background image

 English | 

15

Bosch Power Tools

1 609 92A 2JZ | (4.8.16)

The grinding tools must run completely concentrical. Do not 
continue to use out-of-round grinding accessories, instead, 
replace before continuing to work.

Do not tighten the collet chuck of the clamping nut as 
long as no grinding accessory is mounted. 

Otherwise, 

the collet chuck can become damaged.

Only use grinding points with a matching shank diame-
ter. 

A grinding point/accessory with a shank diameter that 

does not fit the tool holder (see “Technical Data”), can not 
be clamped properly and will damage the collet chuck.

The application tool must be clamped at least 10 mm. 

The inner shank dimension L

0

 can be used to calculate the 

maximum permitted speed of the application tool from the 
specifications provided by manufacturer of the application 
tool. It must not be less than the maximum speed of the 
power tool.

Dust/Chip Extraction

Dust from materials such as lead-containing coatings, 
some wood types, minerals and metal can be harmful to 
one’s health. Touching or breathing-in the dust can cause 
allergic reactions and/or lead to respiratory infections of 
the user or bystanders.
Certain dust, such as oak or beech dust, is considered car-
cinogenic, especially in connection with wood-treatment 
additives (chromate, wood preservative). Materials con-
taining asbestos may only be worked by specialists.
– Provide for good ventilation of the working place.
– It is recommended to wear a P2 filter-class respirator.
Observe the relevant regulations in your country for the 
materials to be worked.

Prevent dust accumulation at the workplace. 

Dust can 

easily ignite.

Operation

Starting Operation

Observe correct mains voltage! The voltage of the pow-
er source must agree with the voltage specified on the 
nameplate of the machine. Power tools marked with 
230 V can also be operated with 220 V.

Starting and Stopping (GGS 8 CE/GGS 28 C/
GGS 28 CE/GGS 28 LC/GGS 28 LCE)

To 

start

 the power tool, push the On/Off switch 

5

 forwards.

To 

lock

 the On/Off switch 

5

, press the On/Off switch 

5

 down 

at the front until it latches.

To 

switch off

 the power tool, release the On/Off switch 

5

 or, 

if it is locked, briefly push down the back of the On/Off switch 

5

 and then release it.

To save energy, only switch the power tool on when using it.

Kickback stop

In case of a sudden drop in speed, e.g., caused by a jammed 
disc while cutting, the power supply to the motor is electroni-
cally interrupted.

To 

restart the operation

, switch the On/Off switch 

5

 to the 

Off position and start the machine again.

Starting and Stopping (GGS 28 LP)

To 

start

 the power tool, 

first

 slide the lock-off button 

12

 

backwards and 

then

 press the On/Off switch 

11

 and keep it 

pressed.

To 

switch off

 the power tool, release the On/Off switch 

11

.

To save energy, only switch the power tool on when using it.

Constant Electronic Control

Constant electronic control holds the speed constant at no-
load and under load, and ensures uniform working perfor-
mance.

Speed preselection (GGS 8 CE/GGS 28 CE/GGS 28 LCE)

The required speed can be preselected with the thumbwheel 

6

 (also while running).

The required speed depends on the material being worked 
and the diameter of the application tool. Observe the maximal 
allowable speed of the application tool.

Working Advice

Optimum grinding results are achieved when the grinding tool 
is moved uniformly back and forth with light pressure. Pres-
sure that is too strong reduces the performance capability of 
the machine and causes the grinding tool to wear more quick-
ly.

Protect the abrasive wheels from impacts.

Maintenance and Service

Maintenance and Cleaning

Before any work on the machine itself, pull the mains 
plug.

For safe and proper working, always keep the machine 
and ventilation slots clean.

In extreme conditions, always use dust extraction as 
far as possible. Blow out ventilation slots frequently 
and install a portable residual current device (PRCD). 

When working metals, conductive dust can settle in the in-
terior of the power tool. The total insulation of the power 
tool can be impaired.

Please store and handle the accessory(-ies) carefully.

If the replacement of the supply cord is necessary, this has to 
be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or-
der to avoid a safety hazard.

Thumbwheel Position

No-load speed (min

-1

)

GGS 28 CE
GGS 28 LCE

GGS 8 CE

1

10000

2500

2

12700

3600

3

16700

4600

4

19700

5700

5

23500

6800

6

28000

8000

OBJ_BUCH-1269-006.book  Page 15  Thursday, August 4, 2016  1:32 PM

Содержание GGS 28 C Professional

Страница 1: ...οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Iz...

Страница 2: ...3 1 609 92A 2JZ 4 8 16 Bosch Power Tools A GGS 28 C GGS 28 CE GGS 8 CE GGS 28 LC GGS 28 LCE 2 4 7 1 3 6 5 9 8 2 3 L0 10 11 12 GGS 28 LP OBJ_BUCH 1269 006 book Page 3 Thursday August 4 2016 1 32 PM ...

Страница 3: ...des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter Der Einsatz eines Fehler stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri schen Schlages Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug BenutzenSiekeinElektrowerkzeug wenn Sie müde sind o...

Страница 4: ...egen Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs ent sprechen Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden Schleifscheiben Schleifwalzen oder anderes Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel oder Spannzange Ihres Elektrowerkzeugs passen Einsatzwerkzeuge die nicht genau in die Aufnahme des Elektro...

Страница 5: ... beschleunigt Wenn z B eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert kann sich die Kante der Schleifscheibe die in das Werkstück eintaucht verfangen und dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verur sachen Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Be dienperson zu oder von ihr weg je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle Hierbei können Schleif scheiben au...

Страница 6: ...mit Korundschleifkörpern sowie zum Arbeiten mit Schleifbandkörpern GGS 8 CE Das Elektrowerkzeug ist zusätzlich bestimmt zum Bürsten und Polieren von Metall Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sichaufdieDarstellungdesElektrowerkzeugesaufderGrafik seite 1 Spannzange 2 Spannmutter 3 Schleifspindel 4 Spindelhals 5 Ein Ausschalter GGS 8 CE GGS 28 C GGS 28 CE GG...

Страница 7: ...igenSiedieSchleifspindel3undallezumontierenden Teile Halten Sie die Schleifspindel 3 mit dem Gabelschlüssel 8 an der Schlüsselfläche fest Lösen Sie die Spannmutter 2 mit dem Gabelschlüssel9 an der Schlüsselfläche durch Drehen gegen den Uhrzeiger sinn Stecken Sie den Spannschaft des Schleifkörpers bis zum Anschlag in die Spannzange 1 Halten Sie die Schleifspindel 3 mit dem Gabelschlüssel 8 festund ...

Страница 8: ...chalters 5 drücken Sie den Ein Ausschalter 5 vorn herunter bis er einrastet Um das Elektrowerkzeug auszuschalten lassen Sie den Ein Ausschalter 5 los bzw wenn er arretiert ist drücken Sie den Ein Ausschalter 5 kurz hinten herunter und lassen ihn dann los Um Energie zu sparen schalten Sie das Elektrowerkzeug nur ein wenn Sie es benutzen Rückschlagabschaltung Bei plötzlichem Drehzahlabfall z B Block...

Страница 9: ... com Luxemburg Tel 32 2 588 0589 Fax 32 2 588 0595 E Mail outillage gereedschap be bosch com Entsorgung Elektrowerkzeuge Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Nur für EU Länder Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012 19 EU über Elektro und Elektronik AltgeräteundihrerUmsetzunginnationales Recht müsse...

Страница 10: ...power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users Maintain power tools Check for misalignment or bind ing of moving parts breakage of parts and any other conditionthat may affectthe power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keepcuttingtoolssh...

Страница 11: ...notrun the power toolwhilecarrying it atyourside Accidentalcontactwiththespinningaccessorycouldsnag your clothing pulling the accessory into your body Regularly clean the power tool s air vents The motor s fan will draw the dust inside the housing and excessive ac cumulation of powdered metal may cause electrical haz ards Do not operate the power tool near flammable materi als Sparks could ignite ...

Страница 12: ...t of 30 mA or less Product Description and Specifications Read all safety warnings and all instruc tions Failure to follow the warnings and in structions may result in electric shock fire and or serious injury While reading the operating instructions unfold the graphics page for the machine and leave it open Intended Use The machine is designed for grinding and deburring metal us ing corundum grin...

Страница 13: ... end spanner 8 by the spanner flats Loosen the clamping nut2 with open end spanner 9 by ap plying it to the spanner flats and turning in anticlockwise direction Insert the clamping shaft of the grinding tool to the stop in to the collet chuck 1 Hold the grinder spindle 3 firmly with open end spanner 8 and clamp the tool bit with open end spanner 9 by the spanner flats turning in clockwise directio...

Страница 14: ...is locked brieflypush down the back of the On Off switch 5 and then release it To save energy only switch the power tool on when using it Kickback stop In case of a sudden drop in speed e g caused by a jammed disc while cutting the power supply to the motor is electroni cally interrupted To restart the operation switch the On Off switch 5 to the Off position and start the machine again Starting an...

Страница 15: ...s icon co za KZN BSC Service Centre Unit E Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel 031 7012120 Fax 031 7012446 E Mail bsc dur za bosch com Western Cape BSC Service Centre Democracy Way Prosperity Park Milnerton Tel 021 5512577 Fax 021 5513223 E Mail bsc zsd co za Bosch Headquarters Midrand Gauteng Tel 011 6519600 Fax 011 6519880 E Mail rbsa hq pts za bosch com Disposal Themachine accessories...

Страница 16: ...rancherdesoutilsdontl interrupteuresten position marche est source d accidents Retirer toute clé de réglage avant de mettre l outil en marche Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l outil peut donner lieu à des blessures de personnes Ne pas se précipiter Garder une position et un équi libre adaptés à tout moment Cela permet un meilleur contrôle de l outil dans des situations inattendue...

Страница 17: ...cessoire rotatif et faire tour ner l outil à vide pendant une minute à vitesse maxi male Les accessoires endommagés se briseront habituel lement pendant cet essai Porter un équipement de protection individuelle En fonctiondel application utiliserunécranfacial deslu nettes de sécurité ou des verres de sécurité Le cas échéant utiliser un masque antipoussières des pro tections auditives des gants et ...

Страница 18: ...rèchementdubord de coupe de l accessoire dans la pièce à usiner ce qui en traîne l accessoire dans cette direction d avance Fixez toujours fermement la pièce à usiner lors de l uti lisationdelimesrotatives defraisesàhautevitesseou de fraises en acier trempé Dès une faible inclinaison dans la rainure ces accessoires s entremêlent et peuvent provoquer un rebond En cas d accrochage de limes rota tive...

Страница 19: ... norme EN 60745 2 23 Meuleuses droites GGS 8 CE 28 C 28 CE 28 LC 28 LCE 28 LP N d article 3 601 B22 1 B20 0 B20 1 B21 0 B21 1 B25 0 Puissance nominale absorbée W 750 600 650 650 650 500 Puissance utile débitée W 420 350 380 380 380 280 Vitesse de rotation nominale tr min 8000 30000 30000 30000 30000 30000 Plage de réglage de la vitesse de rotation tr min 2500 8000 10000 30000 10000 30000 Diamètre ...

Страница 20: ...ils de meulage excentriques mais changez les Ne serrez en aucun cas la pince de serrage à l aide de l écrou de serrage tant que l outil de meulage n est pas monté Sinon la pince de serrage risque d être endomma gée N utilisezquedesmeulessurtigeavecdiamètredetige approprié Une meule sur tige dont le diamètre de tige ne correspond pas au porte outil voir Caractéristiques techniques ne peut pas être ...

Страница 21: ... rotation nécessaire dépend du matériau à tra vailler et du diamètre de l outil de travail Respectez la puis sance connectée électrique maximale de l outil électroporta tif raccordé Instructions d utilisation Pourunrésultatoptimal guidezlameuledefaçonrégulièreen exerçant une pression modérée Une pression trop impor tante réduit la performance de l outil électroportatif et la meule s use plus vite ...

Страница 22: ...encias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red con cable de red y a herramientas eléc tricas accionadas por acumulador o sea sin cable de red Seguridad del puesto de trabajo Mantengalimpioybieniluminadosupuestodetrabajo El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con pelig...

Страница 23: ...parar Saqueelenchufedelaredy odesmonteelacumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléc trica Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance delosniños Nopermitalautilizacióndelaherramienta eléctrica a aquellas personas que no es...

Страница 24: ...de revo luciones elpardereaccióndelmotorpuedeconduciralgi ro de la herramienta eléctrica Si es posible utilice abrazaderas para fijar la pieza de trabajo No sujete nunca una pieza de trabajo chica en una mano y la herramienta eléctrica en la otra mien tras la está utilizando Mediante la sujeción fija de piezas de trabajo pequeñas tiene libre ambas manos para el me jorcontrolde laherramientaeléctri...

Страница 25: ...durante un uso normal No fuerce las púas ejerciendo una fuerza de aplicación ex cesiva Las púas desprendidas pueden traspasar muy fá cilmente tela delgada y o la piel Antes de utilizarlos deje funcionar los cepillos a la velo cidad de trabajo al menos durante un minuto Preste atención a que durante este tiempo no se encuentre ninguna persona delante del cepillo o en línea con el mismo Durante esta...

Страница 26: ...8 Entrecaras de Tuerca de fijación Husillo mm mm 19 13 19 19 19 19 19 13 19 13 19 13 Ø del cuello del husillo mm 43 43 43 43 43 43 Ø del cuello del husillo Con capuchón de goma Sin capuchón de goma mm mm 38 34 Diámetro máximo de la muela mm 50 50 50 50 50 40 Grosor de la muela máx mm 32 Diámetro máx del útil de pulir mm 80 Electrónica Constante Preselección de revoluciones Peso según EPTA Procedur...

Страница 27: ...nocivo para la salud El contacto y la inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y o enfermedades respiratorias Ciertos polvos como los de roble encina y haya son consi derados como cancerígenos especialmente en combina ción con los aditivos para el tratamiento de la madera cro matos conservantes de la madera Los materiales que con...

Страница 28: ...n las consultas que pueda Ud tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc to asícomosobrepiezasderecambio Losdibujosdedespie ceeinformacionessobrelaspiezasderecambiolospodráob tener también en internet bajo www bosch pt com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa mente en cuanto a la adquisición aplicación y ajuste de los productos y accesorios Para cualquier consulta o ...

Страница 29: ...ssa entrar em contacto com su perfícies ligadas à terra como tubos aquecimentos fogões e frigoríficos Há um risco elevado devido a cho que elétrico se o corpo estiver ligado à terra Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade A infiltraçãodeáguanumaferramentaelétricaaumentaoris co de choque elétrico Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades Ja mais utilizar o cabo para transportar a f...

Страница 30: ...8 570 136 1 8 2 608 570 139 6 mm 2 608 570 137 1 4 2 608 570 140 8 mm 2 608 570 138 M15 2 608 570 141 6 mm 15 mm 30 mm 36 000 2 608 620 034 6 mm 30 mm 20 mm 19 100 2 608 620 035 6 mm 30 mm 30 mm 19 100 2 608 620 036 6 mm 45mm 30 mm 12 700 2 608 620 037 6 mm 60 mm 30 mm 9 500 2 608 620 038 OBJ_BUCH 1269 006 book Page 209 Thursday August 4 2016 1 32 PM ...

Страница 31: ...gliatrice assiale Codice prodotto nl EU conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richt lijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen Technisch dossier bij Rechte slijpmachine Productnummer da EU overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlige at det bes...

Страница 32: ...ндегі нормаларға сай екенін білдіреміз Техникалық құжаттар Тік ажарлағыш Өнім нөмірі ro Declaraţie de conformitate UE Declarămpeproprierăspunderecăproduselemenţionatecorespundtuturor dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde Documentaţie tehnică la Polizor drept Număr de identificare bg ЕС декларация за...

Страница 33: ...artus Techninė dokumentacija saugoma Tiesinis šlifuoklis Gaminio numeris GGS 8 CE GGS 28 C GGS 28 CE GGS 28 LC GGS 28 LCE GGS 28 LP 3 601 B22 1 3 601 B20 0 3 601 B20 1 3 601 B21 0 3 601 B21 1 3 601 B25 0 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 23 2013 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Rober...

Отзывы: