background image

18

 | Français 

1 609 92A 2JZ | (4.8.16)

Bosch Power Tools

Instructions de sécurité pour meuleuses droites

Consignes de sécurité communes pour le meulage, le tra-
vail avec des brosses métalliques, le polissage et le frai-
sage

Cet outil électroportatif est destiné à être utilisé en 
tant que meuleuse, polisseur (GGS 8 CE), pour les 
fraises et les brosses métalliques (GGS 8 CE). Lire at-
tentivement toutes les consignes de sécurité, les ins-
tructions, les illustrations et les données fournies avec 
l’outil électroportatif. 

Le non-respect des instructions ci-

dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie 
et/ou de graves blessures.

Cet outil électroportatif n’est pas conçu pour le pon-
çage au papier de verre ni pour le tronçonnage. 

Si vous 

utilisez cet outil électroportatif pour des applications pour 
lesquelles il n’a pas été conçu, vous encourez un danger et 
risquez de vous blesser.

Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifique-
ment et recommandés par le fabricant d’outils. 

Le 

simple fait que l’accessoire puisse être fixé à votre outil 
électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sé-
curité.

La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins 
égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil. 

Les ac-

cessoires tournant plus rapidement que leur vitesse assi-
gnée peuvent se briser et voler en éclats.

Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’accessoire de 
meulage doivent correspondre à la capacité assignée 
de l’outil. 

Des accessoires de meulage non correctement 

dimensionnés ne peuvent pas être convenablement 
contrôlés.

Les dimensions de la tige des meules, de celle des tam-
bours de ponçage ou de n’importe quel autre acces-
soire, doivent être telles qu’elle se monte correcte-
ment sur l’arbre ou sur la pince à serrage concentrique 
de l’outil. 

Les accessoires ne s’ajustant pas correctement 

sur le dispositif de montage de l’outil présenteront un ba-
lourd, vibreront énormément et pourront entraîner une 
perte de contrôle.

Les meules montés sur tiges, les tambours de ponçage, 
les outils de coupe ou autres accessoires montés sur 
tiges, doivent être complètement insérés dans la pince 
à serrage concentrique ou dans le mandrin. 

Si la tige est 

insuffisamment tenue et/ou si le porte-à-faux de la meule 
est trop important, la meule montée sur mandrin peut se 
desserrer et être éjectée à vitesse élevée.

Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Inspecter 
l’accessoire avant chaque utilisation, comme les 
meules pour déceler des ébréchures et des fissures, les 
tambours de ponçage pour mettre en évidence des fis-
sures, une déchirure ou une usure excessive, les 
brosses métalliques pour repérer des fils mal fixés ou 
prêts à se détacher. Si l’outil ou l’accessoire est tombé, 
l’inspecter pour déceler des dommages ou pour monter 
un accessoire non endommagé. Après inspection et 
montage d’un accessoire, se tenir éloigné (l’opérateur 
et les tiers) du plan de l’accessoire rotatif et faire tour-

ner l’outil à vide, pendant une minute à vitesse maxi-
male. 

Les accessoires endommagés se briseront habituel-

lement pendant cet essai.

Porter un équipement de protection individuelle. En 
fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lu-
nettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas 
échéant, utiliser un masque antipoussières, des pro-
tections auditives, des gants et un tablier capables 
d’arrêter les petits fragments abrasifs ou des pièces à 
usiner. 

La protection oculaire doit être capable d’arrêter 

les débris volants produits par les diverses opérations. Le 
masque antipoussières ou le respirateur doit être capable 
de filtrer les particules produites par vos travaux. L’exposi-
tion prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer 
une perte de l’audition.

Maintenir les personnes présentes à une distance de 
sécurité par rapport à la zone de travail. Toute per-
sonne entrant dans la zone de travail doit porter un 
équipement de protection individuelle. 

Des fragments 

de pièce à usiner ou d’un accessoire cassé peuvent être 
projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone 
immédiate d’opération.

Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension 
isolantes, lorsque vous exécutez un travail au cours du-
quel l’accessoire coupant peut être en contact avec des 
conducteurs cachés ou avec son propre câble de rac-
cordement. 

Le contact de l’accessoire avec un fil sous ten-

sion peut mettre sous tension les parties métalliques expo-
sées de l’outil et provoquer un choc électrique.

Toujours tenir l’outil fermement en main(s) pendant le 
démarrage. 

Alors qu’il accélère jusqu’à la vitesse maxi-

male, le couple de réaction du moteur peut provoquer un 
mouvement de rotation de l’outil.

Si possible, utilisez des viroles pour fixer la pièce à usi-
ner. Ne placez jamais une petite pièce à usiner dans une 
main et l’outil électroportatif dans l’autre main lorsque 
vous l’utilisez. 

La fixation par serrage de petites pièces à 

usiner vous permet d’avoir les mains libres pour mieux 
contrôler l’outil électroportatif. Lorsque vous coupez des 
pièces rondes, telles que des chevilles en bois, des barres 
ou des tuyaux, celles-ci peuvent avoir tendance à se dépla-
cer, l’accessoire peut ainsi se gripper et être projeté vers 
vous.

Tenez le câble de raccordement éloigné des acces-
soires en rotation. 

Si vous perdez le contrôle, le câble 

peut être coupé ou subir un accroc, et votre main ou votre 
bras peut être tiré dans l’accessoire en rotation.

Ne jamais reposer l’outil avant le retour à l’arrêt com-
plet de l’accessoire. 

L’accessoire en rotation peut accro-

cher la surface et faire perdre le contrôle de l’outil.

Après avoir changé d’outil de travail ou réalisé toute 
adaptation, s’assurer que l’écrou de la pince à serrage 
concentrique, que le mandrin ou que tout autre disposi-
tif d’adaptation sont serrés de façon sûre. 

Des disposi-

tifs d’adaptation mal serrés peuvent inopinément se des-
serrer, entraînant une perte de contrôle; les éléments en 
rotation desserrés seront violemment éjectés.

OBJ_BUCH-1269-006.book  Page 18  Thursday, August 4, 2016  1:32 PM

Содержание GGS 28 C Professional

Страница 1: ...οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Iz...

Страница 2: ...3 1 609 92A 2JZ 4 8 16 Bosch Power Tools A GGS 28 C GGS 28 CE GGS 8 CE GGS 28 LC GGS 28 LCE 2 4 7 1 3 6 5 9 8 2 3 L0 10 11 12 GGS 28 LP OBJ_BUCH 1269 006 book Page 3 Thursday August 4 2016 1 32 PM ...

Страница 3: ...des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter Der Einsatz eines Fehler stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri schen Schlages Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug BenutzenSiekeinElektrowerkzeug wenn Sie müde sind o...

Страница 4: ...egen Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs ent sprechen Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden Schleifscheiben Schleifwalzen oder anderes Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel oder Spannzange Ihres Elektrowerkzeugs passen Einsatzwerkzeuge die nicht genau in die Aufnahme des Elektro...

Страница 5: ... beschleunigt Wenn z B eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert kann sich die Kante der Schleifscheibe die in das Werkstück eintaucht verfangen und dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verur sachen Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Be dienperson zu oder von ihr weg je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle Hierbei können Schleif scheiben au...

Страница 6: ...mit Korundschleifkörpern sowie zum Arbeiten mit Schleifbandkörpern GGS 8 CE Das Elektrowerkzeug ist zusätzlich bestimmt zum Bürsten und Polieren von Metall Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sichaufdieDarstellungdesElektrowerkzeugesaufderGrafik seite 1 Spannzange 2 Spannmutter 3 Schleifspindel 4 Spindelhals 5 Ein Ausschalter GGS 8 CE GGS 28 C GGS 28 CE GG...

Страница 7: ...igenSiedieSchleifspindel3undallezumontierenden Teile Halten Sie die Schleifspindel 3 mit dem Gabelschlüssel 8 an der Schlüsselfläche fest Lösen Sie die Spannmutter 2 mit dem Gabelschlüssel9 an der Schlüsselfläche durch Drehen gegen den Uhrzeiger sinn Stecken Sie den Spannschaft des Schleifkörpers bis zum Anschlag in die Spannzange 1 Halten Sie die Schleifspindel 3 mit dem Gabelschlüssel 8 festund ...

Страница 8: ...chalters 5 drücken Sie den Ein Ausschalter 5 vorn herunter bis er einrastet Um das Elektrowerkzeug auszuschalten lassen Sie den Ein Ausschalter 5 los bzw wenn er arretiert ist drücken Sie den Ein Ausschalter 5 kurz hinten herunter und lassen ihn dann los Um Energie zu sparen schalten Sie das Elektrowerkzeug nur ein wenn Sie es benutzen Rückschlagabschaltung Bei plötzlichem Drehzahlabfall z B Block...

Страница 9: ... com Luxemburg Tel 32 2 588 0589 Fax 32 2 588 0595 E Mail outillage gereedschap be bosch com Entsorgung Elektrowerkzeuge Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Nur für EU Länder Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012 19 EU über Elektro und Elektronik AltgeräteundihrerUmsetzunginnationales Recht müsse...

Страница 10: ...power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users Maintain power tools Check for misalignment or bind ing of moving parts breakage of parts and any other conditionthat may affectthe power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keepcuttingtoolssh...

Страница 11: ...notrun the power toolwhilecarrying it atyourside Accidentalcontactwiththespinningaccessorycouldsnag your clothing pulling the accessory into your body Regularly clean the power tool s air vents The motor s fan will draw the dust inside the housing and excessive ac cumulation of powdered metal may cause electrical haz ards Do not operate the power tool near flammable materi als Sparks could ignite ...

Страница 12: ...t of 30 mA or less Product Description and Specifications Read all safety warnings and all instruc tions Failure to follow the warnings and in structions may result in electric shock fire and or serious injury While reading the operating instructions unfold the graphics page for the machine and leave it open Intended Use The machine is designed for grinding and deburring metal us ing corundum grin...

Страница 13: ... end spanner 8 by the spanner flats Loosen the clamping nut2 with open end spanner 9 by ap plying it to the spanner flats and turning in anticlockwise direction Insert the clamping shaft of the grinding tool to the stop in to the collet chuck 1 Hold the grinder spindle 3 firmly with open end spanner 8 and clamp the tool bit with open end spanner 9 by the spanner flats turning in clockwise directio...

Страница 14: ...is locked brieflypush down the back of the On Off switch 5 and then release it To save energy only switch the power tool on when using it Kickback stop In case of a sudden drop in speed e g caused by a jammed disc while cutting the power supply to the motor is electroni cally interrupted To restart the operation switch the On Off switch 5 to the Off position and start the machine again Starting an...

Страница 15: ...s icon co za KZN BSC Service Centre Unit E Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel 031 7012120 Fax 031 7012446 E Mail bsc dur za bosch com Western Cape BSC Service Centre Democracy Way Prosperity Park Milnerton Tel 021 5512577 Fax 021 5513223 E Mail bsc zsd co za Bosch Headquarters Midrand Gauteng Tel 011 6519600 Fax 011 6519880 E Mail rbsa hq pts za bosch com Disposal Themachine accessories...

Страница 16: ...rancherdesoutilsdontl interrupteuresten position marche est source d accidents Retirer toute clé de réglage avant de mettre l outil en marche Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l outil peut donner lieu à des blessures de personnes Ne pas se précipiter Garder une position et un équi libre adaptés à tout moment Cela permet un meilleur contrôle de l outil dans des situations inattendue...

Страница 17: ...cessoire rotatif et faire tour ner l outil à vide pendant une minute à vitesse maxi male Les accessoires endommagés se briseront habituel lement pendant cet essai Porter un équipement de protection individuelle En fonctiondel application utiliserunécranfacial deslu nettes de sécurité ou des verres de sécurité Le cas échéant utiliser un masque antipoussières des pro tections auditives des gants et ...

Страница 18: ...rèchementdubord de coupe de l accessoire dans la pièce à usiner ce qui en traîne l accessoire dans cette direction d avance Fixez toujours fermement la pièce à usiner lors de l uti lisationdelimesrotatives defraisesàhautevitesseou de fraises en acier trempé Dès une faible inclinaison dans la rainure ces accessoires s entremêlent et peuvent provoquer un rebond En cas d accrochage de limes rota tive...

Страница 19: ... norme EN 60745 2 23 Meuleuses droites GGS 8 CE 28 C 28 CE 28 LC 28 LCE 28 LP N d article 3 601 B22 1 B20 0 B20 1 B21 0 B21 1 B25 0 Puissance nominale absorbée W 750 600 650 650 650 500 Puissance utile débitée W 420 350 380 380 380 280 Vitesse de rotation nominale tr min 8000 30000 30000 30000 30000 30000 Plage de réglage de la vitesse de rotation tr min 2500 8000 10000 30000 10000 30000 Diamètre ...

Страница 20: ...ils de meulage excentriques mais changez les Ne serrez en aucun cas la pince de serrage à l aide de l écrou de serrage tant que l outil de meulage n est pas monté Sinon la pince de serrage risque d être endomma gée N utilisezquedesmeulessurtigeavecdiamètredetige approprié Une meule sur tige dont le diamètre de tige ne correspond pas au porte outil voir Caractéristiques techniques ne peut pas être ...

Страница 21: ... rotation nécessaire dépend du matériau à tra vailler et du diamètre de l outil de travail Respectez la puis sance connectée électrique maximale de l outil électroporta tif raccordé Instructions d utilisation Pourunrésultatoptimal guidezlameuledefaçonrégulièreen exerçant une pression modérée Une pression trop impor tante réduit la performance de l outil électroportatif et la meule s use plus vite ...

Страница 22: ...encias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red con cable de red y a herramientas eléc tricas accionadas por acumulador o sea sin cable de red Seguridad del puesto de trabajo Mantengalimpioybieniluminadosupuestodetrabajo El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con pelig...

Страница 23: ...parar Saqueelenchufedelaredy odesmonteelacumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléc trica Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance delosniños Nopermitalautilizacióndelaherramienta eléctrica a aquellas personas que no es...

Страница 24: ...de revo luciones elpardereaccióndelmotorpuedeconduciralgi ro de la herramienta eléctrica Si es posible utilice abrazaderas para fijar la pieza de trabajo No sujete nunca una pieza de trabajo chica en una mano y la herramienta eléctrica en la otra mien tras la está utilizando Mediante la sujeción fija de piezas de trabajo pequeñas tiene libre ambas manos para el me jorcontrolde laherramientaeléctri...

Страница 25: ...durante un uso normal No fuerce las púas ejerciendo una fuerza de aplicación ex cesiva Las púas desprendidas pueden traspasar muy fá cilmente tela delgada y o la piel Antes de utilizarlos deje funcionar los cepillos a la velo cidad de trabajo al menos durante un minuto Preste atención a que durante este tiempo no se encuentre ninguna persona delante del cepillo o en línea con el mismo Durante esta...

Страница 26: ...8 Entrecaras de Tuerca de fijación Husillo mm mm 19 13 19 19 19 19 19 13 19 13 19 13 Ø del cuello del husillo mm 43 43 43 43 43 43 Ø del cuello del husillo Con capuchón de goma Sin capuchón de goma mm mm 38 34 Diámetro máximo de la muela mm 50 50 50 50 50 40 Grosor de la muela máx mm 32 Diámetro máx del útil de pulir mm 80 Electrónica Constante Preselección de revoluciones Peso según EPTA Procedur...

Страница 27: ...nocivo para la salud El contacto y la inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y o enfermedades respiratorias Ciertos polvos como los de roble encina y haya son consi derados como cancerígenos especialmente en combina ción con los aditivos para el tratamiento de la madera cro matos conservantes de la madera Los materiales que con...

Страница 28: ...n las consultas que pueda Ud tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc to asícomosobrepiezasderecambio Losdibujosdedespie ceeinformacionessobrelaspiezasderecambiolospodráob tener también en internet bajo www bosch pt com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa mente en cuanto a la adquisición aplicación y ajuste de los productos y accesorios Para cualquier consulta o ...

Страница 29: ...ssa entrar em contacto com su perfícies ligadas à terra como tubos aquecimentos fogões e frigoríficos Há um risco elevado devido a cho que elétrico se o corpo estiver ligado à terra Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade A infiltraçãodeáguanumaferramentaelétricaaumentaoris co de choque elétrico Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades Ja mais utilizar o cabo para transportar a f...

Страница 30: ...8 570 136 1 8 2 608 570 139 6 mm 2 608 570 137 1 4 2 608 570 140 8 mm 2 608 570 138 M15 2 608 570 141 6 mm 15 mm 30 mm 36 000 2 608 620 034 6 mm 30 mm 20 mm 19 100 2 608 620 035 6 mm 30 mm 30 mm 19 100 2 608 620 036 6 mm 45mm 30 mm 12 700 2 608 620 037 6 mm 60 mm 30 mm 9 500 2 608 620 038 OBJ_BUCH 1269 006 book Page 209 Thursday August 4 2016 1 32 PM ...

Страница 31: ...gliatrice assiale Codice prodotto nl EU conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richt lijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen Technisch dossier bij Rechte slijpmachine Productnummer da EU overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlige at det bes...

Страница 32: ...ндегі нормаларға сай екенін білдіреміз Техникалық құжаттар Тік ажарлағыш Өнім нөмірі ro Declaraţie de conformitate UE Declarămpeproprierăspunderecăproduselemenţionatecorespundtuturor dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde Documentaţie tehnică la Polizor drept Număr de identificare bg ЕС декларация за...

Страница 33: ...artus Techninė dokumentacija saugoma Tiesinis šlifuoklis Gaminio numeris GGS 8 CE GGS 28 C GGS 28 CE GGS 28 LC GGS 28 LCE GGS 28 LP 3 601 B22 1 3 601 B20 0 3 601 B20 1 3 601 B21 0 3 601 B21 1 3 601 B25 0 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 23 2013 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Rober...

Отзывы: