background image

Bitte gut aufbewahren

Anleitungen für den Installateur

Alle Installations-, Regelungs- und Umstellungsarbeiten auf 
eine andere Gasart müssen von einem autorisierten 
Fachmann und unter Beachtung der jeweils anwendbaren 
Regelungen und gesetzlichen Vorgaben sowie der 
Vorschriften der örtlichen Strom- und Gasversorger 
vorgenommen werden.
Für Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart empfehlen 
wir, den Kundendienst zu rufen.
WICHTIG: Vor Beginn aller Arbeiten, die Gas und 
Stromzufuhr zum Gerät unterbrechen.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für die Verwendung in 
Privathaushalten entworfen; eine kommerzielle oder 
gewerbliche Nutzung ist nicht gestattet. Dieses Gerät darf 
nicht auf Jachten oder in Wohnwagen eingebaut werden. Die 
Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät ausschließlich für 
seinen vorgesehenen Zweck genutzt wird.
Vor dem Anschluss des Geräts an die Installation muss 
überprüft werden, ob das Gerät für den zugeleiteten Gastyp 
geeignet ist (siehe Tabelle I).
Unsere Kochfelder sind werkseitig für den Betrieb mit dem 
auf dem Typenschild angegebenen Gastyp eingestellt.
Der Ort, an dem das Gerät installiert werden soll, muss über 
die vorschriftsmäßige Belüftung verfügen. Daher müssen die 
Verbrennungsgase ins Freie ausgeleitet werden.
Die Abmessungen des Kochfelds sowie die Abmessungen 
der im Möbel anzufertigenden Öffnung überprüfen.
Die Arbeitsplatte muss eben und waagerecht sein.
Auch mit dem Ausschnitt muss die Stabilität gewährleistet 
sein. Die Arbeitsplatte muss zur Wand hin gegen Feuchtigkeit 
abgedichtet werden.
Für die Installation über einem Backofen muss geprüft 
werden, dass dieser über eine Zwangsbelüftung verfügt. 
Ebenso müssen die Abmessungen anhand der 
Einbauanleitung überprüft werden.
Die Platten auf der Arbeitsfläche in der direkten Umgebung 
des Kochfelds müssen aus nicht brennbarem Material 
bestehen.
Verkleidungen aus Schichtwerkstoffen sowie deren 
Verbindungsleim müssen hitzebeständig sein, um eine 
Abnutzung zu vermeiden.
Die elektrischen Leitungen dürfen keine Berührung zu den 
Hitzebereichen haben.
Die Stromnetzleitung muss am Möbel befestigt werden, damit 
es keine heißen Teile des Ofens oder des Kochfelds 
berühren kann.
Geräte mit elektrischen Bauteilen müssen vorschriftsgemäß 
mit der Erdableitung verbunden werden .
Das Gerät während der Installation vorsichtig behandeln. 
Keine Schläge auf das Gerät ausführen. Dieses Gerät ist 
nach dem allgemein gültigen Vorschriften und nur an einem 
gut belüfteten Platz zu installieren. Lesen Sie die Gebrauchs- 
und Montageanleitung bevor Sie das Gerät installieren und 
gebrauchen.

WERDEN DIE DIESBEZÜGLICHEN BESTIMMUNGEN 
NICHT EINGEHALTEN, LIEGT DIE HAFTUNG BEIM 
INSTALLATEUR UND DER HERSTELLER IST VON DER 
HAFTUNG AUSGENOMMEN.  

Einbau des Kochfelds im Küchenmöbel

Die Möglichkeit zum Einbau des Kochfelds in das Möbel 
entspricht gemäß der Norm für Gasgeräte EN 30-1-1 der 
Klasse 3.
Die Holzfasern, die zur Herstellung der Tischplattenmöbel 

verwendet werden, quellen im Kontakt mit Feuchtigkeit relativ 
schnell auf.
Daher sollten die Schnittflächen mit einem Spezialleim 
behandelt werden, um diese Flächen vor Dampf und 
Kondenswasser, das sich unter der Arbeitsplatte des 
Küchenmöbels bilden könnte, zu schützen.
Je nach Modell sind die Klammern und Dichtungen 
(Unterrand des Kochfelds) bereits montiert. Diese dürfen 
dann keinesfalls abgenommen werden.
Die Dichtung gewährleistet die Abdichtung der gesamten 
Arbeitsfläche und verhindert das Eindringen von 
Flüssigkeiten.
Ist die Dichtung werkseitig nicht montiert, die Roste, die 
Deckel der Brenner und die Verteiler Ihres Kochfelds 
abnehmen und das Kochfeld umdrehen. Die mit dem Gerät 
mitgelieferte selbstklebende Dichtung am unteren Rand des 
Kochfelds anbringen. Abb. 2.
Die Klammern aus dem beiliegenden Zubehörbeutel nehmen 
und an den dafür vorgesehenen unteren Stellen 
anschrauben. Abb. 2a.
Verfügt, müssen Sie nach Einsetzen des Kochfelds die 
Klammer drehen und kräftig anziehen, wie dies in Abb. 2b. 
beschrieben wird. Bei einem erforderlichen Ausbau die 
Klammer abschrauben und umgekehrt  vorgehen.

A. Normale Einbauform

1-Mindestabstände (mm). In der Arbeitsplatte einen 
Ausschnitt mit den erforderlichen Abmessungen ausführen. 
Abb. 1a.
Wenn kein Ofen unter der Kochplatte montiert wird, sollte 
unterhalb der Kochplatte eine Trennplatte eingefügt werden, 
der den Zugriff von unten auf die Kochplatte verhindert.
Das Kochfeld in seiner Einbauöffnung im Möbel zentrieren.

B. Versenkte Einbauform

Wichtiger Hinweis:
Alle Ausschnittarbeiten an der Arbeitsplatte sind in einer 
Fachwerkstatt durchzuführen.
Der Ausschnitt muss sauber und genau ausgeführt sein, 
da die Schnittkante an der Oberfläche sichtbar ist. Die 
Stabilität der betroffenen Möbel muß auch nach den 
Ausschnittarbeiten gewährleistet sein.

Verwenden Sie nur spezielle temeperatur- und wasserfeste 
Arbeitsplatten (z. B. Naturstein oder geflieste Arbeitsplatte). 
Ausschnittmaße siehe Zeichnung. Abb. 1b.
Einbaumöbel müssen bis 90ºC temperaturbeständig sein.
Bei gefliesten Arbeitsplatten: Die Auflageflächen bei Bedarf 
mit temperatur - und wasserfesten Leisten umlaufend 
erhöhen. Abb 3.
Kochfeld waagerecht in den Ausschnitt setzen und 
ausrichten, dabei auf gleichmäßigen umlaufenden Spalt 
achten. Das Kochfeld soll leicht unter der Arbeitsfläche 
liegen.
1- Geräte auf Funktion und Lage überprüfen.
2- Spalt zwischen Arbeitsplatte und Kochfeld mit geeignetem 
handelsüblichen Silikonkleber in Farbe Ihrer Wahl verfugen. 
Abb. 3b.
Achtung! Bei Naturstein-Arbeitsplatten kann es bei 
Verwendung ungeeigneter Silikonkleber zu nicht mehr 
entfernbaren Verfärbungen kommen. Ein geeigneter Kleber 
ist auch über unseren Kundendienst zu beziehen.
Beachten Sie hierzu die Verarbeitungshinweise des 
Herstellers. Silikonkleber in die Fugen einspritzen.

de

Содержание EP612PB20E

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...e Möglichkeit zum Einbau des Kochfelds in das Möbel entspricht gemäß der Norm für Gasgeräte EN 30 1 1 der Klasse 3 Die Holzfasern die zur Herstellung der Tischplattenmöbel verwendet werden quellen im Kontakt mit Feuchtigkeit relativ schnell auf Daher sollten die Schnittflächen mit einem Spezialleim behandelt werden um diese Flächen vor Dampf und Kondenswasser das sich unter der Arbeitsplatte des K...

Страница 6: ...ARTEN Kochplatte Netzkabel Alle Gase 3 x 0 5 mm2 5 Zur Beendigung der Installation müssen die Verteiler und der Deckel der Brenner auf den entsprechenden Kochstellen angebracht werden Außerdem müssen die Roste in ihren Halteelementen eingesetzt werden Abb 5 Umstellung auf eine andere Gasart Alle Installations Regelungs und Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart müssen von einem autorisierten F...

Страница 7: ...th the work surface on the kitchen unit Depending on the model purchased the fixtures and the watertight seal lower edge of the hob may come factory fitted If this is the case do not under any circumstances remove them The seal keeps the entire work surface watertight and prevents leakage If these parts are not factory fitted fix the selfadhesive seal supplied with the appliance to the lower edge ...

Страница 8: ...must be carried out by an authorised installation technician respecting all applicable regulations standards and the country s electrical and gas supply companies specifications It is recommended that you call our Technical Assistance Service for adaptation to other types of gas IMPORTANT Cut the gas and electricity supplies to the appliance before any kind of work is performed Before connecting t...

Страница 9: ...assez rapidement C est pourquoi il est conseillé de vernir avec une colle spéciale les surfaces de découpe afin de les protéger de la vapeur ou de l eau condensée qui pourrait se déposer sous la table de travail du meuble de cuisine Selon le modèle les agrafes et le joint d étanchéité bord inférieur de la table de cuisson peuvent être fabriqués d usine si c est le cas il ne faut jamais les retirer...

Страница 10: ... En plus il faudra placer de manière appropriée les grilles sur leurs éléments de fixation Fig 5 Changement du type de gaz Tous les travaux d installation de réglage et d adaptation à un autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien habilité qui doit respecter les normes et la législation applicables ainsi que les prescriptions des sociétés locales fournisseuses d électricité et de gaz...

Страница 11: ...FABBRICANTE NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ Installazione del piano di cottura nel mobile La possibilità di collocazione del piano di cottura nel mobile secondo la norma per apparecchi a gas EN 30 1 1 è Classe 3 Le fibre di legno usate per la confezione dei mobili piano di cottura quando entrano in contatto con l umidità si gonfiano con una relativa velocità E pertanto opportuno stendere una c...

Страница 12: ...o di assistenza tecnica I piani di cottura vengono forniti con un cavo dell alimentazione con o senza spina TIPI DI CAVI Piano cottura Cavo di alimentazione Tutto gas 3 x 0 5 mm2 5 Per completare l installazione è necessario collocare i diffusori ed il coperchio dei bruciatori sui fornelli corrispondenti Si dovranno inoltre posizionare adeguatamente le griglie sui loro elementi di sostegno Fig 5 V...

Страница 13: ...es encimera al entrar en contacto con la humedad se hinchan con relativa rapidez Por ello es conveniente barnizar con una cola especial las superficies de corte para protegerlas de vapor o del agua condensada que podría depositarse debajo de la mesa de trabajo del mueble de cocina Según modelo las grapas y la junta de estanquidad borde inferior de la placa de cocción pueden ya salir puestas de fáb...

Страница 14: ...orrespondientes fuegos Además deberá colocar adecuadamente las parrillas en sus elementos de sujeción Fig 5 Cambio del tipo de gas Todos los trabajos de instalación regulación y adaptación a otros tipos de gas deben ser efectuados por un técnico de instalación autorizado respetando toda la normativa y legislación aplicables y las prescripciones de las compañías locales proveedoras de gas y electri...

Страница 15: ...de de localização da placa de cozedura no móvel de acordo com a norma para aparelhos a gás EN 30 1 1 é Classe 3 As fibras de madeira usadas para a elaboração dos móveis de cozinha quando entram em contacto com a humidade incham com relativa rapidez Por isso é conveniente pintar as superfícies de corte com uma cola especial com a finalidade de as proteger do vapor ou da água condensada que poderia ...

Страница 16: ...que os espalhadores e as tapas dos queimadores em seus correspondentes fogos Ademas deberá colocar adequadamente as grelhas em seus alojamentos Fig 5 Mudança do tipo de gás Todos os trabalhos de instalação regulação e adaptação a outro tipo de gás devem ser realizados por um técnico autorizado respeitando as regulamentações e legislação aplicáveis bem como o estipulado pelas empresas locais de ele...

Страница 17: ... het installleren en het in gebruikt nemen het installatievoorschrift en den gebruiksaanwijzing door INDIEN NIET AAN DEZE VOORSCHRIFTEN WORDT VOLDAAN IS DE INSTALLATEUR VERANTWOORDELIJK DE FABRIKANT STELT ZICH DERHALVE NIET AANSPRAKELIJK Installaren van de kookplaat in het meubelstuk De mogelijkheid voor het plaatsen van de kookplaat in het meubelstuk volgens de voorschriften EN 30 1 1 voor gasapp...

Страница 18: ...N Dit mag alleen worden gedaan door de technische dienst van het merk De doorsnede en soort kabel dienen geschikt te zijn Sleutel niet aan de binnenkant van het apparaat Neem zonodig contact op met de klantenservice De kookplaten worden geleverd met een voedingskabel met of zonder stekker TYPE SNOER Kookplaat Voedingskabel Alleen gas 3 x 0 5 mm2 5 Om de aansluiting compleet te maken moeten de verd...

Страница 19: ...k hızlı bir şekilde şişmektedir Bu nedenle kesim yüzeylerinin mutfak tezgahının altında birikebilecek olan buhardan veya sudan korumak için özel bir vernik ile verniklenmesi tavsiye edilir Modele bağlı olarak kıskaçlar ve sızdırmazlık contası pişirme tezgahının alt kısmında fabrikada monte edilmiş olabilir bu durumda hiçbir surette bulundukları yerden çıkartmayınız Conta tüm çalışma yüzeyinin su g...

Страница 20: ...2 5 Kurulumu bitirmek için difüsörleri ve brülör kapaklarını yerlerine yerleştirmeniz gerekmektedir Bunun yanı sıra ızgaraları doğru biçimde yuvalarına yerleştirmelisiniz Şekil 5 Gaz tipinin değiştirilmesi Bütün kurulum ayarlama ve gaz tipine göre uyarlama işlemleri yetkili bir teknisyen tarafından ülkedeki standartlara ve yürürlükteki kanuni yönergeler ile yerel gaz ve elektrik tedarikçisi şirket...

Страница 21: ... I Ч Щ Х Х EN 30 1 1 3 P 2 2a 2b A 1 1a B 1b 90ºC 3 3a ru ...

Страница 22: ...1 2 3b 310818 3 1 2 20 955 4 L min 1 m max 3 m P 4a 4 3 Y 3 x 0 5 2 5 5 A 1 2 7 II 6 B 1 2 7 3 8 4 5 6 9 C ru ...

Страница 23: ... PPC619B20E HSE 6FP2V30 7 30 7 30 0 696 0 809 530 521 0 6 W 230 V 50 Hz PPP612B20E HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 6 W 230 V 50 Hz PPP616B20E HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 6 W 230 V 50 Hz PPP619B20E HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 6 W 230 V 50 Hz T62S15S0 HSE 6FP2V30 7 30 7 30 0 862 1 003 657 646 0 6 W 230 V 50 Hz T62S25S0 HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544...

Страница 24: ......

Отзывы: