background image

94

 

|

 

فارسى

 

1 609 92A 3A5 | (14.9.16) 

Bosch Power Tools

 ار 

6

 روتوم لصو و عطق دیلک ،لیرد ندرک شومسخ تهج

.دیهد رسشى »

0

« تلسح رد

 

 و عطق دیلک هکنیا زا لبق ،دتسیسب لامسک لیرد ست دینک ربص

 شومسخ ار سبرنهآ ست دیهد رسشى نییسپ هب ار 

8

 سبرنهآ لصو

.دینک

 ییوج هىرص تهج ار نآ ،لیرد زا هدسفتاا مدع تروص رد

.دینک شومسخ یژرنا

ددجم ندش نشور زا یریگولج ظافح

 لیرد هدشن لرتنک رسک هب عورش زا ،ددجم ترستاا ظىسحم

.دنک یم یریگولج قرب نسیرج عطق زا سپ

 رد ار 

6

 روتوم لصو و عطق دیلک 

هرابود یزادنا هار

 یارب

.دیهد رارق »

I

« تلسح

 رسکدوخ روط هب هرسبود ژستلو تشگزسب زا سپ سبرنهآ

 :ركذت

.دوش یم نشور

یلمع یاه یئامنهار

 

 دوخ لیرد یامنهار هچرتفد هب یراکخاروس تهج

.دینک هجوت

 

 تماخض هب رتشیب لیرد هیاپ ابرنهآ یگدنرادهگن یورین

 زا دیابن راک هعطق تماخض .دزاد یگتسب راک هعطق

 

.دشاب رتمک رتمیلیم 

8

 

 هیاپ ،یقفا ریغ حوطس یور ای یقاحلا رس اب راک ماگنه

 قرب عطق مسگنه

 .دینک مکحم ینمیا ریجنز اب ار لیرد

 هیسپ .تیسن یىسک سبرنهآ یگدنرادهگن یورین ،دسیز رسب سی

.دنک دسجیا هثدسح و سی دتىسیب تاا نکمم لیرد

.دینزب هبنا یرسکخاروا زا لبق ار یزلى رسک تسعطق

.دینسخرچب ار هتم تیاده یارب 

1

 هتم مرها

سیورس و تبقارم

هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم

 دوش عوجر( 

14

 یلسارا نلآ رسچآ زا سمنهار لیر میظنت تهج

 

11

 سه هرهم 

13

 یلسارا تخت رسچآ ی هلیاوب .)

B

 ریوصت هب

 رسچآ سب نسسکی روط هب ار 

12

 میظنت یسهچیپ .دینک لش ار

 تفا هرسبود ار 

 11

 سه هرهم و دینک تفا 

14

 یلسارا نلآ

.دینک

 زیمت ار لیرد هیسپ ،نئمطم و بوخ ندرک رسک تهج

.دیرادهگن

 هکبش هب لسصتا یارب یکدی لبسک کی هب زسین تروص رد

 شوب زسجم یگدنیسمن هب سی و شوب تکرش هب یتسیسب ،قرب

 هعجارم شوب یقرب تلاآ رازبا یارب )شورى زا سپ تسمدخ(

.دیآ لمعب یریگولج ینمیا تارطخ زورب زا ست دینک

 اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ

نایرتشم

 هرسب رد سمش تلااوئا هب شورى زا سپ تسمدخ رتىد

 تسقلعتم و یکدی تسعطق نینچمه و سیورا ،تاریمعت

 تسعطق هرسب رد تسعلاطا و ریوسصت .داد دهاوخ خاسپ

 وجتسج ریز هدربمسن تیسا رد دیناوتیم ار تسقلعتم و یکدی

:دییسمن

 

www.bosch-pt.com

 

 لسمک سب شوب تکرش شورى زا سپ تسمدخ روسشم میت

 میظنت و هدسفتاا زرط ،دیرخ هرسب رد سمش تلااوئا هب لیم

.دهدیم خاسپ تسقلعتم و تلاوصحم

 هد هرسمش دیسب یکدی لئساو شرسفا سی و لاؤا ره یارب

 رکذ ،تاا لیرد هیسپ بسچرب یور هک ار لاسک شرسفا یمقر

.دوش

 یكدي رازبا هيهت و هسگتاد ريمعت ،یتنارسگ زا هدسفتاا یارب

.دينك هعجارم صصختم دارىا هب طقى

هاگتسد ندرک جراخ هدر زا

 تاررقم قبط دیسب سه یدنب هتسب و تسقلعتم ،لیرد هیسپ

.دنوش تىسیزسب و جرسخ رود زا تسیز طیحم

:اپورا هیداحتا وضع یاهروشك یارب طقف

 یئسپورا لمعلاروتاد و همسن نیئآ قبط

 هنهك یسههسگتاد هرسب رد 

2012/19/EU

 هب نآ لیدبت و یكینورتكلا و یكیرتكلا

 لبسق ریغ یقرب یسهرازبا دیسب ،یلم قح

 و درك یروآ عمج هنسگادج ار هدسفتاا

 تسیز طیحم سب باسنم تىسیزسب هب تبسن

.دروآ لمعب مادقا

.تسا ظوفحم یرییغت هنوگره قح

Содержание GMB 32

Страница 1: ...ήσης tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navo...

Страница 2: ...Sivu 34 Ελληνικά Σελίδα 37 Türkçe Sayfa 40 Polski Strona 43 Česky Strana 46 Slovensky Strana 49 Magyar Oldal 51 Русский Страница 55 Українська Сторінка 59 Қазақша Бет 62 Română Pagina 65 Български Страница 68 Македонски Страна 71 Srpski Strana 74 Slovensko Stran 77 Hrvatski Stranica 79 Eesti Lehekülg 82 Latviešu Lappuse 84 Lietuviškai Puslapis 87 93 96 OBJ_BUCH 1761 003 book Page 2 Wednesday Septe...

Страница 3: ...3 1 609 92A 3A5 2 9 16 Bosch Power Tools GMB 32 3 2 7 6 8 1 4 5 9 OBJ_BUCH 1761 003 book Page 3 Friday September 2 2016 3 54 PM ...

Страница 4: ...1 609 92A 3A5 2 9 16 Bosch Power Tools 4 10 A OBJ_BUCH 1761 003 book Page 4 Friday September 2 2016 3 54 PM ...

Страница 5: ...5 1 609 92A 3A5 2 9 16 Bosch Power Tools B 11 12 13 14 OBJ_BUCH 1761 003 book Page 5 Friday September 2 2016 3 54 PM ...

Страница 6: ... unerwarteten Situationen besser kontrollieren Schließen Sie den Bohrständer an ein ordnungsgemäß geerdetes Stromnetz an Steckdose und Verlängerungs kabel müssen einen funktionsfähigen Schutzleiter besit zen Halten Sie das Anschlusskabel der Bohrmaschine fern vomArbeitsbereich BeschädigteoderverwickelteKabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages Die Oberfläche muss glatt und sauber sein G...

Страница 7: ...änder mit der mitgelieferten Sicherheitskette 10 gegen Herabfallen Prüfen Sie die Sicherheitskette vor Verwendung auf einwandfreie Funktion Verwenden Sie niemals eine beschädigte Sicherheitskette sondern tauschen Sie sie sofort aus Bringen Sie die Sicherheitskette so an dass sich der Bohr ständer beim Abrutschen von Ihnen weg bewegt LegenSiedieSicherheitskettemöglichstspielfreiumdenTra gegriff des...

Страница 8: ... dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel le für Bosch Elektrowerkzeuge auszuführen um Sicherheits gefährdungen zu vermeiden Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen Explosions zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter www bosch pt com DasBosch Anwend...

Страница 9: ...patterandremove loose rust dirt and grease The holding force of the mag net applies only for appropriate surfaces Maintain the drill stand with care Check for misalign mentorbindingofmovingparts breakageofpartsand any other condition that may affect the function of the drill stand Have damaged parts repaired before using thedrillstand Manyaccidentsarecausedbypoorlymain tained devices Have your dri...

Страница 10: ... play as possible Operation Pull the plug from the socket outlet and or remove the battery before carrying out adjustments on the power tool or replacing accessory parts Unintentional starting of drills is the cause of some accidents After each adjustment on the drill stand retighten the bolts and locking handles Starting Operation Observecorrectmains voltage Thevoltageofthepow er source must agre...

Страница 11: ...tions concerning our products and their accessories In all correspondence and spare parts orders please always include the 10 digit article number given on the nameplate of the drill stand Great Britain Robert Bosch Ltd B S C P O Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www bosch pt co uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servi...

Страница 12: ...d une sollicitation tropélevée Le support de perçage peut tomber et causer des accidents Risque de chute due à un mouvement d oscillation sou dain du support de perçage Lors des travaux sur un échafaudage le support de perçage peut osciller soudai nement lors du démarrage ou en cas de panne d électrici té Bloquez le support de perçage à l aide de la chaîne de sécurité incluse dans l emballage Prot...

Страница 13: ... Mise en place de la perceuse Le cas échéant retirer la poignée supplémentaire de votre perceuse voir mode d emploi de la perceuse A l aide d une clé pour vis à six pans creux desserrer la vis 5 Placer laperceuse parlecol de serrageduhautet àfond dans le logement d appareil 4 Visser la vis 2 pour raccorder la per ceuse à la fixation latérale 3 A l aide d une clé pour vis à six pans creux serrer la...

Страница 14: ...erçage 1 pour régler l avance du foret Entretien et Service Après Vente Nettoyage et entretien Pour ajuster le rail de guidage utilisez la clé mâle à six pans creux 14 fournie voir figure B Dévissez les contre écrous 11 à l aide de la clé plate fournie 13 Resserrez les vis de ré glage 12 uniformément avec la clé mâle à six pans creux four nie 14 et resserrez les contre écrous 11 Pour obtenir un tr...

Страница 15: ...tri co o de una sobrecarga excesiva se anula la fuerza magnética de sujeción El soporte de taladrar puede llegar a caerse y provocar un accidente Peligro de caída por movimiento repentino del soporte detaladrar Altrabajarsobreunandamioelsoportedeta ladrar puede moverserepentinamentealponerse afuncio narlataladradoraoencasodeuncortedelfluidoeléctrico Sujete el soporte de taladrar con la cadena de s...

Страница 16: ...rrespondientes de las directivas 2011 65 UE 2014 30 UE 2006 42 CE inclusive sus mo dificacionesyestáenconformidadconlassiguientesnormas EN 50581 Expediente técnico 2006 42 CE en Robert Bosch Power Tools GmbH PT ETM9 70538 Stuttgart GERMANY Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY Stuttgart 01 01 2017 Montaje Montaje de la taladradora Si procede desmonte la empuñadura adicional de su t...

Страница 17: ...rtedetaladrar depende en gran medida del grosor de la pieza El gro sor del material no deberá ser inferior a 8 mm Asegure elsoportede taladrar con una cadena desegu ridad al taladrar por encima de la cabeza o sobre su perficiesinclinadas Encasodeuncortedelfluidoeléctri co o de una sobrecarga excesiva se anula la fuerza magnética de sujeción El soporte de taladrar puede llegar a caerse y provocar u...

Страница 18: ...uim utilizado nas indicações de segurança refere se a berbequins operados com corrente de rede com cabo de rede e a berbequins operados com acumulador sem cabo de rede Forte íman Pessoascomestimuladorescardíacosou outros implantes medicinais não devem usar esta coluna de perfuração Éproibidousarobjectosmetálicosereló gios Puxar a ficha da tomada e ou retirar o acumulador an tes deexecutarajustes n...

Страница 19: ...em materiais magne tizáveis como por exemplo aço Não podem ser utilizados outros berbequins porque não po dem ser fixos de forma suficiente A coluna de furar pode ser utilizada na horizontal na vertical ou por cima da cabeça Assegure se de que a superfície de aperto seja plana que corresponda pelo menos à superfície dabasedacolunadeperfuraçãoequeasuperfíciedebasese ja de um material limpo e magnet...

Страница 20: ...el ligaroberbequimse oimantiversidoliga do antes Para desligar o berbequim deverá premir o motor de ligar desligar 6 para a posição 0 Aguardar até o berbequim parar completamente antes de premir o iman de ligar desligar 8 para baixo para desligar o iman Se o berbequim não for utilizado desligue o para poupar energia Protecção contra rearranque involuntário Aprotecçãocontrarearranqueinvoluntárioevi...

Страница 21: ... dalla presa della corrente e o estrarre la batteria ricaricabile dall elettroutensile L avvioinvolontarioditrapanielettricièspesso causadiin cidenti Prima del montaggio del trapano elettrico installare correttamente il supporto a colonna Un assemblaggio corretto è importante per poter garantirne un perfetto fun zionamento Prima di utilizzarlo fissare il trapano elettrico salda mente al supporto a...

Страница 22: ...o a colonna può essere impiegato orizzontalmente verticalmente ed anche sopra la testa Assicurarsi che la su perficie di bloccaggio sia piana che corrisponda almeno alla superficiedibasedelsupportoacolonnaechelasuperficiedi base abbia almeno 8 mm di spessore e sia di materiale ma gnetizzabile e pulito Componenti illustrati La numerazione dei componenti si riferisce all illustrazione del supporto a...

Страница 23: ...ne del ma gnete 8 verso l alto e controllare che il supporto a colonna sia ben fisso sulla superficie del pezzo in lavorazione Per accendere il trapano elettrico premere l interruttore di avvio arresto del motore 6 alla posizione I Notabene Iltrapanoelettricopuòessereaccesosoltantodo po aver acceso prima il magnete Per spegnere il trapano elettrico premere l interruttore di av vio arresto del moto...

Страница 24: ... voor de toekomst Het in de veiligheidsvoorschriften gebruikte begrip boorma chine heeftbetrekkingopboormachinesvoor gebruikophet stroomnet met netsnoer en op accuboormachines zonder netsnoer Sterke magneet Personen met pacemaker of andere me dische implantaten mogen deze boor standaard niet gebruiken Meevoeren van metalen delen en uur werken is verboden Trek de stekker uit het stopcontact en of v...

Страница 25: ...ken Let erop dat het spanvlak egaal is en min stens even groot als het neerzetoppervlak van de boorstan daard en dat het neerzetoppervlak uit minstens 8 mm dik magnetiseerbaar en schoon materiaal bestaat Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van de boorstandaard op de pagina s met afbeeldingen 1 Boorhendel met boordiepteschaalverdeling 2 Schroef op de zijhoude...

Страница 26: ...et uit te schakelen Schakel de boormachine uit als u deze niet gebruikt om ener gie te besparen Nulspanningsbeveiliging De nulspanningsbeveiliging voorkomt ongecontroleerd star ten van de boormachine na een onderbreking van de stroom toevoer Als u de boormachine opnieuw wilt inschakelen duwt u de aan uit schakelaar motor 6 in stand I Opmerking De magneet wordt automatisch weer ingescha keld nadat ...

Страница 27: ...kraften kan ikke opretholdes ikke i tilfæl de af strømsvigt eller for stor belastning Borestanderen kan falde ned og føre til uheld Fare for styrt som følge af pludselig pendulbevægelse af borestanderen Til arbejde på et stillads kan borestan deren udføre en pludselig pendulbevægelse under start el ler i tilfælde af strømsvigt Sikr borestanderen med den vedlagte sikkerhedskæde Sikr dig mod styrt v...

Страница 28: ...nholderen4 Drej skruen 2 i for at forbinde boremaskinen med sideholderen 3 Spænd skruen 5 håndfast med en unbrakonøgle Kontroller boremaskinen sidder fast i maskinholde ren Er boremaskinen ikke fastgjort sikkert kan dette føre til alvorlige kvæstelser Sikkerhedskæde monteres se Fig A Sikr borestanderen med den medleverede sikkerhedskæde 10 mod at falde ned før der arbejdes i skrå eller lodret posi...

Страница 29: ...s det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service værksted for Bosch el værktøj for at undgå farer Kundeservice og brugerrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele Eksplosions tegninger og informationer om reservedele findes også under www bosch pt com Bos...

Страница 30: ...gets säkerhet upprätthålls Säkerhets och arbetsanvisningarna för använd borr maskin och använda insatsverktyg och tillbehör ska ovillkorligen följas Produkt och kapacitetsbeskrivning Läsnogaigenomallasäkerhetsanvisningar och instruktioner Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktio nerna inte följts kan orsaka elstöt brand och eller allvarliga personskador Fäll upp sida...

Страница 31: ...nnan magne ten är aktiverad Tryck för att slå av borrmaskinen motorns strömställare Till Från 6 i läge 0 Vänta tills borrmaskinen har stannat helt innan magnetens strömställare Till Från 8 trycks nedåt för att avaktivera mag neten Spar energi och slå från borrmaskinen lampan när du inte använder den Skydd mot oavsiktlig återstart Skyddet mot oavsiktlig återstart hindrar att borrmaskinen startar ok...

Страница 32: ...arbeid over hodet hhv på ikke horisontale flater med en sikkerhetskjede Ved strøm brudd eller for sterk belastning opprettholdes ikke magne tholdekraften Borestativetkan fallened og forårsakeulyk ker Fare for å falle ned ved plutselig pendelbevegelse av borestativet Ved arbeider på et stillas kan borestativet gjøre en plutselig pendelbevegelse ved start eller ved strømbrudd Sikre borestativet med ...

Страница 33: ...edenumbrakonøkkeltrekkerduskruen5håndfast til Kontroller at boremaskinen sitter fast i maskinfestet Dersom boremaskinen ikke er festet sikkert kan alvorlige skader være følgen Montering av sikkerhetskjeden se bilde A Ved alle arbeider i skrå eller lodrett posisjon eller over hodet må borestativet sikres med den den medleverte sikker hetskjeden 10 mot at det faller ned Kontroller sikkerhetskjeden f...

Страница 34: ...er slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten Kundeservice og rådgivning ved bruk Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet samt om reservedeleler Spreng skisser og informasjon om reservedeler finner du også på www bosch pt com Boschrådgivningsteamethjelperdeggjernevedspørsmålan gående våre produkter og deres tilbehør Ved alle forespørsler og reservedelsbes...

Страница 35: ... säilyy turvallisena Käytetynporakoneenjakäytettävienvaihtotyökalujen sekä lisätarvikkeiden turvallisuus ja työskentelyoh jeita on noudatettava tarkasti Tuotekuvaus Lue kaikki turvallisuus ja muut ohjeet Tur vallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun tulipaloon ja tai vakavaan loukkaantumiseen Käännä auki taittosivu jossa on poratelineen kuva ja pidä se uloskäännettynä...

Страница 36: ...i moottorin käynnistys kytkintä 6 asentoon I Huomio Porakone voidaan käynnistää vain jos magneetti ensin on käynnistetty Pysäytä porakone painamalla moottorinkäynnistyskytkintä 6 asentoon 0 Odota kunnesporakoneonpysähtynytkokonaan ennenkuin painat magneetin käynnistyskytkintä 8 alaspäin magneetin poiskytkemiseksi Pysäytä porakone energiansäästön takia kun et käytä sitä Uudelleenkäynnistyssuoja Uud...

Страница 37: ...ημα του δραπάνου μέ σα στη βάση δραπάνου μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια του ελέγχου Να μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε ανά δυο για να αποφύγετε τον τραυματισμό της πλάτης σας Γιατηδιεξαγωγήεργασιώνπάνωαπότοκεφάλισαςπρέ πει να παρευρίσκονται δυο άτομα Να ασφαλίζετε τη βάση δραπάνου με μια αλυσίδα ασφα λείαςότανεκτελείτεεργασίεςπάνωαπότοκεφάλισαςή όταν εργάζεσθε επάνω σε επικλινείς επιφάνειε...

Страница 38: ...ίζα για δράπανο 8 Διακόπτης ON OFF για μαγνήτη 9 Μονωμένες επιφάνειες πιασίματος 10 Αλυσίδα ασφαλείας 11 Παξιμάδι κόντρα 12 Βίδα ρύθμισης της ράγας οδήγησης 13 Γερμανικό κλειδί 14 Κλειδί τύπου Άλεν Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων βλέπε το πρόγραμμα των εξαρτημάτων μας Τεχνικά χαρακτηριστικά Δήλωση συμβατότητας Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν που περιγράφεταιστα Τεχνικάχαρακτη...

Страница 39: ...η 8 για να απενεργο ποιήσετε το μαγνήτη Να απενεργοποιείτετο δράπανο όταν δεν χρησιμοποιείτε Έτσι εξοικονομείτε ενέργει Προστασία από αθέλητη επανεκκίνηση Η προστασία από αθέλητη επανεκκίνηση εμποδίζει την ανεξέ λεγκτη εκκίνηση του δραπάνου μετά από μια ενδεχόμενη δια κοπή του ηλεκτρικού ρεύματος Για να θέσετε πάλι σε λειτουργία το δράπανο πατήστε το δια κόπτη ON OFF για κινητήρα 6 στη θέση I Υπόδ...

Страница 40: ...aletin kontrolünün kaybına neden olabilir Sırt yaralanmalarını önlemek için elektrikli el aletini daima bedeninizden uzak taşıyın Delmesehpasınıbaşüstündekullanırkendaimauzakta durun Başüzerindeveyayatayolmayanyüzeylerdeçalışırken delme sehpasını bir emniyet zinciri ile emniyete alın Elektrik kesintilerinde veya aşırı yüklenmelerde mıknatıs tutmakuvvetimuhafazaedilemez Delmesehpasıaşağıdü şebilir ...

Страница 41: ...lunduğu merkez 2006 42 EC Robert Bosch Power Tools GmbH PT ETM9 70538 Stuttgart GERMANY Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY Stuttgart 01 01 2017 Montaj Matkabın takılması Gerekiyorsa matkabınızın ek tutamağını çıkarın Bakınız Mat kabın kullanım kılavuzu Biriçaltıgenanahtarlavidayı5gevşetin Matkabıngermeboy nunu yukarıdan alet girişine 4 sonuna kadar itin Vidayı 2 mat kabı yan tut...

Страница 42: ...ce delme yerini puntalayın Matkap ucunu ileri hareket ettirmek için delme kolunu 1 çevi rin Bakım ve servis Bakım ve temizlik Kılavuz rayı ayarlamak için aletle birlikte teslim edilen alyen anahtarı 14 kullanın Bakınız Şekil B Aletle birlikte teslim edilen çatal anahtarla 13 kontra somunları 11 gevşetin Ayar vidalarını 12 aletle birlikte teslim edilen alyen anahtarla 14 eşit biçimde sıkın ve kontr...

Страница 43: ...nstrukcji za leceńmogądoprowadzićdoporażeniaprądemelektrycznym pożaru i lub poważnych obrażeń Zachować wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje do korzystania w przyszłości Używane we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie wiertar ka odnosi się do wiertarek zasilanych z sieci z przewodem sieciowym oraz dowiertarekakumulatorowych bezprzewo du sieciowego Silny magnes Osobom z rozrusznikami serca ...

Страница 44: ...ą rysunki stojaka wiertarskiego i pozostawić ją rozłożoną podczas czy tania instrukcji obsługi Użycie zgodne z przeznaczeniem StojakwiertarskiwrazzwiertarkąGBM 32 4przewidzianyzo stał do wykonywania wierceń w materiałach magnetycznych takich jak na przykład stal Nie wolno stosować innych wiertarek gdyż niemożliwe jest ich dostatecznie mocne zamocowanie Stojak wiertarski można stosować zarówno w po...

Страница 45: ...ączyćwiertarkęizablokowaćwłącznik wyłącznik za pomocą przycisku blokującego W przeciwnym wy padkuniemożnawłączyćlubwyłączyćwiertarki używając włącznika wyłącznika silnika 6 znajdującego się na stoja ku wiertarskim Przełączyć włącznik wyłącznik magnesu 8 do góry i spraw dzić czy stojak trzyma się powierzchni materiału przeznaczo nego do obróbki Aby uruchomić wiertarkę należy przestawić włącznik wy ...

Страница 46: ...wiska Zastrzega się prawo dokonywania zmian Česky Bezpečnostní upozornění Čtěte všechna bezpečnostní upo zornění a pokyny jež byly dodány se stojanemvrtačkynebosvrtačkou Zanedbánípřidodržová níbezpečnostníchupozorněníapokynůmohouzpůsobitúder elektrickým proudem požár a nebo těžká poranění Všechna bezpečnostní upozornění a pokyny do budoucna uschovejte V bezpečnostních upozorněních použitý pojem vr...

Страница 47: ...locha byla rovná minimálně odpo vídala ploše základny vrtacího stojanu a aby plocha základny byla z min 8 mm silného magnetizovatelného a čistého ma teriálu Zobrazené komponenty Číslování zobrazených komponent se vztahuje na vyobrazení vrtacího stojanu na grafických stranách 1 Vrtací páka se stupnicí hloubky vrtání 2 Šroub na boční uchycení 3 Boční uchycení pro vrtačku 4 Upnutí stroje 5 Šroub na u...

Страница 48: ...řerušení přívodu proudu Pro znovuuvedení do provozu stlačte spínač motoru 6 v po loze I Upozornění Magnet se opětzapneautomaticky poobnovení napětí Pracovní pokyny Při vrtání dbejte návodu k obsluze Vaší vrtačky Přilnavá síla magnetu stojanu vrtačky podstatně závisí natloušťceobrobku Tloušťkamateriálubymělapřesa hovat 8 mm Stojan vrtačky při práci nad hlavou popř na nevodo rovných plochách zajistě...

Страница 49: ...kom zaťažení nezostane magnetická sila zachovaná Vŕtací stojan môže spadnúť a spôsobiť úrazy Nebezpečenstvopádunásledkomnáhlehovýkyvuvŕta cieho stojanu Pri práci na lešení sa môže vŕtací stojan pri rozbehy alebo pri výpadku elektrického prúdu nečakane rozkývať Zabezpečte vŕtacístojanpomocoupriloženejpo istnej reťaze Sami sa zabezpečte proti pádu založením bezpečnostného pásu Vyhýbajte sa abnormáln...

Страница 50: ...ča na skrutky s vnútorným šesťhranom uvoľnite skrutku 5 Vložte vŕtačku upínacím kŕčkom zhora až na doraz do upínacieho mechanizmu náradia 4 Zaskrutkujte skrutku 2 aby ste spojili vŕtačku s bočným držiakom 3 Pomocou kľú ča na skrutky s vnútorným šesťhranom dobre utiahnite skrut ku 5 Skontrolujte či jevŕtačka v držiaku náradiaspoľahlivo upevnená Keby nebola vŕtačka spoľahlivo upevnená mô že to mať z...

Страница 51: ...ý je súčasťou dodávky povoľte poistné matice 11 Kľúčom na vnútorné šesťhrany 14 ktorý je súčas ťou dodávky rovnomerne utiahnite nastavovacie skrutky 12 a znova utiahnite poistné matice 11 Vŕtacístojanudržiavajtevždyvčistote abystemohlipracovať kvalitne a bezpečne Akjepotrebnávýmenaprívodnejšnúry musíjuvykonaťfirma Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné ho elektrického náradia B...

Страница 52: ...enetlenségeket például az anyagra ráfreccsent hegesztőanyagot és távolítsa el a lazán ta padó rozsdát szennyeződéseket és zsírt A mágnes tar tóereje csak megfelelő felületeken érvényesül A fúróállványt mindig gondosan ápolja Ellenőrizze hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek e nincsenek e beszorulva és nincsenek e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek amelyek hatással lehetnekafúr...

Страница 53: ...si munkákat végez vagy tartozékokat cse rél A fúrógépek véletlenszerű nem szándékos elindítása baleseteket okozhat A fúrállvány minden beállítása után húzza meg ismét szorosra valamennyi csavart és feszítőkart Üzembe helyezés Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kézi szerszámtípustáblájántalálhatóadatokkal A230 V os berendezéseket 220...

Страница 54: ...gy egy Bosch elektromos kézi szerszám műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel Vevőszolgálat és használati tanácsadás A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és kar bantartásával valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér déseire A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb rák és egyéb információk a címen találhatók www bosch...

Страница 55: ...ринципузажима упаковки подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 Условие 5 Указания по безопасности Прочтите все указания по безопасности и ин струкции поставленные со стойкой сверлильного станка и с дрелью Упущения допущенные при выполне нии приведенных ниже инструкций могут вызвать пора жение электротоком пожар и или привести к тяжелым травмам Сохраняйте эти указания ...

Страница 56: ...ны и оставляйте эти страницы от крытыми пока Вы изучаете руководство поэксплуатации Применение по назначению Сверлильная станина предназначена для выполнения в комбинации с дрелью GBM 32 4 точных отверстий в на магничивающихся материалах напр в стале Использоватьдругиедрелизапрещается посколькуихне удается закрепить с достаточной прочностью Сверлильную станину можно эксплуатировать горизон тально ...

Страница 57: ...уйте выключатель кнопкой фиксирования Иначе дрель не может быть включена и выключена с помощью выключателя двигателя 6 на стойке свер лильного станка Переведите выключатель магнита 8 наверх и проверьте наличие удерживающей силы стойки сверлильного стан ка на поверхности обрабатываемой детали Переведите для включения дрели выключатель двига тель 6 в позицию I Указание Дрель поддается включению толь...

Страница 58: ...кону в ад министративном и уголовном порядке Россия Уполномоченная изготовителем организация ООО Роберт Бош Вашутинское шоссе вл 24 141400 г Химки Московская обл Россия Тел 8 800 100 8007 звонок по России бесплатный E Mail info powertools ru bosch com Полную и актуальную информацию о расположении сер висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить на официальном сайте www bosch pt ru либо по ...

Страница 59: ...зникненніструмув мережі Закріпіть свердлильну станину доданим ланцюгом Підстрахуйтесебевід падіннязадопомогою паска безпеки Уникайте неприродного положення тіла Зберігайте стійке положення та рівновагу Це дозволить Вам кращезберігатиконтрольнадприладомунесподіваних ситуаціях Вмикайте свердлильну станину в мережу що належним чином заземлена В розетці і в подовжувальному кабелі має бути справний зах...

Страница 60: ...йкою зверху до упору в кріплення4 Закрутітьгвинт2 щобз єднатиелектродриль з боковим кріпленням 3 За допомогою ключа для гвинтів з внутрішнім шестигранником міцно закрутіть гвинт 5 Перевірте міцність посадки електродриля в кріпленні Ненадійне кріплення електродриля може призвести до тяжких травм Монтаж ланцюга див мал A Підстрахуйте свердлильну станину від падіння при виконанні будь яких робіт в по...

Страница 61: ... допомогою доданого гайкового ключа 13 відпустіть контргайки11 Рівномірнопідтягнітьрегулювальнігвинти 12 за допомогою доданого ключа шестигранника 14 і знову туго затягніть контргайки 11 Для якісної і безпечної роботи завжди тримайте свердлильну станину в чистоті Якщо треба поміняти під єднувальний кабель це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch щоб ун...

Страница 62: ...пен бірге келген барлық техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтары мен нұсқауларды оқыңыз Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына өрт және немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтары мен нұсқауларды келешек үшін сақтап қойыңыз Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланған бұрғылайтын білдік аталымы желілік бұрғылайтын білдік желілік...

Страница 63: ...мес себебі ол жетерлік берік бекітілмеген Бұрғылау тіреуін көлденең және тік және бас жоғарысында орнату мүмкін Қысу беті тегіс болып кеміндебұрғылаутіреуініңбетінесайболуынажәненегізгі бет қалындығы кем 8 мм магниттелетін және таза материалдан жасалғанына көз жеткізіңіз Бейнеленген құрамды бөлшектер Көрсетілген құрамдастар нөмірлері суреттері бар беттегі бұрғылау тіреуінің сипаттамасына негізделг...

Страница 64: ...іргішін 8 жоғарыға басып бұрғылау тіреуі дайындама бетінде тұруына көз жеткізіңіз Бұрғылайтын білдекті іске қосу үшін қозөалтқыш қосқыш өшіргішін 6 I күйіне басыңыз Ескертпе Бұрғылайтын білдекті тек қозғалтқыш алдын ала қосылғаннан соң қосылады Бұрғылау тіреуін өшіру үшін қозғалтқыш қосқыш өшіргішін 6 0 күйіне басыңыз Бұрғылаутынбілдектіңтолықтоқтауынкүтіп сосынмагнит қосқыш өшіргішін 8 өшіру үшін...

Страница 65: ...it sau maşina de găurit Nerespectarea instrucţiunilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare incendii şi sau răniri grave Păstraţi în bune condiţii toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii pentru o utilizare ul terioară Termenul de maşină de găurit utilizat în instrucţiunile pri vind siguranţa şi protecţia muncii se referă la maşinile de ...

Страница 66: ...respectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare incendii şi sau răniri grave Vărugămsădesfăşuraţipaginapliantăcuschiţasuportuluide găurit şi săo lăsaţidesfăşurată câttimpveţicitiinstrucţiunile de folosire Utilizare conform destinaţiei Împreună cu maşina de găurit GBM 32 4 suportul de găurit este destinat executării de găuriri exacte în materiale magne tizabi...

Страница 67: ...e găurit nu va putea fi pornită şi oprită prin intermediul în trerupătorului pornit oprit al motorului 6 suportului de gă urit Împingeţi în sus întrerupătorul pornit oprit al magnetului 8 şi verificaţidacăsuportuldegăuritestefixatpesuprafaţapiesei de lucru Pentrupunereaînfuncţiune amaşiniide găuritapăsaţiîntre rupătorul pornit oprit al motorului 6 aducându l în poziţia I Indicaţie Maşinade găuritp...

Страница 68: ... да предиз вика токов удар пожар и или тежки травми Съхранявайте указанията за безопасна работа на си гурно място за ползване в бъдеще Използваният в указанията за безопасна работа термин бормашина се отнася до захранвани от електрическата мрежабормашини съсзахранващкабел идозахранвани от акумулаторна батерия бормашини без захранващ ка бел Силен магнит Не се допуска лица със сърдечни сти мулатори ...

Страница 69: ...ване наточни отвори в намагнитващисематериали напр стомана вкомбинация с бормашината GBM 32 4 Неседопускаизползванетонадругибормашини тъйкато те не могат да бъдат захванати достатъчно сигурно Стендът за пробиване може да се използва в хоризонтал на във вертикална и в таванна позиции Внимавайте по върхността към която го захващате да е равна не по мал ка от основата на стенда и да е направена от на...

Страница 70: ...бор машината само в контакта 7 Включете бормашина та и застопорете пусковия прекъсвач във включено положение В противен случай бормашината не може да бъде включвана и изключвана през пусковия пре късвач за електродвигателя 6 на стенда Натиснете пусковия прекъсвач за електромагнита 8 в гор ниямукрайисеуверете честендътезахванатздравокъм повърхността на детайла За включване на бормашината натиснете ...

Страница 71: ...ата за изменения запазени Македонски Безбедносни напомени Прочитајте ги сите безбедносни напомени и упатства коишто се испорачани со сталакот за дупчалка или дупчалката Грешките настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар пожар и или тешки повреди Зачувајте ги безбедносните напомени и упатства за користење за во иднина Поимот Д...

Страница 72: ...реклопената страница со приказ на сталакот за дупчалката и држете ја отворена додека го читате упатството за употреба Употреба со соодветна намена Сталакот за дупчалка е наменет заедно со дупчалката GBM 32 4 за вршење на презицни дупчења во магнетни материјали како челик Не смеат да се користат други дупчалки бидејќи не може да се прицврстат доволно сигурно Сталакот за дупчалка може да се користи ...

Страница 73: ...ње Мрежниот приклучок на дупчалката ставајте го само во приклучницата 7 Вклучете ја дупчалката и фиксирајте го прекинувачот за вклучување исклучување со копчето за фиксирање Инаку дупчалката нема да може да се вклучи и исклучи преку прекинувачотзавклучување исклучувањенамоторот6 Притиснете го прекинувачот за вклучување исклучување на магнетот 8 нагоре и проверете дали сталакот за дупчалка се приле...

Страница 74: ...правото на промена Srpski Uputstva o sigurnosti Čitajte sva sigurnosna uputstva i uputekojisuisporučenisastalkom ili mašinom bušilice Propusti kod pridržavanja sigurnosnih uputstava i uputa mogu prouzrokovati električni udar požar i ili teške povrede Čuvajte sva sigurnosna uputstva i upute za budućnost Pojam upotrebljen u sigurnosnim uputstvima Bušilica odnosi se na mašine za bušenje sa pogonom na...

Страница 75: ...ušenje može se upotrebljavati horizontalno i vertikalno kao i iznad glave Pri tome pazite da stezna površina bude ravna da barem odgovara postolju za bušenje i da se površina osnove sastoji od materijala minimalne debljine 8 mm koji može da se namagnetiše i koji je čist Komponente sa slike Numeracija prikazanih komponenata odnosi se na prikaz uređaja na stranama sa slikama 1 Poluga bušilice sa ska...

Страница 76: ...dole da bi isključili magnet Kada sa bušilicom ne radite isključite je da biste uštedeli energiju Zaštita od ponovnog kretanja Zaštita ponovnog kretanja sprečava nekontrolisano kretanje bušilice posle prekida dovoda struje Za ponovno puštanje u rad pritisnite prekidač za uključivanje isključivanje motora 6 u poziciju I Uputstvo Magnet se ponovo automatski uključuje posle vraćanja napona Uputstva z...

Страница 77: ...aodrulahkovrtalnostojaluprizagonuali izpadu toka nenadoma zaniha Zavarujte vrtalno stojalo s priloženo varnostno verigo Proti padcu se zavarujte z na mestitvijo varnostnega pasu Preprečite nenormalno držo telesa Poskrbite za varno stojišče in nikoli ne izgubite ravnotežja Tako lahko ele ktrično orodje v nepričakovanih situacijah bolje kontrolira te Vrtalno stojalo priključite na pravilno ozemljeno...

Страница 78: ...avrtalnikavprijemalu Čevrtal niknidovoljvarnopritrjen lahkotoposledičnovodidotež kih poškodb Montaža varnostne verige glejte sliko A Privsehdelihvpoševnemalinavpičnempoložajualinadglavo morate vrtalno stojalo proti padcu zavarovati s priloženo var nostno verigo 10 Pred uporabo preverite varnostno verigo na brezhib nost delovanja Nikoli ne uporabljajte poškodovane varnostne verige ampak jo nemudoma...

Страница 79: ...jučem 14 in znova zategnite protimatice 11 Vrtalno stojalo naj bo vedno čisto kar bo omogočilo dobro in varno delo Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru da morate na domestiti priključni kabel mora to storiti servis podjetja Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch Servis in svetovanje o uporabi Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravi la in vzdrževanja izd...

Страница 80: ...elovipolomljeniilitakooštećeni da je narušena funkcija stalka za bušenje Prije upora be stalka za bušenje oštećene dijelove treba popraviti Mnoge nezgode imaju za uzrok loše održavane uređaje Stalke za bušenje neka popravlja samo kvalificirano stručno osoblje i samo sa originalnim rezervnim dijelo vima Natajćesenačinosiguratidaostanesačuvanasigur nost uređaja Trebasestrogopridržavatiuputazasigurno...

Страница 81: ...ljučiti preko prekidača za uključivanje isključivanje motora 6 na stalku za bušenje Pritisnite prema gore prekidač za uključivanje isključivanje magneta 8 i provjerite da li je stalak za bušenje pričvršćen na površini izratka Za uključivanjebušilice pritisnite prekidač za uključivanje is ključivanje motora 6 u položaj I Napomena Bušilica se može uključiti samo ako je prethodno uključen magnet Za i...

Страница 82: ...lli kasutamist kinnitage see tugevasti statiivi külge Trellipaigastnihkumisetõttuvõitekaotadakontrolli seadme üle Seljavigastuste vältimiseks kandke seadet alati kahe kesi Kuikasutatetrellistatiivipeakohaltehtavatepuurimis tööde tegemiseks töötage alati kahekesi Pea kohal ja mittehorisontaalsetel pindadel teostata vate tööde korral kinnitage trellistatiiv turvaketiga Voolukatkestuse korral või lii...

Страница 83: ...GERMANY Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY Stuttgart 01 01 2017 Montaaž Trelli kohaleasetamine Vajaduse korral eemaldage trelli lisakäepide vt trelli kasutus juhendit Keerake sisekuuskantvõtmega lahti kruvi 5 Asetage trell spindlikaelülal lõpuniseadmekinnituskohta4 Keerakesisse kruvi 2 et ühendada trell külgkinnitusega 3 Keerake sise kuuskantvõtmega kruvi 5 kinni ärge pingutage ...

Страница 84: ...kuuluva sise kuuskantvõtmega 14jakeerakekontramutrid11uuestikinni Trelli laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade puhas Tööohutuse tagamiseks tuleb toitejuhe lasta vajaduse korral vahetada Boschi elektriliste tööriistade volitatud parandus töökojas Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse ningvaruosadekohtaesitatudküsimustele Joonise...

Страница 85: ...ja urbšanas statne saskaras ar pietiekoši lielu virsmu Rūpīgi veiciet urbšanas statnes apkalpošanu Pārbau diet vai kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem un nav iespiestas vai kāda no daļām nav salauzta vai bojā ta vai katra no tām pareizi funkcionē un pilda tai pare dzēto uzdevumu Nodrošiniet laibojātāsdaļas tiktu re montētas ražotājfirmas pilnvarotā remontu darbnīcā Daudzi nelaimes gadījumi no...

Страница 86: ...s rokturus Uzsākot lietošanu Pievadiet instrumentam pareizu spriegumu Spriegu mam elektrotīklā jāatbilst vērtībai kas norādīta instru menta marķējuma plāksnītē Elektroinstrumenti kas paredzēti 230 V spriegumam var darboties arī no 220 V elektrotīkla Ieslēgšana un izslēgšana Pievienojiet urbjmašīnas kabeļa kontaktligzdu vienīgi kontaktligzdai 7 Ieslēdziet urbjmašīnu un fiksējiet tās ieslēdzēju iesl...

Страница 87: ...s Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S LV 1021 Rīga Tālr 67146262 Telefakss 67146263 E pasts service pt lv bosch com Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Nolietotā urbšanas statne tās piederumi un iesaiņojuma ma teriāli jāpārstrādā apkārtējai videi nekaitīgā veidā sagatavo jot tos otrreizējai izmantošanai Tikai ES valstīm Saskaņā ar Eiropa...

Страница 88: ...techninių duomenų aprašas Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus Jei nepaisysite žemiau pateik tų saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis Prašomeatlenktinaudojimoinstrukcijosatlenkiamąjįpuslapį kuriame pavaizduotas gręžimo stovas ir skaitant laikyti jį at verstą Prietaiso paskirtis Gręžimo s...

Страница 89: ...iš jungimo jungiklį fiksuojamuoju mygtuku To neatlikus ant stovo esančiu variklio įjungimo išjungimo jungikliu 6 gręžimo mašinos nebus galima įjungti ar išjungti Paspauskite magneto įjungimo išjungimo jungiklį8 aukštynir patikrinkite ar gręžimo stovas prikibo prie ruošinio pavir šiaus Norėdami gręžimo mašiną įjungti paspauskite variklio įjungi mo išjungimo jungiklį 6 į padėtį I Nuoroda Gręžimomaši...

Страница 90: ...į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą Siunčiant užklausimą ar užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti gręžimo stovo dešimtženklį numerį esantį firminėje lentelėje Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba 037 713350 ļrankių remontas 037 713352 Faksas 037 713354 El paštas service pt lv bosch com Šalinimas Gręžimo stovas papildoma įranga ir pakuotės turi būti ekolo ...

Страница 91: ...نظر المورد 14 المجوف ربط أحكم 11 الزنق صواميل بحل قم 13 المورد الهاللي سداسي المفتاح باستخدام بالتساوي 12 التعديل لوالب مرة 11 الزنق صواميل واربط المورد 14 المجوف الرأس أخرى العمل أداء أجل من المثقاب حامل نظافة علی دائما حافظ وآمن جيد بشكل ذلك يتم أن فينبغي االمداد خط استبدال األمر تطلب إن وكالة زبائن خدمة مركز قبل من أو بوش شركة قبل من للمخاطر التعرض لتجنب الكهربائية للعدد بوش االستخدام ومشورة ال...

Страница 92: ...ضن في الشد بعنق األعلی من 5 اللولب شد 3 الجانبي بالحامل الثقب آلة ربط أجل من اليد شد بقوة داخلي مسدس مفتاح بواسطة عدم إن الجهاز بحاضن الثقب آلة ثبات إحكام افحص اإلصابات عواقبه تكون قد الثقب آلة تثبيت إحكام الشديدة A الصورة تراجع األمان جنزير تركيب تتم التي األعمال بجميع السقوط ضد المثقاب حامل ّن م أ جنزير بواسطة العمودية أو المائلة باألوضاع أو الرأس فوق المرفق 10 األمان أداءه علی استخدامه قبل األم...

Страница 93: ...يسمح توازنك علی دائما وحافظ بثبات الوقوف الغير الظروف في الكهربائية العدة علی بالسيطرة ذلك متوقعة تأريض مؤرضة كهربائية بشبكة المثقاب حامل اربط علی التمديد وكبل المقبس يحتوي أن ينبغي نظامي سليم بشكل يعمل وقائي ناقل عن بعد علی الثقب آلة وصل كبل إبقاء علی حافظ من المتشابكة أو التالفة الكبالت تزيد العمل مجال الكهربائية الصدمات خطر التعرجات س ّ مل ونظيف أملس السطح يكون أن يجب واألوساخ الصدأ وأبعد اللحا...

Страница 94: ... بوسیله B تصویر به آچار با یکسان طور به را 12 تنظیم پیچهای کنید شل را سفت دوباره را 11 ها مهره و کنید سفت 14 ارسالی آلن کنید تمیز را دریل پایه مطمئن و خوب کردن کار جهت نگهدارید شبکه به اتصال برای یدکی کابل یک به نیاز صورت در بوش مجاز نمایندگی به یا و بوش شرکت به بایستی برق مراجعه بوش برقی آالت ابزار برای فروش از پس خدمات آید بعمل جلوگیری ایمنی خطرات بروز از تا کنید با مشاوره و فروش از پس خدمات مشت...

Страница 95: ...چار یک بوسیله حاصل اطمینان ابزارگیر در دریل نشستن محکم از است ممکن نباشد محکم دریل که صورتی در کنید آید پیش سختی جراحات A تصویر به شود رجوع ایمنی زنجیر نصب یا و عمودی یا مورب وضعیت در کاری هر انجام برای در 10 ایمنی زنجیر توسط را دریل پایه الحاقی سر بوسیله کنید محکم واژگونی برابر بی کارایی لحاظ از استفاده از قبل را ایمنی زنجیر دیده آسیب ایمنی زنجیر از هرگز کنید کنترل نقص نمایید تعویض فورا آنرا بلکه...

Страница 96: ...ی ابزار توانید می اینگونه کنید حفظ را خود کنید کنترل بهتر عادی غیر وضعیتهای وصل ارت به مجهز برق ی شبکه به را دریل پایه مؤثر ارت حفاظ دارای باید رابط کابل و پریز کنید باشند نگهدارید دور کاری محدوده از را دریل اتصال کابل می افزایش را گرفتگی برق خطر دیده آسیب کابلهای دهند درشت های برآمدگی باشد تمیز و صاف باید سطح آلودگی و چربی زنگ و کنید صاف را جوش خال مانند سطوح بر تنها آهنربا نگهدارندگی نیروی بزدای...

Отзывы: