background image

42

i

Quando il sensore è collocato in modo corretto, il LED del
segnale del numero di giri (9) lampeggia velocemente (circa
10 volte al secondo).
Se il segnale ricevuto non è abbastanza potente, il LED del
segnale del numero di giri (9) lampeggia lentamente (circa
una volta al secondo).

L’intensità del segnale sullo schermo LCD dovrebbe corrispon-
dere ad un minimo di 6 elementi.

Qualora il segnale ricevuto non sia sufficiente e venga visualizzato
un numero di giri a vuoto costante:

– Portare il motore a circa 3000 min

-1

Il numero di giri visualizzato sullo schermo LCD deve essere
costante.

5.3 Ricerca del segnale del numero di giri

i

Non muovere il sensore del numero di giri per circa due, tre
secondi dopo averlo collocato in posizione. Questo lasso di
tempo consente al sensore di impostare il numero di giri.

i

Interruttore di impostazione di sensibilità a tre livelli:
Posizione dell’interruttore su 

sensibilità minima

Posizione intermedia

sensibilità media

Posizione dell’interruttore su 

+

sensibilità massima

Se l’intensità del segnale del numero di giri non è sufficiente:

– Collocare il sensore del numero di giri più vicino a spinteroge-

no, cavo d’accensione e bobina d’accensione.

– Girare il sensore 90° a sinistra o a destra.

– Impostare l’interruttore di impostazione a tre livelli per la

sensibilità (7) ad un livello superiore, fino a quando non viene
ricevuto un segnale del numero di giri di intensità sufficiente
(lampeggiamento veloce del LED del segnale del numero di
giri)

5.4 Inizio di una nuova misurazione del numero di giri

È possibile avviare una nuova misurazione mediante il pulsante
Ripetizione 

R

 (8).

6. Avvertenze in caso di guasti

– Il LED del segnale del numero di giri (9) non lampeggia / nessun

messaggio

- Controllare che tutti i cavi siano collegati correttamente
- Controllare l’alimentazione della tensione

– Nonostante lo schermo LCD del modulo di misurazione indichi

il numero di giri, il dispositivo diagnostico del motore non ne
indica alcuno.

- Controllare che il cavo di collegamento dell’uscita a 12 V sia

collegato in modo corretto oppure

- Controllare che la pinza trigger e il circuito di collegamento

a induzione siano collegati correttamente

- Serrare la pinza trigger in modo corretto
- Non deve essere visibile alcuna fenditura tra il piano

d’appoggio e il nucleo di ferrite

- Rimuovere con attenzione i trucioli di metallo dal nucleo di

ferrite con aria compressa priva di olio

- Rimuovere i residui oleosi dalle superfici di contatto del

nucleo di ferrite con un panno pulito e morbido

Qualora questi rimedi non fossero sufficienti e nel caso si
verificassero altri guasti, contattare il servizio clienti.

7. Dati tecnici

Campi di misurazione

300 - 6000 min

-1

Risoluzione

10 min

-1

Eccedenza schermo LCD

–OL–

–OL–

–OL–

–OL–

–OL–

Eccedenza uscite segnale

Numero impulsi = 13 000 min

-1

Numero di cilindri

1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 12

Tipi di motore

motori a 2 o 4 tempi

Uscita di impulsi a 12 V

tensione di impulsi a +12 V
durata dell’impulso 100 µs
1 impulso / 720° AM (albero motore)

Alimentazione di tensione

+ 12 V DC / 1 A mediante unità di
alimentazione a innesto 230 V / 50 Hz

Schermo

Schermo LCD di due righe
Prima riga: 16 caratteri
Seconda riga: messaggio continuo a
16 elementi

8. Volume di fornitura

Nel volume di fornitura sono compresi i seguenti elementi:

– Modulo di misurazione del numero di giri ETT 223 (1)
– Circuito di accoppiamento a induzione (2)
– Unità di alimentazione a innesto (3)
– Sensore del numero di giri (6)
– Sostegno (17)
– Presa di massa (10)
– Istruzioni d’uso

Содержание ETT 223

Страница 1: ...l ETT 223 Non contact engine speed measuring module ETT 223 Module de mesurage de la vitesse de rotation sans contact ETT 223 Instrucciones de manejo Istruzioni d uso Módulo de medición del número de revoluciones sin rozamiento ETT 223 Modulo di misurazione del numero di giri senza contatto ETT 223 ...

Страница 2: ...elemente 6 3 3 Funktion der Bedienelemente 7 3 4 Anschlüsse 7 3 5 Befestigung 7 4 Inbetriebnahme 8 4 1 Drehzahlmeßmodul anschließen 8 4 2 Anschluß an Motordiagnose Gerät 8 4 3 Selbsttest und Einstellen des Drehzahlmeßmoduls 8 5 Drehzahlmessung 9 5 1 Vorbereitung 9 5 2 Plazierung des Drehzahl Sensors 9 5 3 Drehzahlsignal suchen 10 5 4 Neue Drehzahlmessung starten 10 6 Hinweise bei Störungen 10 7 Te...

Страница 3: ...aste 35 10 Garantía 35 Sommaire Page 1 Informations concernant votre sécurité la protection des appareils et des composants des véhicules 20 2 Informations générales 22 2 1 Explication des symboles 22 2 2 Utilisation 22 2 3 Groupes d utilisateurs 22 2 4 Logiciel 22 3 Description de l appareil 22 3 1 Description du fonctionnement 22 3 2 Composants et éléments de commande 22 3 3 Fonction des élément...

Страница 4: ...der Testgeräte und die Anschlüsse von Aggregaten auf Prüfständen Prüfanschlüsse nur mit passenden Verbindungselementen vornehmen z B Prüfkabel Set 1 687 011 208 oder fahrzeug spezifischen Adapterleitungen Prüfsteckverbindungen richtig einrasten und auf einen festen Sitz der Verbindung achten Verätzungsgefahr der Atmungsorgane Bei der Abgasmessung werden Abgasentnahmeschläuche eingesetzt die bei Er...

Страница 5: ...se enthalten Kohlenmonoxid CO ein farb und ge ruchloses Gas Kohlenmonoxid führt beim Einatmen zu Sauer stoffmangel im Körper Besondere Vorsicht ist beim Arbeiten in Gruben erforderlich da einige Abgasbestandteile schwerer als Luft sind und sich am Grubenboden absetzen Vorsicht auch bei Fahrzeugen mit Autogasanlagen Sicherheitsmaßnahmen Immer für eine starke Belüftung und Absaugung sorgen be sonder...

Страница 6: ...one Gerät oder als Zusatz Vorschaltgerät in Verbindung mit Motordiagnose Geräten betrieben werden 2 3 Benutzergruppen ETT 223 wurde für das ausgebildete Fachpersonal in der Kraft fahrzeugbranche gebaut Zu ihrer eigenen Sicherheit und um Schaden am Gerät durch unsachgemäße Behandlung zu ver meiden muß die Bedienungsweisung sorgfältig gelesen werden 2 4 Betriebssoftware Trotz sorgfältigster Programm...

Страница 7: ...gsames Blinken ca 1mal pro Sekunde signalisiert ein zu schwaches Drehzahlsignal 3 4 Anschlüsse Bild 2 Bild 2 Bild 2 Bild 2 Bild 2 Anschlüsse 11 Masseklemme 12 12V Impulsausgang 13 3polige Buchse für Induktions Koppelschleife X1 14 Anschlußbuchse für Steckernetzteil 12 VDC 15 9polige Buchse serielle Schnittstelle X2 z Zt ohne Funktion 16 16polige Buchse für Drehzahl Sensor 3 5 Befestigung Bei Betri...

Страница 8: ...tromschlages Drehzahlmeßmodul vor dem Einschalten der Zün dung über die Masseklemme mit der Motormasse oder Batterie B verbinden 4 1 Drehzahlmeßmodul anschließen Masseverbindung von Masseklemme 11 zu Motormasse oder Batterie B herstellen Induktions Koppelschleife 2 an Anschlußbuchse X1 13 anschließen Drehzahl Sensor 6 an Anschlußbuchse 16 anschließen Hohlstecker des Steckernetzteil an Anschlußbuch...

Страница 9: ... Bei der Berührung von Teilen an denen eine Spannung anliegt z B Zündspule durch Spannungsüberschläge auf grund beschädigter Isolationen z B Marderbiss an Zündleitungen besteht die Gefahr eines Stromschla ges Dies gilt für die Sekundär und Primärseite der Zündanlage dem Kabelbaum mit Steckverbindungen Lichtanlagen Litronic sowie den Anschlüssen von Testgeräten Verletzungsgefahr An laufenden aber a...

Страница 10: ... prüfen oder Triggerzange und Induktions Koppelschleife auf richtigen Anschluß prüfen Schließt die Triggerzange richtig Es darf kein Spalt zwischen den Auflageflächen des Ferrit kerns sichtbar sein Metallspäne am Ferritkern mit ölfreier Preßluft vorsichtig ausblasen Ölige Rückstände auf den Berührungsflächen des Ferrit kerns mit sauberem weichen Tuch entfernen Bringt dies keine Abhilfe und bei all...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ...f the testers as well as to the connections of any assemblies at the test bench Test connections must always be made using suitable connec tors e g Set of Test Cables 1 687 011 208 or vehicle specific adapter cables Make sure that all test connections are properly plugged in and secure Danger of acid burning in the respiratory system When exhaust gas measurements are taken the sam pling hoses whic...

Страница 13: ...ontain carbon monoxide CO a colorless odorless gas If inhaled carbon monoxide causes an oxygen deficiency in the body Extreme caution is therefore essential when working in a pit as some of the components of the exhaust gas are heavier than air and settle at the bottom of the pit Caution is also necessary when working on LPG driven vehicles Safety precautions Always ensure effective ventilation an...

Страница 14: ... in conjunction with engine diagnostic systems 2 3 User groups The ETT 223 has been designed for trained personnel in the automotive industry Please read the information in the operating instructions carefully in order to ensure your own safety and to prevent damage to the equipment due to improper use 2 4 Operating software Although programming assembly and testing are performed with the maximum ...

Страница 15: ...h A slow flashing rate indicates that the engine speed signal is too weak 3 4 Connections Fig 2 Fig 2 Fig 2 Fig 2 Fig 2 Connections 11 Ground terminal 12 12V pulse output 13 3 pole socket for inductive coupling loop X1 14 Connection socket for plug in power pack 12 V DC 15 9 pole serial interface X2 currently not used 16 16 pole socket for speed sensor 3 5 Installation If the module is used in con...

Страница 16: ...speed measuring module with the corre sponding input of the engine diagnostic system via the 12 V pulse output 12 i The 12 V pulse output supplies a 12 V pulse voltage where 1 pulse 720 CS or Connect the trigger clamp on pickup of the engine diagnostic system via the inductive coupling loop 4 3 Self test and adjustment of the engine speed measuring module 4 3 1 Self test Switch on the engine speed...

Страница 17: ...ms of motor vehicles There is a risk of electric shock if live parts e g ignition coil are touched or due to voltage arcs resulting from damaged insulation e g ignition cables bitten by mar tens This applies to the secondary and primary sides of the ignition system the cable harness with plug connections light systems Litronic as well as the connections of test devices Danger of injury Running and...

Страница 18: ...ected correctly Make sure that the trigger clamp on pickup closes properly No gap must be visible between the contact surfaces of the ferrite core Carefully blow out metal chips on the ferrite core with oil free compressed air Remove oily residue on the contact surfaces of the ferrite core with a clean soft cloth Contact your Bosch after sales service representative if this still does not remedy t...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...pareils de test et pour les connexions des groupes d appareils sur les bancs d essai Effectuer les connexions d essai en utilisant uniquement les éléments de liaison adaptés p ex le jeu de câbles d essai 1 687 011 208 ou les câbles d adaptation spécifiques du véhicule Emboîter ou encliqueter correctement les connexions à fiche d essai et faire attention d avoir une liaison solide Danger d irritati...

Страница 21: ...arbone CO un gaz incolore et inodore Si on respire du monoxyde de carbone le corps manque d oxygène Il faut faire tout particulièrement attention quand on travaille dans les fosses parce que certains composants des gaz d échappement sont plus lourds que l air et s accumulent au fond des fosses Il faut aussi faire attention aux véhicules automobiles équipés d installations au gaz Mesures de sécurit...

Страница 22: ...ude de celui ci Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages indi rects 3 Description de l appareil 3 1 Description du fonctionnement Le module de mesurage de la vitesse de rotation ETT 223 sert à mesurer sans contact les vitesses de rotation par exemple sur les moteurs fermés S il est utilisé comme appareil auxiliaire en série avec des ap pareils de diagnostic des moteurs le raccordement...

Страница 23: ...suffisant Un clignotement lent environ 1 fois par seconde indique que le signal devitessederotationesttropfaible 3 4 Connexions Fig 2 Fig 2 Fig 2 Fig 2 Fig 2 Connexions 11 Borne de masse 12 Sortie d impulsions 12 V 13 Prise à 3 pôles pour la boucle à couplage par induction X1 14 Prise pour le branchement du bloc transformateur secteur 12 VDC 15 Prise à 9 pôles pour l interface série X2 actuellemen...

Страница 24: ...mesurage de la vitesse de rotation par la sortie d impulsions 12 V 12 à l entrée correspondante de l appareil de diagnostic des moteurs i La sortie d impulsions 12 V fournit une tension impulsi onnelle de 12 V avec 1 impulsion 720 vil ou Brancher la pince de déclenchement de l appareil de diagno stic des moteurs par la boucle à couplage par induction 4 3 Test automatique et réglage du module de me...

Страница 25: ...ation Risque de choc électrique Les tensions présentes dans les réseaux d éclairage comme dans les installations électriques des véhicules sont dangereuses En cas de contact avec des élé ments sous tension par ex la bobine d allumage de tension disruptive suite à des défauts d isolation par ex morsure de martre sur les câbles d allumage il y a danger de choc électrique ce tant du côté secondaire q...

Страница 26: ...marrer un nouveau mesurage de la vitesse de rotation actionner la touche de répétition R 8 6 Informations concernant les dérangements La LED signal de vitesse de rotation 9 ne clignote pas absence d affichage Vérifier le bon branchement de tous les câbles Vérifier l alimentation en tension Bien que l afficheur à cristaux liquides du module de mesurage de la vitesse de rotation indique une vitesse ...

Страница 27: ...oi 9 Pièces de rechange et d usure Capteur de vitesse de rotation 1 687 224 858 Equerre de fixation 1 681 321 276 Bloc transformateur secteur 1 687 022 475 Boucle à couplage par induction 1 684 447 033 Câble de masse 1 684 447 034 Module de mesurage de la vitesse de rotation 1 687 023 240 10 Garantie Toute modification de nos produits est interdite nos produits doivent être utilisés uniquement ave...

Страница 28: ...ra todos los cables de conexión de los equipos de comprobación y para las conexiones de grupos a bancos de prueba Realizar las conexiones de comprobación utilizando únicamen te los elementos de enlace apropiados p ej juego de cables de comprobación 1 687 011 208 o cables de adaptación específicos del vehículo Encajar correctamente las uniones por enchufe de comproba ción y atender a un firme enlac...

Страница 29: ...de carbono CO que es un gas incoloro e inodoro En caso de aspirarlo el monóxido de carbono provoca un déficit de oxígeno en el cuerpo Es necesario tomar precauciones especialmente al trabajar en fosos ya que algunos componentes de los gases de escape son más pesados que el aire acumulándose en el fondo de dichos fosos Cuidado también en caso de vehículos con sistemas de propul sión por gas Medidas...

Страница 30: ... o como aparato adicio nal o regulador unido a aparatos de diagnóstico de motor 2 3 Grupo de usuarios ETT 223 ha sido fabricado para personal especializado en la rama de la automoción Para su seguridad y para evitar daños en el aparato por un uso incorrecto deben leerse detenidamente las instrucciones de uso 2 4 Software A pesar de la programación meticulosa así como del montaje y las comprobacion...

Страница 31: ...ero de revoluciones Parpadeo lento una vez por segun do indica una señal demasiado débil del número de revoluciones 3 4 Conexiones Fig 2 Fig 2 Fig 2 Fig 2 Fig 2 Conexiones 11 Terminal de masa 12 Salida de impulso de 12 V 13 Base de 3 polos para pieza de acople de la inducción X1 14 Entrada de corriente para el transformador 12 VDC 15 Conector de 8 polos X2 sin función por el momento 16 Base de 16 ...

Страница 32: ...el módulo de medición de revoluciones mediante una salida de impulso de 12 V 12 con la entrada correspondiente del aparato de diagnóstico de motor i La salida de impulso de 12 V lleva una tensión de impulso de 12 V con 1 impulso 720º cig o bien Conecte la pinza de disparo Trigger del aparato de diagnóstico de motor mediante la pieza de acoplamiento de la inducción 4 3 Autotest e instalación del mó...

Страница 33: ...producen tensiones peligro sas Debido a aislamientos defectuosos p ej morde duras de roedores en las conducciones de encendido pueden producirse descargas eléctricas peligrosas al tocar piezas que están cargadas de tensión p ej la bobina de ignición Esto afecta tanto al lado secunda rio como al primario de la instalación de encendido al árbol de los cables con sus conexiones a las instalacio nes d...

Страница 34: ...inistro eléctrico A pesar del aviso del número de revoluciones en la pantalla LCD del módulo de medición el aparato de diagnóstico de motor anexionado no muestra ningún número de revoluciones Compruebe si la conexión de la salida de impulso de 12 V está conectada en el lugar correcto o Compruebe si la pinza de disparo Trigger y la pieza de acoplamiento de la inducción están en la conexión correcta...

Страница 35: ...687 022 475 Pieza de acoplamiento 1 684 447 033 Cable de masa 1 684 447 034 Módulo de medición de las revoluciones 1 687 023 240 10 Garantía No deben realizarse cambios en los aparatos de nuestra fabrica ción Dichos aparatos sólo pueden utilizarse con piezas origina les En caso contrario queda invalidada toda garantía ...

Страница 36: ...cchi di prova e i collegamenti dei gruppi sui banchi di prova Eseguire i collegamenti di prova solo con gli elementi di collegamento adatti p es set dei cavi di prova 1 687 011 208 o cavi adattatori specifici dei veicoli Far scattare correttamente i collegamenti a spina di prova e fare attenzione che il collegamento sia fisso in sede Pericolo di corrosione degli organi respiratori Durante la misur...

Страница 37: ...s incolore e inodore L inalazione del monossido di carbonio provoca insufficienza di ossigeno nel corpo Particolare cautela va osservata quando si lavora nelle fosse poiché alcuni componenti dei gas di scarico sono più pesanti dell aria e si depongono sul fondo della fossa Fare attenzione anche ai veicoli con impianti a gas per auto Misure di sicurezza Provvedere sempre ad una buona ventilazione e...

Страница 38: ...e collaudato non è possibile garantir ne il corretto funzionamento Non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni 3 Descrizione dell apparecchio 3 1 Descrizione delle funzioni Con il modulo di misurazione dei giri ETT 223 è possibile misurare il numero di giri senza alcun contatto come ad esempio nel caso di motori incamiciati Qualora tale apparecchio venga utilizzato come apparecchio sup...

Страница 39: ...egnale del numero di giri è suf ficiente Se la spia luminosa lampeggia len tamente circa una volta al secon do significa che il segnale è trop po debole 3 4 Collegamenti Fig 2 Fig 2 Fig 2 Fig 2 Fig 2 Collegamenti 11 Morsetto a massa 12 Uscita impulsi a 12 V 13 Presa a sei poli per il circuito di accoppiamento a induzione X1 14 Presa di collegamento per unità di alimentazione a innesto 12 VDC 15 Pr...

Страница 40: ...un dispositivo diagnostico del motore Collegare il modulo di misurazione del numero di giri mediante l uscita di impulsi a 12V 12 all entrata corrispondente del dispositivo diagnostico del motore i L uscita di impulsi a 12 V fornisce una tensione di impulsi a 12 V con 1 impulso 720 AM oppure Collegare la pinza trigger del dispositivo diagnostico del moto re mediante il circuito di accoppiamento ad...

Страница 41: ...ettriche Nel circuito della luce e nell impianto elettrico degli autoveicoli si possono verificare tensioni pericolose Quando si toccano alcuni pezzi nei quali è presente una certa tensione ad esempio la bobina d accensione dovuta a scariche di tensione provocate da isolamenti danneggiati ad esempio danni ai circuiti di accensio ne potrebbero verificarsi scariche elettriche Questo avviene sia nel ...

Страница 42: ... in caso di guasti Il LED del segnale del numero di giri 9 non lampeggia nessun messaggio Controllare che tutti i cavi siano collegati correttamente Controllare l alimentazione della tensione Nonostante lo schermo LCD del modulo di misurazione indichi il numero di giri il dispositivo diagnostico del motore non ne indica alcuno Controllare che il cavo di collegamento dell uscita a 12 V sia collegat...

Страница 43: ... Circuito di accoppiamento a induzione 1 684 447 033 Presa di massa 1 684 447 034 Modulo di misurazione del numero di giri 1 687 023 240 10 Garanzia Non deve essere apportata alcuna modifica ai nostri prodotti inoltre è necessario utilizzare i nostri prodotti solo con parti originali In caso contrario vengono meno le condizioni generali di garanzia ...

Страница 44: ... 683 AA PR UBF 959 1 DeEnFrSpIt 2707 2001 Printed in Germany Imprimé en Allemagne Robert Bosch GmbH Automotive Aftermarket Test Equipment Postfach 1129 D 73201 Plochingen www bosch de prueftechnik e Mail Bosch Prueftechnik de bosch com ...

Отзывы: