Bosch GKS 7 1/4 Professional Скачать руководство пользователя страница 20

  

F 000 622 216 | 10.2011 

           Bosch Power Tools

20 

| English

The cutting mark 0° (8) indicates the position of
the saw blade for right-angled cuts. The cutting
mark 45° (7) indicates the position of the saw
blade for 45° cuts. The maximum tooth width of
saw blade should be taken into consideration
according to tool specifications. Both cutting
marks include the width of the saw  blade.
Always guide the saw blade off of the drawn-up
cutting line so that the required measure is not
reduced by the width of the saw blade. For this,
choose the corresponding notch side of the
cutting mark 0° (8) or 45° (7) as shown in the
illustration.
Note: It is best to carry out a trial cut.

Changing the Tool (see figure A )

•   Wear protective gloves
•   Disconnect the plug from the power source
  before making any assembly, adjustments or 

changing accessories. Such preventive safety 
measures reduce the risk of starting the tool 
accidentally.

•   Only use saw blades that correspond with 

the characteristic data given in the operating 
instructions.

•   Do not under any circumstances use grinding 

discs as the cutting tool.

For changing the cutting tool, it is best to place
the machine on the face side of the motor housing.
Removing

Press the spindle lock button 3 and keep it depressed.
•   The spindle lock button 3 may be actuated 

only when the saw blade is at a standstill.

Unscrew clamping bolt 19 with the Allen key 20.

Remove clamping flange 18.

Tilt back the retracting blade guard 10 and hold
firmly.
Remove the saw blade.
Mounting

•   Clean the saw blade and all the clamping 

parts to be assembled.

Tilt back the retracting blade guard 10 and hold

firmly. Place the saw blade onto the mounting
flange 16. Assemble the clamping bolt 19 and

the clamping flange 18. Tighten the clamping

bolt 19 with the Allen key 20. Tightening torque:

6 – 9 Nm; equivalent to hand-tight plus 1/4 turn.

Take care that the mounting positions of the

mounting flange 16 and clamping flange 18 are

correct. When mounting: Ensure that the cutting

direction of the teeth (direction of arrow on saw

blade) and the direction- of-rotation arrow on

the blade guard match.

Dust/Chip Extraction

Mounting the Extraction Adapter (Accessory

see figure G )

Fasten the extraction adapter 24 onto the

sawdust ejector 13 until it latches. Additionally

fasten the extraction adapter to the blade guard

14 with the screw (see figure).

Directly connect a 35 mm Ø vacuum hose to the

extraction adapter.

•   The extraction adapter must not be mounted 

when no external dust extraction is 

connected. Otherwise there is danger of the 

extraction channel becoming clogged.

•   A dust bag must not be connected to the 

extraction adapter. Otherwise there is danger 

of the extraction system becoming clogged.

Clean the extraction adapter regularly to ensure

optimum dust extraction. The machine can be

plugged directly into the receptacle of a Bosch

all-purpose vacuum cleaner with remote starting

control. The vacuum cleaner starts automatically

when the machine is switched on.

The vacuum cleaner must be suitable for the

material to be worked.

When vacuuming dry dust that is especially

detrimental to health or carcinogenic, use a

special vacuum cleaner.

Operating Instructions

• Protect saw blades against impact and shock.

Excessive feed significantly reduces the

performance capability of the machine and

reduces the service life of the saw blade.

Sawing performance and cutting quality depend

essentially on the condition and the tooth form

of the saw blade. Therefore, use only sharp saw

blades that are suited for the material to be

worked. The correct selection of the saw blade

depends on the type and quality of the wood

and whether lengthway or crossway cuts are required. 

When cutting spruce lengthways, long

spiral chips are formed. Beech and oak dusts are

especially detrimental to health. Therefore, work

only with dust extraction.

Tips

Parallel Guide (see figure E )

The parallel guide 9 enables exact cuts along a
workpiece edge and cutting strips of the same
dimension.

17

• 

The  lower  guard  should  be  retracted  manually  on-

ly for special cuts such as “plunge cuts” and “com-

pound cuts”. Raise the lower guard with the retract-

ing handle and as soon as blade enters the material, 

the lower guard must be released.

 For all other sawing, 

the lower guard must operate automatically.

• 

Always observe that the lower guard is covering the 

saw blade before placing down the saw on a work-

bench  or  the  floor.

  An  unprotected,  coasting  blade  will 

cause the saw to travel backwards, cutting whatever is in its 

path. Be aware of the run-on period of the saw. 

• 

Do  not  reach  into  the  saw  dust  ejector  with  your 

hands.

 They could be injured by rotating parts.

• 

Do not work overhead with the saw.

 In this manner you 

do not have sufficient control over the power tool. 

• 

Use suitable detectors to determine if utility lines are 

hidden in the work area or call the local utility com-

pany for assistance.

 Contact with electric lines can lead 

to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to 

explosion. Penetrating a water line causes property damage 

or may cause an electric shock. 

• 

Do not operate the power tool stationary.

 It is not de-

signed for operation with a saw table. 

• 

Do not use high speed steel (HSS) saw blades.

 Such 

saw blades can easily break. 

Starting Operation

Observe correct mains voltage: The voltage of the power 

source must agree with the voltage specified on the name-

plate of the machine.

Equipment  marked  with  230V  can  also  be  connected  to 

220V.

Switching On and Off

For starting operation of the machine, actuate the lock-off 

button 2 first, and then press and hold the On/Off switch 

afterwards.

To switch off the machine, release the On/Off switch 1.

 

 For safety reasons the On/Off switch of the machi-

ne cannot be locked; it must remain pressed du-

ring the entire operation.

Adjusting the Cutting Depth (see figure 

B

 )

•  Before any work on the machine itself, pull the mains 

plug.

 

To achieve an optimum cut, the saw blade must not 

protrude the material by more than 3 mm or one tooth (max-

imum). See figure 

C

 .

To  adjust the cutting depth, loosen winged screw  21 and 

raise the saw from the base plate 11 or lower it towards the 

base plate, respectively:
Raise 

 for smaller cutting depths

Lower 

 for greater cutting depths

Retighten the winged screw 21.

Adjusting the Cutting Angle

•  Before any work on the machine itself, pull the mains 

plug.

Loosen the winged screws 6.

It is best to place the machine on the face side of the blade 

guard.

Tilt the base plate away from the machine until the required 

cutting angle is adjusted on the cutting angle scale 4.

Tighten the winged screws again.

Cutting Marks

0

°

45

°

0

°

45

°

The  cutting  mark  0°  (8)  indicates  the  position  of  the  saw 

blade for right-angled cuts.

The cutting mark 45° (7) indicates the position of the saw blade 

for 45° cuts. The maximum tooth width of saw blade should be 

taken into consideration according to tool specifications.

Both cutting marks include the width of the saw blade. Al-

ways guide the saw blade off of the drawn-up cutting line 

so that the required measure is not reduced by the width 

of the saw blade. For this, choose the corresponding notch 

side of the cutting mark 0° (8) or 45° (7) as shown in the il-

lustration.

Note: It is best to carry out a trial cut.

Changing the Tool (see figure 

A

 )

• Wear protective gloves

• Disconnect the plug from the power source be-

fore making any assembly, adjustments or chang-

ing accessories. Such preventive safety measures 

reduce the risk of starting the tool accidentally.

•  Only use saw blades that correspond with the char-

acteristic data given in the operating instructions.

•  Do not under any circumstances use grinding discs 

as the cutting tool.

For changing the cutting tool, it is best to place

the machine on the face side of the motor housing.

Removing

Press the spindle lock button 3 and keep it depressed.

•  The spindle lock button 3 may be actuated only when 

the saw blade is at a standstill.

Unscrew clamping bolt 19 with the Allen key 20.

Remove clamping flange 18.

GKS7 1-4.indd   17

26.04.06   17:29:02

GKS 7 1/4 Professional.indd   20

29/11/11   08:55

Содержание GKS 7 1/4 Professional

Страница 1: ...F 000 622 216 10 2011 Bosch Power Tools 1 2 F 000 622 216 10 2011 Bosch Power Tools ...

Страница 2: ...F 000 622 216 10 2011 Bosch Power Tools 2 GKS 7 1 4 Professional indd 2 29 11 11 08 54 ...

Страница 3: ... 3 F 000 622 216 10 2011 Bosch Power Tools GKS 7 1 4 Professional indd 3 29 11 11 08 55 ...

Страница 4: ...entos da máquina 1 Interruptor de ligar desligar 2 Trava de segurança para o interruptor de ligar desligar 3 Trava do eixo 4 Escala do ângulo de corte 5 Porca borboleta para ajuste do ângulo de corte 6 Parafuso borboleta de ajuste do guia paralelo 7 Marcação de corte 45 mira de corte 8 Marcação de corte 0 mira de corte 9 Guia paralelo 10 Capa de proteção móvel inferior 1 1 Placa base 12 Alavanca d...

Страница 5: ...ferramenta elétrica pelas superfícies do punho isoladas O contato com um cabo sob tensão também coloca peças de metal da ferramenta elétrica sob tensão e leva o risco de um choque elétrico Sempre utilizar um limitador ou um guia paralelo ao serrar longitudinalmente Isto aumenta a exatidão de corte e reduz a possibilidade de um travamento do disco de serra Sempre utilizar discos de serra do tamanho...

Страница 6: ...caso contrarioencaminhe a máquina para uma assistência técnica autorizada Verifique a função da mola da proteção móvel inferior Permita que seja efetuada uma manutenção na serra antes de utilizá la caso a proteção móvel inferior e a mola não estiverem funcionando corretamente Peças danificadas resíduos aderentes ou acumulo de cavacos fazem com e a proteção móvel inferior funcione com dificuldade S...

Страница 7: ...lize luvas de proteção Desconecteopluguedafontedeenergiaantesde realizarqualquermontagem ajuste outrocaracessórios Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de acionamento acidental da ferramenta Só utilizar discos de serra correspondentes aos dados característicos indicados nesta instrução de serviço Jamais utilizar discos abrasivos como ferramentas de trabalho Para substituir o disc...

Страница 8: ...s processos de fabricação e de controle de qualidade deve ser reparado em um serviço de Assistência Técnica Autorizada Bosch Ferramentas Elétrica consulte nosso serviço de Atendimento ao Consumidor S A C Garantia Prestamos garantia para máquinas Bosch de acordo com as disposições legais conforme especificado no certificado de garantia comprovação através da nota fiscal e do certificado de garantia...

Страница 9: ...adamente Não use roupas demasiadamente largas ou jóias Mantenha seus cabelos roupas e luvas longe das peças móveis A roupa folgada jóias ou cabelos longos podem ser presos pelas partes em movimento g Se os dispositivos são fornecidos com conexão para aspiração e coleta de pó assegure que estes estão conectados e usados corretamente O uso destes dispositivos pode reduzir riscos relacionados a poeir...

Страница 10: ...es guiada de forma más segura con ambas manos Asegure la pieza de trabajo Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo de banco se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano Mantenga limpio su puesto de trabajo La mezcla de di versos materiales es especialmente peligrosa Las aleacio nes ligeras en polvo pueden arder o explotar No trabajar material q...

Страница 11: ...yo orificio se corresponda con el alojamiento en la brida de apoyo romboidal o redondo Las hojas de sierra inadecuadas para los elementos de montaje de la sierra giran excéntricas y pueden hacerle perder el control sobre la sierra Jamás utilice arandelas o tornillos dañados o incorrectos para sujetar la hoja de sierra Las arandelas y tornillos de sujeción de la hoja de sierra fueron especialmente ...

Страница 12: ...paración gmenor profundidad de corte Aproximación g mayor profundidad de corte Apretar el tornillo de mariposa 21 Ajuste del ángulo de corte Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red Aflojar el tornillo de mariposa 6 Se recomienda depositar el aparato sobre el frente de la caperuza protectora Separar la placa base respecto al aparato hasta conseguir el ángulo de co...

Страница 13: ...tención que la posición de montaje de las bridas de apoyo 16 y de apriete 18 sean correctas Prestar atención en el montaje el sentido de corte de los dientes dirección de la flecha en la hoja de sierra debe coincidir con la flecha marcada en la caperuza protectora Aspiración de polvo y virutas Montaje del adaptador para aspiración de polvo accesorio ver figura figura G Insertar hasta enclavarlo el...

Страница 14: ...cluidos de garantía los daños ocasionados por desgaste natural sobrecarga o manejo inadecuado Las recla maciones únicamente pueden considerarse si la máquina se evita sin desmontar al suministrador de la misma o a un Servicio Técnico Bosch de Herramientas Eléctricas Atención Los gastos de flete y seguro están por cuenta del cliente aunque para reclamaciones de garantía Protección de medio ambiente...

Страница 15: ...bles reducen el riesgo de choque eléctrico b Evite que su cuerpo toque superficies en contacto con la tierra o con conexión a tierra tales como tuberías radiadores hornillos y refrigeradores Hay un aumento del riesgo de choque eléctrico si su cuerpo está en contacto con la tierra o con una conexión a tierra c No exponga la herramienta a la lluvia o a condiciones húmedas Al entrar agua en la herram...

Страница 16: ...ienta Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de conectar la herramienta accidentalmente d Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con ellas o con estas instrucciones operen la mismas Las herramientas son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados e Mantenimiento de las herramientas Cheque la des alineación y ligadu...

Страница 17: ...áx mm 51 Spindle lock mm Yes Base Plate mm 144 x 301 Ø Saw Blade diam máx mm 184 7 Mounting hole mm 16 5 8 Blade thickness max mm 1 5 Teeth thickness teeth settings máx mm 2 5 Teeth thickness teeth setting min mm 2 5 Weight kg 4 1 Protection class II The values given are valid for nominal voltages U of 230 240 V For lower voltages and models for specific countries these values can vary Machine Ele...

Страница 18: ...t edge guide This improves the accuracy of cut and reduces the chance of blade binding Always use saw blades with correct size and shape diamond versus round of arbour holes Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run eccentrically causing loss of control Never use damaged or incorrect blade washers or bolts The blade washers and bolts were specially designed for your saw fo...

Страница 19: ... of the run on period of the saw Do not reach into the saw dust ejector with your hands They could be injured by rotating parts Do not work overhead with the saw In this manner you do not have sufficient control over the power tool Use suitable detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance Contact with electric lines can lead t...

Страница 20: ...dust that is especially detrimental to health or carcinogenic use a special vacuum cleaner Operating Instructions Protect saw blades against impact and shock Excessive feed significantly reduces the performance capability of the machine and reduces the service life of the saw blade Sawing performance and cutting quality depend essentially on the condition and the tooth form of the saw blade Theref...

Страница 21: ...beled for categorized recycling Subject to change without notice Safety instructions WARNING Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury The term power tool in all of the warnings listed below refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool SAVE THESE INSTRUCTIONS 1 Work area a...

Страница 22: ...cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons ...

Страница 23: ...hido e da fatura respectiva Não estão incluídos na garantia 4 Os defeitos originados de 4 1 uso inadequado da ferramenta 4 2 instalações elétricas deficientes 4 3 ligação da ferramenta elétrica em rede elétrica inadequada 4 4 desgaste natural 4 5 desgaste oriundo de intervalos muito longos entre as revisões 4 6 estocagem incorreta influência do clima etc Cessa a garantia 5 Se o produto for modific...

Отзывы: