background image

Connexion plaques de cuisson

3 - L'extrémité du collecteur d'entrée de la table de cuisson à 
gaz est munie d'un coude fileté de 1/2” (20,955 mm) Fig.4.  
Ce code permet :
-Le raccordement fixe.
-Le raccordement avec un tuyau flexible métallique 
(L min. 1 m - max. 3 m). Dans ce cas, il faut éviter le contact 
de ce tuyau avec des parties mobiles de l'unité 
d'encastrement (par exemple un tiroir) et le passage à travers 
des espaces pouvant s'obstruer.
Pour n'importe quel raccordement, ne bougez ni tournez le 
coude de la position réalisée d'usine.
Si vous devez créer un raccord cylindrique, remplacez le 
coude installé en usine par celui de la poche des accessoires. 
Fig. 4a.
N'oubliez pas d'intercaler le joint.
Si pour une raison le coude est tourné, il faudra garantir 
l'étanchéité de cette zone.
Assurez-vous de l'étanchéité de tous les raccordements 
réalisés. Le fabricant décline toute responsabilité de fuite si le 
coude est bougé ou tourné, ainsi que des connexions 
réalisées par l'installateur.
4-Il faut vérifier sur la plaque signalétique le voltage et la 
puissance totale.
L'appareil devra être raccordé à la terre.
Il faut vous assurer que le raccordement a été effectué 
conformément aux dispositifs légaux du pays.
Respectez toutes les dispositions de l'entreprise locale 
fournissant l'électricité.
Afin de respecter les dispositions de sécurité habituelles, 
l'installateur doit installer un interrupteur de coupure à un seul 
pôle avec ouverture de contact d'au moins 3 mm. Ceci n'est 
pas nécessaire si le raccordement est réalisé à travers une 
fiche mâle, si cette dernière est accessible par l'utilisateur.
Les appareils munis d'une broche ne peuvent être raccordés 
qu'à des boîtiers de fiche mâle dûment installés.
L'appareil est de type “Y”, ce qui signifie que le câble d'entrée 
NE PEUT PAS ETRE CHANGE PAR L'UTILISATEUR, il ne 
peut l'être que par le service technique de la marque.
La section et le type de câble doivent être respectés.
Ne manipulez pas l'intérieur de l'appareil. Le cas échéant, 
appelez notre service aprèsvente.
Les tables de cuisson sont fournies avec un câble 
d'alimentation avec ou sans broche de fiche mâle.
TYPES DE CABLES
Table de cuisson: 

Câble d'alimentation:

Tout gaz 

3 x 0.5 mm2

5- Pour terminer l'installation, il faut placer les diffuseurs et le 
clapet des brûleurs sur leurs feux correspondants. En plus, il 
faudra placer de manière appropriée les grilles sur leurs 
éléments de fixation. Fig. 5.

Changement du type de gaz

Tous les travaux d'installation, de réglage et d'adaptation à 
un autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien 
habilité qui doit respecter les normes et la législation 
applicables, ainsi que les prescriptions des sociétés locales 
fournisseuses d'électricité et de gaz.
Il est recommandé d'appeler le Service Technique pour 
l'adaptation à un autre type de gaz.
IMPORTANT : Avant de réaliser une action, couper 
l'alimentation de gaz et celle électrique de l'appareil.
Avant de connecter l'appareil à l'installation, il faut vérifier qu'il 

s'adapte au type de gaz qui l'alimentera.
Nos tables de cuisson sont préparées en usine pour 
fonctionner avec le type de gaz indiqué sur la plaque 
signalétique.
Dans la mesure permise para la réglementation en vigueur 
de votre pays (voir plaque signalétique ), cette table de 
cuisson peut être adaptée pour fonctionner avec d'autres 
gaz.
A cet effet, il faut réaliser les opérations suivantes :
A ) Changement des injecteurs des brûleurs de la table de 
cuisson
1 -Retirez les grilles, les clapets et le corps de brûleur.
2 -Changez les injecteurs en utilisant une clé fermée de 7 mm 
(voir tableau II) et assurez-vous de les serrer à fond pour 
garantir l'étanchéité. Fig. 6. Il ne faut réaliser aucun réglage 
de l'air primaire dans ces brûleurs.
B ) Réglage de la consommation réduite des robinets des 
brûleurs de la table de cuisson.
1 -Placez les robinets sur la position minimum.
2 -Retirez les commandes des robinets. Fig. 7.
3 -Vous trouverez alors une bague en caoutchouc flexible.
Il vous suffira de faire pression avec la pointe du tournevis 
pour libérer le passage vers la vis de réglage du robinet. 
Fig. 8.
Ne jamais démonter l'anneau.
4 -Régulation de la vis by-pass.
Pour Gaz Propane et Butane, la vis doit être serrée à fond.
Pour Gaz de Ville, opérez sur la vis (tournez vers la gauche) 
jusqu'à obtenir la sortie de gaz correcte du brûleur, de sorte 
qu'en passant le brûleur de la position maximum à minimum, 
il ne s'éteigne pas ni génère un retour de flamme.
5 -Il est important que tous les anneaux soient placés pour 
pouvoir assurer l'étanchéité électrique, contre les versements 
de liquides de la table de cuisson.
6 -Replacez les commandes sur les robinets.
Ne démontez jamais l'axe du robinet (fig. 9): en cas 
d'incident, changez tout le robinet.
C) Placez l'étiquette indiquant le gaz auquel a été transformé 
l'appareil, à un endroit près de la plaque signalétique.

fr

Содержание EP612PB20E

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...e Möglichkeit zum Einbau des Kochfelds in das Möbel entspricht gemäß der Norm für Gasgeräte EN 30 1 1 der Klasse 3 Die Holzfasern die zur Herstellung der Tischplattenmöbel verwendet werden quellen im Kontakt mit Feuchtigkeit relativ schnell auf Daher sollten die Schnittflächen mit einem Spezialleim behandelt werden um diese Flächen vor Dampf und Kondenswasser das sich unter der Arbeitsplatte des K...

Страница 6: ...ARTEN Kochplatte Netzkabel Alle Gase 3 x 0 5 mm2 5 Zur Beendigung der Installation müssen die Verteiler und der Deckel der Brenner auf den entsprechenden Kochstellen angebracht werden Außerdem müssen die Roste in ihren Halteelementen eingesetzt werden Abb 5 Umstellung auf eine andere Gasart Alle Installations Regelungs und Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart müssen von einem autorisierten F...

Страница 7: ...th the work surface on the kitchen unit Depending on the model purchased the fixtures and the watertight seal lower edge of the hob may come factory fitted If this is the case do not under any circumstances remove them The seal keeps the entire work surface watertight and prevents leakage If these parts are not factory fitted fix the selfadhesive seal supplied with the appliance to the lower edge ...

Страница 8: ...must be carried out by an authorised installation technician respecting all applicable regulations standards and the country s electrical and gas supply companies specifications It is recommended that you call our Technical Assistance Service for adaptation to other types of gas IMPORTANT Cut the gas and electricity supplies to the appliance before any kind of work is performed Before connecting t...

Страница 9: ...assez rapidement C est pourquoi il est conseillé de vernir avec une colle spéciale les surfaces de découpe afin de les protéger de la vapeur ou de l eau condensée qui pourrait se déposer sous la table de travail du meuble de cuisine Selon le modèle les agrafes et le joint d étanchéité bord inférieur de la table de cuisson peuvent être fabriqués d usine si c est le cas il ne faut jamais les retirer...

Страница 10: ... En plus il faudra placer de manière appropriée les grilles sur leurs éléments de fixation Fig 5 Changement du type de gaz Tous les travaux d installation de réglage et d adaptation à un autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien habilité qui doit respecter les normes et la législation applicables ainsi que les prescriptions des sociétés locales fournisseuses d électricité et de gaz...

Страница 11: ...FABBRICANTE NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ Installazione del piano di cottura nel mobile La possibilità di collocazione del piano di cottura nel mobile secondo la norma per apparecchi a gas EN 30 1 1 è Classe 3 Le fibre di legno usate per la confezione dei mobili piano di cottura quando entrano in contatto con l umidità si gonfiano con una relativa velocità E pertanto opportuno stendere una c...

Страница 12: ...o di assistenza tecnica I piani di cottura vengono forniti con un cavo dell alimentazione con o senza spina TIPI DI CAVI Piano cottura Cavo di alimentazione Tutto gas 3 x 0 5 mm2 5 Per completare l installazione è necessario collocare i diffusori ed il coperchio dei bruciatori sui fornelli corrispondenti Si dovranno inoltre posizionare adeguatamente le griglie sui loro elementi di sostegno Fig 5 V...

Страница 13: ...es encimera al entrar en contacto con la humedad se hinchan con relativa rapidez Por ello es conveniente barnizar con una cola especial las superficies de corte para protegerlas de vapor o del agua condensada que podría depositarse debajo de la mesa de trabajo del mueble de cocina Según modelo las grapas y la junta de estanquidad borde inferior de la placa de cocción pueden ya salir puestas de fáb...

Страница 14: ...orrespondientes fuegos Además deberá colocar adecuadamente las parrillas en sus elementos de sujeción Fig 5 Cambio del tipo de gas Todos los trabajos de instalación regulación y adaptación a otros tipos de gas deben ser efectuados por un técnico de instalación autorizado respetando toda la normativa y legislación aplicables y las prescripciones de las compañías locales proveedoras de gas y electri...

Страница 15: ...de de localização da placa de cozedura no móvel de acordo com a norma para aparelhos a gás EN 30 1 1 é Classe 3 As fibras de madeira usadas para a elaboração dos móveis de cozinha quando entram em contacto com a humidade incham com relativa rapidez Por isso é conveniente pintar as superfícies de corte com uma cola especial com a finalidade de as proteger do vapor ou da água condensada que poderia ...

Страница 16: ...que os espalhadores e as tapas dos queimadores em seus correspondentes fogos Ademas deberá colocar adequadamente as grelhas em seus alojamentos Fig 5 Mudança do tipo de gás Todos os trabalhos de instalação regulação e adaptação a outro tipo de gás devem ser realizados por um técnico autorizado respeitando as regulamentações e legislação aplicáveis bem como o estipulado pelas empresas locais de ele...

Страница 17: ... het installleren en het in gebruikt nemen het installatievoorschrift en den gebruiksaanwijzing door INDIEN NIET AAN DEZE VOORSCHRIFTEN WORDT VOLDAAN IS DE INSTALLATEUR VERANTWOORDELIJK DE FABRIKANT STELT ZICH DERHALVE NIET AANSPRAKELIJK Installaren van de kookplaat in het meubelstuk De mogelijkheid voor het plaatsen van de kookplaat in het meubelstuk volgens de voorschriften EN 30 1 1 voor gasapp...

Страница 18: ...N Dit mag alleen worden gedaan door de technische dienst van het merk De doorsnede en soort kabel dienen geschikt te zijn Sleutel niet aan de binnenkant van het apparaat Neem zonodig contact op met de klantenservice De kookplaten worden geleverd met een voedingskabel met of zonder stekker TYPE SNOER Kookplaat Voedingskabel Alleen gas 3 x 0 5 mm2 5 Om de aansluiting compleet te maken moeten de verd...

Страница 19: ...k hızlı bir şekilde şişmektedir Bu nedenle kesim yüzeylerinin mutfak tezgahının altında birikebilecek olan buhardan veya sudan korumak için özel bir vernik ile verniklenmesi tavsiye edilir Modele bağlı olarak kıskaçlar ve sızdırmazlık contası pişirme tezgahının alt kısmında fabrikada monte edilmiş olabilir bu durumda hiçbir surette bulundukları yerden çıkartmayınız Conta tüm çalışma yüzeyinin su g...

Страница 20: ...2 5 Kurulumu bitirmek için difüsörleri ve brülör kapaklarını yerlerine yerleştirmeniz gerekmektedir Bunun yanı sıra ızgaraları doğru biçimde yuvalarına yerleştirmelisiniz Şekil 5 Gaz tipinin değiştirilmesi Bütün kurulum ayarlama ve gaz tipine göre uyarlama işlemleri yetkili bir teknisyen tarafından ülkedeki standartlara ve yürürlükteki kanuni yönergeler ile yerel gaz ve elektrik tedarikçisi şirket...

Страница 21: ... I Ч Щ Х Х EN 30 1 1 3 P 2 2a 2b A 1 1a B 1b 90ºC 3 3a ru ...

Страница 22: ...1 2 3b 310818 3 1 2 20 955 4 L min 1 m max 3 m P 4a 4 3 Y 3 x 0 5 2 5 5 A 1 2 7 II 6 B 1 2 7 3 8 4 5 6 9 C ru ...

Страница 23: ... PPC619B20E HSE 6FP2V30 7 30 7 30 0 696 0 809 530 521 0 6 W 230 V 50 Hz PPP612B20E HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 6 W 230 V 50 Hz PPP616B20E HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 6 W 230 V 50 Hz PPP619B20E HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 6 W 230 V 50 Hz T62S15S0 HSE 6FP2V30 7 30 7 30 0 862 1 003 657 646 0 6 W 230 V 50 Hz T62S25S0 HSE 6FP4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544...

Страница 24: ......

Отзывы: