passes på at sagbladets rygg blir liggende i sporet til føringsrull 6 Merk Hvis sagbladet ikke kan lar seg føre inn i slagstangen 4 fordi notene til sag bladfestet ikke står i anvist posisjon må S...

Страница 62: ...vsug og støvmaske Avsugstuss Avsugstuss 13 er beregnet til tilkopling av en til svarende egnet avsugslange Under innsetting av avsugstuss 13 i fotsåle 11 må det passes på at kunststoffspissen til avsuga dapteren griper inn i den tilsvarende boringen på motorhuset se bilde Til avsuging kan en Bosch 19 mm ø avsugs lange 14 koples direkte til avsugstussen 13 Ved bruk av en 35 mm ø avsugslange må det ...

Страница 63: ...inges trinnløst opp til maksimalt 45 mot venstre eller høyre Etter grovinnstillingen må skrue 16 trekkes så langt til at fotsåle 11 såvidt kan justeres Innstill skjærevinkelen nøyaktig for eksempel ved hjelp av en trekant vinkel Trekk skrue 16 fast Under tilbakestilling av fotsålen til 0 normal po sisjon trykkes fotsålen i retning motoren til den tydelig går i inngrep og skrue 16 trekkes til igjen...

Страница 64: ...på maskinen må støpselet trekkes ut av stikkontakten Hold alltid maskinen og ventilasjonsspaltene rene For å unngå funksjonsfeil på grunn av sterk til smussing bør sterkt støvende material som f eks gipsplater ikke bearbeides nedenfra hhv over hodet For at maskinen skal fungere bra over lang tid må SDS sagbladfestet derfor rengjøres regel messig Dette kan for eksempel gjøres ved å banke maskinens ...

Страница 65: ...nen blir sendt til leverandøren eller til et godkjent kundeverk sted for elektriske verktøy i montert tilstand Måleverdier funnet i samsvar med EN 50 144 Det typiske A bedømte lydtrykknivået for maski nen er 83 dB A Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB A Bruk hørselvern Den typiske hånd arm vibrasjonen er lavere enn 2 5 m s2 Robert Bosch A S Trollaasveien 8 Postboks 10 N 1414 Trollaasen Ku...

Страница 66: ...kettaa vaan pistotulppa on vä littömästi irrotettava pistorasiasta Älä koskaan käytä laitetta jos verk kojohto on viallinen Käytä suojalaseja Älä työskennellessä koskaan vie kättäsi tai sormaisi sahanterän eteen Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää Ulkona käytettäviä laitteita varten suositte lemme vikavirtasuojakytkimen FI käyttöä jonka laukaisuvirta on korkeintaan 30 mA Käytä vain ulkokäyt...

Страница 67: ...stotulppa pistorasiasta ennen kaik kia laitteeseen kohdistuvia töitä Suosittelemme käyttämään suoja käsineitä sahanterää 5 asennetta essa ja vaihdettaessa Työnnä sahanterä hampaat leikkaussuuntaan vasteeseen asti iskutankoon Tarkista sahante rää asentaessasi että sahanterän selkä asettuu ohjainrullan 6 uraan Ohje Ellei sahanterää pystytä viemään isku tankoon 4 koska sa hanterän tuen urat ei vät ol...

Страница 68: ...lyjä pide tään karsinogeenisina Käytä so veltuvaa pölyn lastunimua ja pölynsuojanaamaria Imunysät Imunysät 13 on tarkoitettu vastaavan sopivan imuletkun liittämiseen Tarkista kun asetat imunysän 13 jalkalevyyn 11 että imusovitteen muovinokka asettuu moottori kotelon vastaavaan reikään katso kuva Poistoimuun voidaan käyttää 19 mm ø Bosch imuletku 14 liitettynä suoraan imunysään 13 Käytettäessä 35 m...

Страница 69: ...n höllätty ja jalkalevyä on siirretty kevyesti sahanterän suuntaan voidaan jalka levy 11 kääntää portaattomasti vasemmalle tai oikealle aina 45 kulmaan asti Kiristä ruuvia 16 karkeasäädön jälkeen niin pal jon että jalkalevyä 11 vielä juuri voi kääntää Aseta täsmällinen kulma esim geometrisellä kol miolla ja kiristä ruuvi 16 Palautettaessa jalkalevy 0 normaali asentoon tulee jalkalevyä painaa kevye...

Страница 70: ...an levitettävä jäähdytysnestettä tai voite luainetta Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä Pidä aina laite ja tuuletusaukot puhtaana Välttyäkseen liiallisen likaantumisen aiheutta malta toimintahäiriöltä voimakkaasti pölyä muodostavia aineita kuten kipsikartonkia ei tu lisi työstää altapäin tai pään yläpuolella Laitteen pitkäaikaisen moitteettoman toimin nan ...

Страница 71: ...isiin takuun aikana Mitta arvot määritetty EN 50 144 mukaan Yleensä työkalun A luokan melutaso on 83 dB A Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB A Käytä kuulosuojaimia Tyypillisesti käsivarren tärinä on alle 2 5 m s2 Robert Bosch OY Keskushuolto Sähkötyökalut Pakkalantie 21A FIN 01510 Vantaa 358 0 9 27 05 34 61 358 0 9 27 05 34 62 358 0 9 27 05 34 63 Fax 358 0 9 8 70 23 18 Todistamme täte...

Страница 72: ...νται στο συµπαραδιδÞµενο φυλλάδιο Πριν χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα για πρώτη φορά ζητήστε να σασ ενηµερώσουν στην πράξη Μην αγγίζετε το καλώδιο δικτύου σε περίπτωση που κατά την εργασία υποστεί βλάβη ή κοπεί τελείωσ αλλά βγάλτε αµέσωσ το φισ απÞ την πρίζα Μη χρησιµοποιείτε ποτέ το µηχάνηµα µε φθαρµένο καλώδιο Φοράτε προστατευτικά γυαλιά Κατά την εργασία µη βάζετε ποτέ το χέρι σασ µπροστά στην πριο...

Страница 73: ...ν στηρίζεται σε στερεή επιφάνεια για κοπέσ κι εντοµέσ σε ξύλο µέταλλο πλάκεσ απÞ κεραµικÞ υλικÞ κι ελαστικÞ Είναι κατάλληλο για ευθύγραµµεσ και κυκλικέσ τοµέσ υπÞ γωνία έωσ 45 Λαµβάνετε υπÞψην τισ σχετικέσ µε τισ πριονÞλαµεσ συστάσεισ Βγάζετε το ρευµατολήπτη φισ απÞ το ρευµατοδÞτη πρίζα πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα Για την τοποθέτηση και την αντικατάσταση τησ πριονÞλαµασ...

Страница 74: ...ύντοµη οµαλή εκκίνηση το µηχάνηµα αυτορυθµίζεται στον προεπιλεγµένο αριθµÞ εµβολισµών Η διάταξη Constant Electronic µε γεννήτρια ταχύτητασ διατηρεί τον προεπιλεγµένο αριθµÞ εµβολισµών σχεδÞν σταθερÞ ακÞµη και υπÞ φορτίο Ο απαιτούµενοσ αριθµÞσ διαδροµών εξαρτάται απÞ το προσ κατεργασία υλικÞ απÞ τισ συνθήκεσ εργασίασ και µπορεί να βελτιωθεί µε µια δοκιµή στην πράξη Σχετικέσ πληροφορίεσ µπορείτε να ...

Страница 75: ... τησ εµφάνισησ κοπήσ στο υπÞ κατεργασία υλικÞ Η πριονÞλαµα αποµακρύνεται απÞ το υλικÞ κατά τη διαδροµή προσ τα κάτω και µ αυτÞν τον τρÞπο ευνοείται η απÞρριψη των πριονιδιών µειώνεται η θερµÞτητα τριβήσ και αυξάνεται η διάρκεια ζωήσ τησ πριονÞλαµασ ΤαυτÞχρονα χάρη στην ελάττωση τησ απαραίτητησ δύναµησ προώθησησ πετυχαίνεται µια ξεκούραστη εργασία Ο µοχλÞσ ρύθµισησ 8 επιτρέπει τη ρύθµιση τησ ταλάντ...

Страница 76: ... προορίζεται χωρίσ τη χρήση του πέδιλου ολίσθησησ 12 για την κατεργασία µεταλλικών επιφανειών ή µη ευαίσθητων υλικών Το πέδιλο ολίσθησησ 12 εµποδίζει το γρατσούνισµα των επιφανειών ευαίσθητων ατο γρατσούνισµα υλικών Για να τοποθετήσετε το πέδιλο ολίσθησησ κρεµάστε το στο µπροστινÞ µέροσ του πέλµατοσ πιέστο στο πίσω µέροσ προσ τα πάνω και αφήστε το να µανδαλώσει ΠριÞνισµα βύθισησ Η εφαρµογή τησ µεθ...

Страница 77: ...σ επιµεληµένεσ µεθÞδουσ κατασκευήσ και ελέγχου σταµατήσει κάποτε το εργαλείο τÞτε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σε αναγνωρισµένο συνεργείο ηλεκτρικών συσκευών τησ Bosch Οταν ζητάτε διασαφητικέσ πληροφορίεσ και Þταν παραγγέλλετε ανταλλακτικά παρακαλούµε να αναφέρετε οπωσδήποτε το δεκαψήφιο κωδικÞ αριθµÞ Ανακύκλωση πρώτων υλών αντί αποκοµιδή απορριµάτων Το µηχάνηµα τα ειδικά εξαρτήµατα και η συσ...

Страница 78: ...1 57 73 607 ηλούµε υπευθύνωσ Þτι το προϊÞν αυτÞ εκπληρώνει τουσ εξήσ κανονισµούσ ή κατασκευαστικέσ συστάσεισ EN 50 144 σύµφωνα µε τισ διατάξεισ των Οδηγιών 89 336 EΟΚ 98 37 EΚ Dr Gerhard Felten Dr Eckerhard Strötgen Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Τηρούµε το δικαίωµα αλλαγών Υπηρεσία εξυπηρέτησησ πελατών ήλωση συµβατικÞτητασ 78 2 609 932 100 09 01 ...

Страница 79: ... µma s ras nda µebeke baπlant kablosu hasar görecek veya ayr lacak olursa dokunmay n ve hemen µebeke fiµini prizden çekin Aleti hiçbir zaman hasarl baπlant kablosu ile kullanmay n Koruyucu gözlük tak n Çal µma s ras nda elinizi veya parmaπ n z testere b çaπ na yaklaµt rmay n Bu aletle asbest içeren malzemeler iµlenemez Aç k havada kullan lan aletleri daima hatal ak m koruma µalteri FI ve maksimum ...

Страница 80: ...zden çekin Testere b çaπ n 5 takmadan veya deπiµtirmeden önce koruyucu eldiven kullanman z öneririz Testere b çaπ n diµler kesme yönünde olacak biçimde strok koluna sonuna kadar sürün Testere b çaπ n takarken b çak s rt n n k lavuz makaran n 6 oluπuna oturmas na dikkat edin Aç klama Testere b çaπ yuvas n n oluklar µekilde görülen pozisyonda olmadπ ndan testere b çaπ strok koluna 4 girmiyorsa SDS k...

Страница 81: ...m kullan n ve koruyucu maske tak n Emme rakoru Emme rakoru 13 alete uygun bir emme hortumunun baπlanmas na yarar Emme rakorunu 13 taban levhas na 11 yerleµtirirken emme adaptörünün plastik ucunun motor gövdesindeki ilgili deliπe tam olarak girip kavrama yapmas na dikkat edin Ωekil ye bak n Emme yapt rmak için 19 mm çapl bir Bosch emme hortumu 14 direkt olarak emme rakoruna 13 baπlanabilir 35 mm ça...

Страница 82: ... testere b çaπ yönüne hafifçe itildikten sonra taban levhas 11 kademesiz olarak 45 ye kadar saπa veya sola hareket ettirilebilir Kaba ayarlamay yapt ktan sonra viday 16 taban levhas 11 ayarlanabilecek ölçüde s k n Kesme aç s n tam olarak ayarlay n örneπin bir iletki ile Viday 16 tekrar s k n Taban levhas n tekrar 0 lik normal pozisyona getirirken taban levas n hissedilir biçimde kavrama yap ncaya ...

Страница 83: ...lan lmas nda yarar vard r Metal kesme iµlemleri s ras nda ortaya ç kan s nmaya karµ kesim hatt üzerine soπutucu veya yaπlay c madde sürün Aletin kendinde bir çal µma yapmadan önce fiµi prizden çekin Aleti ve havaland rma aral klar n daima temiz tutun Aµ r kirlenmeden dolay fonksiyon ar zalar n n ortaya ç kmas n önlemek için alç karton gibi çok toz ç karan malzemeleri alt taraftan veya baµ üstünde ...

Страница 84: ...en teslimatç ya veya Bosch un pnömatik veya elektrikli el aletleri müµteri servis atölyelerinden birine gönderildiπi takdirde kabul edilebilir Ölçüm deπerleri EN 50 114 e göre belirlenmektedir Frekansa baπ ml uluslararas ses bas nc seviyesi deπerlendirme eπrisi A ya göre bu aletin tipik ses bas nc seviyesi 83 dB A d r Ancak çal µma s ras nda gürültü seviyesi 85 dB A y aµabilir Koruyucu kulakl k ku...

Страница 85: ...Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D 70745 Leinfelden Echterdingen www bosch pt com 2 609 932 100 O 88 Printed in Switzerland Imprimé en Suisse Chlor ...

Отзывы: