background image

Centro de Comando Remoto

 Solución de problemas | es

29

Bosch Security Systems, Inc.

Guía de Instalación y Operación

F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11

10

Solución de problemas

11

Especificaciones

11.1

Datos eléctricos

11.1.1

Especificaciones del Cableado

Pantalla

LED

Sirena 

piezoeléctric

a

Descripción

SIN PROGRAMACIÓN

0,5  s 

encendido/

0,5 s apagado

0,5 s cada 

10 s

No se está desarrollando 

ninguna actividad de 

comunicación en la dirección del 

dispositivo.

SIN COMUNICACIÓN

0,5  s 

encendido/

0,5 s apagado

0,5 s cada 

10 s

Después de 60 segundos sin 

actividad de comunicación 

desde ninguna dirección del Bus 

de Opciones.

COMUNICACIÓN 

CORRECTA

Apagado

Apagado

Comunicación en la dirección 

del dispositivo, aún no se ha 

recibido texto.

Tensión en operación

CC nominal de 12 V o FWR/CC de 24 V

Consumo de corriente a 12 V CC

Corriente en reposo

Máximo de 25 mA (encendido sólo el LED de 

alimentación)

Corriente de alarma

Máximo de 150 mA (con el anunciador y la sirena 

piezoeléctrica encendidos)

Consumo de corriente a 24 V CC/FWR

Corriente en reposo

Máximo de 30 mA (encendido sólo el LED de 

alimentación)

Corriente de alarma

Máximo de 120 mA (con el anunciador y la sirena 

piezoeléctrica encendidos)

Entradas de cable

3 salidas para conexiones de ducto de 1,27 cm (1/

2 pulg.) en la parte posterior, inferior y superior

Conexiones

2 conectores (4 terminales)

Sección del cable

De 3,25 mm

2

 a 0,75 mm

2

 de diámetro (de 12 a 18 

AWG)

Tipo de cable

Cable no apantallado de cuatro conductores

Número máximo de anunciadores por 

sistema 

8 (FMR-1000-RA y FMR-1000-RCMD)

Distancia permitida entre la FACP y el 

anunciador

610 m (2000 pies)

Longitud máxima del cable del Bus de 

Opciones

1.219 m (4.000 pies), en función de la sección de 

cable y los dispositivos conectados

Содержание FMR-1000-RCMD

Страница 1: ...Remote Command Center FMR 1000 RCMD en Installation and Operation Guide es Guía de Instalación y Operación pt Manual de Instalação e Operação ...

Страница 2: ...FMR 1000 RCMD 3 Bosch Security Systems Inc F 01U 078 098 3 0 2011 11 en Installation and Operation Guide 5 es Guía de Instalación y Operación 17 pt Manual de Instalação e Operação 31 ...

Страница 3: ...4 FMR 1000 RCMD F 01U 078 098 3 0 2011 11 Bosch Security Systems Inc ...

Страница 4: ...nting 7 4 3 Flush Mounting 8 5 Wiring 9 5 1 Option Bus Circuit Wiring Distance 9 5 2 Wiring Connections 9 5 3 Removing the Cover Frame for Service 10 6 Inserting the Language Tab 10 7 Address Setting 11 8 Programming 11 9 Operating 12 9 1 LEDs and LCD Keypad 12 9 2 Lamp Test 14 9 3 Keypad Operations 14 10 Troubleshooting 15 11 Specifications 15 11 1 Electrical 15 11 1 1 Wiring Specification 16 11 ...

Страница 5: ...y to the panel s and includes a piezo scrolling buttons and operation keys for acknowledge ACK drill reset and silence The scrolling functions and the acknowledge ACK key are accessible without restriction The keys for reset silence or drill can be enabled and disabled by the device key lock In addition the operation keys or all keys can be locked using DIP switches refer to Table 7 1 on Page 11 T...

Страница 6: ...ing up refer to Figure 4 2 Item 2 3 Use the back box as a template to mark the location of the mounting holes refer to Figure 4 2 Item 3 Provide an opening in the mounting surface for the wiring Pre start the screws Do not secure the screws at this point 4 The built in bubble level allows you to level horizontally without extra tools when securing the base refer to Figure 4 2 Item 4 FPA 1000 FMR 1...

Страница 7: ...tom and top side 2 Arrow pointing up 3 Mounting holes for surface mounting 4 Bubble level 5 Fixing points for annunciator unit 4 screws 5 5 in 140 mm 4 41 in 112 mm 7 40 in 188 mm 3 2 3 4 5 5 5 5 1 1 02 in 26 mm 1 02 in 26 mm 1 1 7 8 in 20 mm For flush mounting use a 3 gang electrical box Refer to Figure 4 3 to select the mounting holes Before mounting the unit follow the instructions in Section 6...

Страница 8: ...PA 1000 12 V DC power 24 V DC power To wire the FMR 1000 RCMD 1 Power down the control panel 2 Route the wiring from the FACP to the annunciators 3 Bring the wiring through one of the knockouts in the annunciator s base surface mounting or the 3 gang electrical box flush mounting Refer to Figure 4 2 on Page 8 for wire entrance location in the back box 4 Connect the wiring to the FMR 1000 RCMD term...

Страница 9: ...e the tabs provided with the FMR 1000 RCMD Figure 6 1 Inserting the Language Tab 1 Insert the tab carefully in the slot at the top of the keypad 2 Slide the tab down carefully until it is completely flush with the keypad 3 For tab removal carefully pull upwards at the strap For removing the device s cover frame when the annunciator unit is already mounted insert a small flathead screwdriver in eac...

Страница 10: ...ters have to be configured as elements connected to the Option Bus The FPA 1000 enables various programming approaches On site at the front panel to program another panel but not all parameters can be programmed On site through a Web server using a laptop connected to the panel with CAT5 cable Remote using a Web page and a dial up connection Option Bus Address DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 16 OFF ...

Страница 11: ... by the trouble LED flashing at 1 Hz refer to Section 10 Troubleshooting on Page 15 Legend Figure 9 1 Front View FMR 1000 RA 1 LEDs 2 Device key 3 LCD screen 4 Scroll keys 5 Keys for Drill Reset Silenced and Acknowledge ACK 1 5 1 3 5 2 4 LED System Status Fire Red On Whenever the system registers a fire alarm and is not reset Off If no alarm registered After resetting Gas Alarm Blue On When the sy...

Страница 12: ... during a communication fault refer to Table 9 3 for piezo modes Table 9 3 Piezo Operation with FMR 1000 RCMD Controlled Locally Trouble Yellow On When the panel is initializing When the panel registers a trouble condition from a point or the panel When inputs or outputs or other elements are bypassed Flashing 1 When the panel is not operating When walk test is in progress Off When no trouble cond...

Страница 13: ...upervising condition If PAS or Pre signal is turned on the screen indicates SYSTEM NORMAL DAY Any off normal conditions are shown in groups classified as fire alarm gas alarm supervisory and trouble Use the arrow keys to view events or conditions in the same group Up and down keys move the user to the previous or next event The left and right keys switch to other groups Acknowledge During an alarm...

Страница 14: ...operation If programmed the panel transmits a reset report to the central station Any alarm or trouble that exists after a reset causes the system to sound again Drill To activate the drill operation the DRILL key must be pressed twice to prevent accidental activation Pressing the key once the system prompts for confirmation Pressing the DRILL key again turns on all unbypassed NACs and drillable r...

Страница 15: ...er system 8 FMR 1000 RA and or FMR 1000 RCMD Distance allowed between FACP and annunciator 2000 ft 610 m Maximum length of Option Bus wiring 4000 ft 1219 m depending on cable gauge and connected devices Operating and display elements 6 LEDs Fire red Gas Alarm blue Power green Supervisory Silenced and Trouble 3 x yellow LCD 4 line x 20 character LCD display backlit Keys Keys for Drill Reset Silence...

Страница 16: ...l cableado de los circuitos del bus de opciones 21 5 2 Conexiones del Cableado 21 5 3 Extracción del Marco de Cubierta de la Carcasa para el Mantenimiento 23 6 Introducción de la Ficha de Idioma 23 7 Configuración de Dirección 23 8 Programación 24 9 Operación 25 9 1 Teclado LCD y LED 25 9 2 Prueba de lámparas 27 9 3 Operaciones de Teclado 27 10 Solución de problemas 29 11 Especificaciones 29 11 1 ...

Страница 17: ...modo incluye una sirena piezoeléctrica botones de desplazamiento y teclas de reconocimiento REC evacuación restablecimiento y silenciado Las funciones de desplazamiento y la tecla de reconocimiento REC son accesibles sin ningún tipo de limitaciones Las teclas de restablecimiento silenciado y evacuación pueden activarse o desactivarse mediante la llave de activación del dispositivo Además es posibl...

Страница 18: ... 1 Para abrir la conexión de ducto en forma sencilla reitre la tapa de salida desde el interior de la caja 2 Instale la caja posterior de modo que la flecha apunte hacia arriba consulte laFigura 4 2 elemento 2 FPA 1000 FMR 1000 RCMD FMR 1000 RA El dispositivo se suministra con las fichas de idioma y el material de montaje distribuido en varias bolsas individuales Para retirar el marco de cubierta ...

Страница 19: ...tras herramientas consulte la Figura 4 2 elemento 4 Antes de montar la unidad siga las instrucciones de Sección 6 Introducción de la Ficha de Idioma en la Página 23 Sección 7 Configuración de Dirección en la Página 23 Sección 5 Cableado en la Página 21 Figura 4 2 Caja Posterior del Centro de Comando Remoto FMR 1000 RCMD Leyenda 1 Salida para conexión de ducto de 1 27 cm 1 2 pulg en la parte poster...

Страница 20: ...rma detallada 5 2 Conexiones del Cableado La FMR 1000 RCMD se alimenta a través de las siguientes salidas de alimentación de la FPA 1000 Alimentación de 12 VCC Bus de Opciones Salida de alimentación auxiliar sin filtrar FWR de 24 V o una fuente de alimentación externa listada UL y referencia de tierra común con la FPA 1000 Alimentación de 12 VCC Alimentación de 24 V CC Para cablear el FMR 1000 RCM...

Страница 21: ...ura 4 2 en la Página 20 6 Ajuste la unidad del anunciador con los cuatro tornillos de montaje ayudándose de un destornillador Phillips en cruz Ajuste el tornillo de la toma de tierra Consulte 7 Coloque el marco de cubierta de la carcasa en la base a lo largo de la parte superior Presione la parte inferior hasta que encaje perfectamente en su sitio Figura 5 2 Colocación de los tornillos de montaje ...

Страница 22: ... Bus de Opciones de la FPA 1000 debe configurarse a una dirección del Bus de Opciones exclusiva comprendida entre 16 y 23 Los dispositivos también deben programarse en el panel de control consulte la Guía de Instalación y Operación FPA 1000 P N F 01U 173 607 La dirección se configura mediante los conmutadores DIP de la placa principal de la unidad del anunciador Consulte la Tabla 7 1 Para retirar ...

Страница 23: ...l panel con un cable CAT5 Remoto mediante una página Web y una conexión telefónica Remoto mediante una página Web y una conexión Ethernet Para la programación desde el frente del panel el sistema ofrece una función de autoaprendizaje que permite al instalador configurar el sistema de forma rápida y sencilla en modo predeterminado Dirección de Bus de Opciones DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 16 OFF OF...

Страница 24: ... de Evacuación Restablecimiento Silenciado y Reconocimiento REC 1 5 1 3 5 2 4 LED Estado del Sistema Fuego Rojo Encendid o Cuando el sistema registra una alarma de incendio y no se restablece Apagado Si no se registra ninguna alarma Después del restablecimiento Alarma de Gas Azul Encendid o Cuando el sistema registra una alarma de gas y no se restablece Apagado Si no se registra ninguna alarma de ...

Страница 25: ...rioridad más alta Si el Centro de Comando Remoto no está controlado por la central o se produce una falla en la comunicación consulte la Tabla 9 3 para obtener más información sobre los modos de la sirena piezoeléctrica Problema Amarillo Encendid o Cuando el panel se está iniciando Cuando el panel registra una condición de problema de un punto o del panel Cuando se excluyen salidas entradas u otro...

Страница 26: ...n del Estado Si no hay alarmas o problemas en el sistema el mensaje en pantalla será SISTEMA NORMAL o SISTEMA NORMAL DÍA junto con la fecha y hora actuales Durante el inicio mediante la puesta en marcha o la reconfiguración la pantalla muestra Iniciando Sistema Después de reiniciar el panel muestra la pantalla Restableciendo Sist hasta que el sistema vuelve al estado de supervisión normal Si se ac...

Страница 27: ...as silenciadas Recordatorio de Problema Si algún evento no se elimina en un plazo de 24 horas después de pulsar la tecla SILENCIAR o REC el panel vuelve a hacer sonar la sirena piezoeléctrica y los eventos se transmiten de nuevo a la estación central Restablecer Al pulsar la tecla de restablecimiento se desactiva la sirena piezoeléctrica y todas las salidas activadas o silenciadas La operación de ...

Страница 28: ...FWR CC de 24 V Consumo de corriente a 12 V CC Corriente en reposo Máximo de 25 mA encendido sólo el LED de alimentación Corriente de alarma Máximo de 150 mA con el anunciador y la sirena piezoeléctrica encendidos Consumo de corriente a 24 V CC FWR Corriente en reposo Máximo de 30 mA encendido sólo el LED de alimentación Corriente de alarma Máximo de 120 mA con el anunciador y la sirena piezoeléctr...

Страница 29: ... Teclas Teclas de Simulacro de Evacuación Restablecimiento Silenciado Reconocimiento REC 4 flechas de dirección Sirena piezoeléctrica Sirena piezoeléctrica integrada Caja posterior con orificios de montaje 2 con 140 mm 5 5 pulg de espacio entre ellos Material de la carcasa ABS FR Color Rojo Dimensiones An x Al x Pr FMR 1000 RCMD 188 x 112 x 61 mm 7 40 x 4 41 x 2 40 pulg Caja posterior 188 x 112 x ...

Страница 30: ... Cabeamento 35 5 1 Distância do Cabeamento do Circuito do Barramento de Opções 35 5 2 Conexões do Cabeamento 35 5 3 Removendo a Estrutura de Cobertura para Manutenção 37 6 Inserindo a Máscara do Idioma 37 7 Definição do Endereço 37 8 Programação 38 9 Operação 39 9 1 LEDs e Teclado LCD 39 9 2 Teste de Lâmpada 41 9 3 Operações do Teclado 41 10 Resolução de Problemas 42 11 Especificações 43 11 1 Elét...

Страница 31: ...ica teclas de rolagem e teclas de operação para reconhecimento RECONH teste de evacuação reset e silenciar As funções de rolagem e a tecla de reconhecimento RECONH estão acessíveis sem restrição As teclas para reset silenciar ou teste de evacuação podem ser ativadas ou desativadas pela fechadura do dispositivo Além disso as teclas de operação ou todas as teclas podem ser bloqueadas usando os inter...

Страница 32: ... remova a sua tampa pelo lado interno da caixa 2 Instale a caixa de base com a seta voltada para cima consulte a Figura 4 2 Item 2 3 Use a caixa de base como gabarito para marcar o local dos furos de instalação consulte a Figura 4 2 Item 3 Prepare uma abertura na superfície de instalação para o cabeamento Preposicione os parafusos Não aperte os parafusos neste momento FPA 1000 FMR 1000 RCMD FMR 10...

Страница 33: ...Inserindo a Máscara do Idioma na Página 37 Secção 7 Definição do Endereço na Página 37 Secção 5 Cabeamento na Página 35 Figura 4 2 Caixa de base do Centro de Comando Remoto FMR 1000 RCMD Legenda 1 Orifício com tampa removível para eletroduto de 1 2 pol na traseira na parte inferior e no topo 2 Seta apontando para cima 3 Furos para instalação em superfície 4 Nível de bolha 5 Pontos de fixação para ...

Страница 34: ...exões do Cabeamento O FMR 1000 RCMD é alimentado pelas seguintes saídas de alimentação do FPA 1000 Alimentação de 12 Vcc Barramento de Opções Saída de alimentação auxiliar não filtrada FWR de 24 V ou fonte de alimentação externa certificada pela UL com conexão à terra de referência comum com FPA 1000 Alimentação de 12 Vcc Alimentação de 24 Vcc Para conectar o FMR 1000 RCMD 1 Desligue a alimentação...

Страница 35: ...e na horizontal Consulte a Figura 4 2 na Página 34 6 Fixe a unidade com os quatro parafusos de instalação usando uma chave Phillips Fixe o parafuso para a ligação à terra Consulte 7 Coloque a estrutura de cobertura na base pelo lado superior Pressione a parte inferior até que encaixe no lugar Figura 5 2 Posição dos Parafusos de Instalação e do Parafuso de Terra Quando o dispositivo é alimentado o ...

Страница 36: ...RCMD conectado ao Barramento de Opções do FPA 1000 deve ser definido para um único endereço do Barramento de Opções de 16 a 23 Os dispositivos também devem ser programados no painel de controle consulte o Manual de Instalação e Operação do FPA 1000 P N F 01U 173 607 O endereço é definido usando os interruptores DIP na placa principal da unidade indicadora Consulte o Tabela 7 1 Para remover a estru...

Страница 37: ...Web e uma conexão dial up Remoto usando uma página da Web e uma conexão Ethernet Para a programação pelo painel frontal o sistema fornece uma função de autoreconhecimento permitindo ao instalador configurar de forma rápida e fácil o sistema no modo predefinido Endereço do Barramento de Opções DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 16 OFF OFF OFF Posição OFF As teclas de controle estão bloqueadas Posição ON...

Страница 38: ...acuação Reset Silenciado e Reconhecimento RECONH 1 5 1 3 5 2 4 LED Estado do Sistema Incêndio Vermelho Ligado Sempre que o sistema registra um alarme de incêndio e não é resetado Desligado Se não existir qualquer registro de alarme Após o reset Alarme de Gás Azul Ligado Quando o sistema registra um alarme de gás e não é resetado Desligado Se não existir qualquer registro de alarme de gás Após o re...

Страница 39: ... 3 para obter informações sobre os modos piezelétricos Tabela 9 3 Operação Piezelétrica com FMR 1000 RCMD Controlado Localmente Falha Amarelo Ligado Quando o painel está inicializando Quando o painel registra uma situação de falha de um ponto ou painel Quando entradas ou saídas ou outros elementos são desabilitados Intermiten te 1 Quando o painel não está funcionando Quando o teste de caminhada es...

Страница 40: ...ainel mostra a tela Resetando Sistema até o sistema voltar à situação de supervisão normal Se a PAS ou o Pré sinal estiverem ligados a tela indica SISTEMA NORMAL DIA Quaisquer situações fora do normal são apresentadas em grupos classificados como alarme de incêndio alarme de gás supervisão ou falha Utilize as teclas setas para visualizar eventos ou situações no mesmo grupo As teclas para cima e pa...

Страница 41: ... de reset desliga a alimentação auxiliar AUX RST por 5 segundos e ativa a zona de reset global Todos os alarmes supervisões e falhas causados pela ativação dos pontos SLC são eliminados Em seguida o painel tenta resetar todos os pontos que se encontrem em um estado fora do normal Nem todas as situações de falha do sistema são afetadas pela operação de reset Se programado o painel transmite um repo...

Страница 42: ...cador aceso e sirene piezelétrica ligada Consumo de corrente a 24 Vcc FWR Corrente em repouso 30 mA máximo somente LED de Alimentação aceso Corrente em alarme 120 mA máximo com indicador aceso e sirene piezelétrica ligada Entradas para cabos 3 orifícios para eletrodutos de 1 2 pol de diâmetro sendo um na traseira um na parte inferior e um no topo Conexões 2 conectores 4 terminais Bitola do cabo 12...

Страница 43: ...hecer RECONH 4 teclas setas Piezelétrica Sirene piezelétrica integrada Furos de instalação na caixa de base 2 com 5 5 pol 140 mm de espaçamento Material da caixa ABS FR Cor Vermelho Dimensões L x A x P FMR 1000 RCMD 7 40 x 4 41 x 2 40 pol 188 x 112 x 61 mm Caixa de base 7 40 x 4 41 x 1 89 pol 188 x 112 x 48 mm Peso 550 g 19 4 oz Ambiente Interno seco Temperatura de operação 0 C a 49 C 32 F a 120 F...

Страница 44: ...Bosch Security Systems Inc 130 Perinton Parkway Fairport NY14450 USA www boschsecurity us Bosch Security Systems Inc 2011 ...

Отзывы: