background image

lnstrucciones de instalaci6n del detector 

de intrusion 

por infrarrojos pasivos/microondas 

TriTech de montaje de techo 

Classic Line TriTech CM -

BOSCH 

Consejos de instalacion 

El aparato no debe instalarse en el exterior (2-1 ). 

Nunca instale el detector en lugares en los que los 

infrarrojos pasivos o las microondas esten en alarma 

constante (LED encendido). El LED se apaga cuando el 

detector esta correctamente instalado. 

No oriente el dispositivo hacia la actividad exterior. La 

energia microondas atraviesa las paredes no metalicas. 

No oriente el dispositivo hacia luz solar directa e 

indirecta (2-2). 

No oriente el dispositivo hacia cristales u otros objetos 

que puedan cambiar rapidamente de temperatura (2-3, 

2-4 y 2-5). 

No oriente el dispositivo hacia mecanismos giratorios 

(ventiladores) (2-6). 
Monte el detector sabre una superficie s6Iida y sin 

vibraciones. Asegure los azulejos de los techos 

abuhardillados si la zona que se encuentra sabre 

los azulejos se utiliza coma retorno de aire para 

los sistemas de calefacci6n, ventilaci6n o aire 

acondicionado (HVAC). 

Evite montar el detector a menos de 0,3 m (1 pie) de 

instalaciones de luz fluorescente. 

jAdvertencial 

No conecte la alimentaci6n hasta que se hayan 

realizado e inspeeeionado todas las conexiones. No 

enrosque el cable  sobrante  dentro del detector. 

SELV 

En algunos paises, los reles deben conectarse 
(micamente a circuitos de seguridad para voltajes 

muy bajos (SELV). 

En algunos parses es obligatorio que el interrupter 

de bucle de antisabotaje este conectado 

unicamente a circuitos de seguridad para voltajes 

muy bajos (SELV). Conecte el circuito de bucle de 

antisabotaje  a un circuito de proteeei6n 24 horas. 

Conexion 

Terrnlnal  Etlqueta  Funcl6n 

(-) 

Alimentaci6n: Utilice un par de 

(+) 

cables de por lo menos 22 AWG 

(0,8 mm) entre la unidad y la 

fuente de alimentaci6n. 

NO 

Rele de alarma 

Rele de alarma 

NC 

Rele de alarma 

Bucle de antisabotaie 

Bucle de antisabotaie 

Entrada de memoria (consulte la 

Secci6n 7 Otras caracterfsticas) 

Visualizacion de los LED 

LED 

Causa 

Azul fiio 

Alarma de la doble 

Amarillo fijo 

Activaci6n de microondas (prueba 

de oaseo\ 

Rojo fijo 

Activaci6n de infrarrojos pasivos 

llorueba de paseo) 

Azul parpadeante  Periodo de calentamiento despues 

del encendido 

10 

Ajuste del modulo optico 

Las zonas de infrarrojos pasivos del detector estan 

divididas en Ires grupos: Utilice los botones de ajuste 

de los infrarrojos pasivos (10-1) para ajustar de forma 

independiente cada grupo verticalmente y proporcionar 

la mejor cobertura posible dentro de una habitaci6n. Se 

muestran dos patrones de cobertura  (10-2). 

Si se requiere una cobertura especffica de parte del 

area, ajuste los m6dulos 6pticos para conseguirla. 

Por ejemplo (10-3): El detector esta montado a 3,7 m 
(12 pies) del suelo. La distancia a una de las paredes 

es de 6, 1 m (20 pies) y de 10,7 m (35 pies) a la pared 

opuesta. Utilice la Tabla de ajustes del m6dulo 6ptico 

(10-4) para fijar el m6dulo 6ptico para el rango de 6,1 m 

(20 pies) a "D" y el m6dulo 6ptico para el de 10, 7 m 

(35 pies) a 

"I". 

Consulte (10-5) para ver el rango 

maxima y (10-6) para la altura de montaje. 

Nota: El rango mostrado en (10-4) es la distancia que 

existe desde el detector hasta el extrema exterior del 

rango de cobertura. 

Se muestran dos patrones de cobertura. (10-3) 

Especificaciones 

Dimensiones: 

Versiones: 

Cobertura: 

Alimentaci6n: 
Alimentaci6n en 

reposo: 
Sensibilidad: 
Rele de alarma: 

Bucle de 

antisabotaje: 

Caracterfsticas de 

supervision: 

Rango de 

temperatura: 
Frecuencias 

microondas: 

Certificaciones: 

Altura: 8,9 cm (3,5 pulg.) 

Diametro: 17,8 cm (7 pulg.) 
DS9370E/DS9370/DS9370E-C: blanco perla 
DS9371:  negro 
Diametro de cobertura de 360

° 

par 21 m (70 pies) montado o   de 3,7 m  (12 pies) a 7,6 m  (25 pies) en techos altos. El dispositivo tiene un diametro de area 

de cobertura de 12 m (40 pies) cuando esta montado a 2,4 m (8 pies) y un diametro de 15 m (50 pies) a una altura de 3 m (10 pies). El patron esta formado 

por 69 zonas agrupadas en 3 grupos de 23 zonas. Cada grupo cubre un tercio del patron de cobertura de 360

°

. Cada grupo tambien tiene un ajuste vertical 

para la alineaci6n precisa de patron. 
9 Vee a 15 Vee nominal, 12 mA en reposo, 28 mA de corriente maxima. 
No incorpora baterfa  intema en reposo. Se requiere una capacidad de  baterfa  externa en reposo de 29 mAh por cada hara de reposo necesaria. 

Ajustes para sensibilidad baja y alta. 

Reha  Form  "C" de  funcionamiento  silencioso. Contactos especificados a 100 mA, 28  Vee,  3 W  de maxima para cargas  resistivas de  CC.  Los contactos 

transfieren la alarma durante 4 seg. 

Nota:  No utilizar con cargas capacitivas o inductivas. 
lnterruptor de bucle antisabotaje normalmente cerrado (NC) cubierto. Se incluye un bucle antisabotaje de techo para el montaje en superficies. Contactos 

especificados a 28  Vee, 100 mA, 2.8 W de maxima. 

Microondas:  El funcionamiento complete del circuito de este subsislema se comprueba cada 4 h aproximadamente. 
lnfrarrojos pasivos:  Si el subsistema de microondas falla, el  detector cambia automaticamente  a la proteeei6n de  tecnologia de  infrarrojos pasivos. El 

detector indica una alarma utilizandosolamente el LED verde y activa el rele de alarma. 
El rango de almacenamiento y de funcionamiento es de - 10

°

C a +55

°

C ( + 14

°

F a +131

°

F). DS9370E-C:  +5

°

C a +40

°

UL: 0

°

c a + 49

°

DS9370E: 10.510 a 10.580 GHz , DS9370/DS9371:  10,525 GHz ,DS9370E-C:  10,570 a 10.610 GHz 
UL / CUL, FCC ISED: DS9370, DS9371, CE:  DS9370E, DS9370E-C,  

NF&A2P: Env. Class I Grade 2 EN 50131-2-4 ( DS9370E-C), Env. Class II Grade 2 

EN 50131-2-4 (DS9370E)

Patrones de cobertura 

Cobertura de microondas 

-

Cobertura de infrarrojos pasivos 

Patron de cobertura tipico para una altura de montaje 
de 3,7 m (12 pies) con ajustes 6pticos fijados en •1• 

(consulte la Seeei6n 10 Ajuste del m6dulo 6ptico). 

Enmascaramiento del patron

de cobertura 

Para reducir el area de cobertura del detector, utilice las 

mascaras provistas. El kit de enmascaramiento contiene 

dos mascaras de 120

° 

( 4-1) y dos de 90

° 

( 4-2). Puede 

enmascarar: 

- go• (4-6), 

- 120· (4-3), 

- 100

° 

(4-4), 

- 210

° 

(4-7), 

- 240

° 

(4-5) 

- o  330

°

Sill'.le las mascaras en la parte exterior del detector. No 

abra el detector y situe las  mascaras en el interior. 

Nota: El enmascaramiento no afecta a la  cobertura de 

microondas. 

[I] 

NOTICE!

Para cumplir Los requisites de 

la 

Lista 

UL, 

ajuste 

la 

sensibilidad

del PIR en HIGH (alta), 

cuando instale el detector a una 

altura de 

3,7 

m (12 pies)

o superior. 

Para aplicaciones EN50131,

ajuste la sensibilidad del PIR

en HIGH  (alta).

Otras caracteristicas 

La memoria, el modo noche y la prueba de paseo 

requieren un voltaje de control en la terminal 8 para su 

activaci6n  (consulte la Tabla 1 ). El voltaje de control 

debe estar entre 6  Vee y 18  Vee. 

Utilice el voltaje de alimentaci6n para aplicar un voltaje 

de control a la terminal 8 (7-1). 

Tambien puede utilizar un panel de control o una fuente 

de alimentaci6n de CC externa coma voltaje de control 

(7-2): 

+6 Vee a +18  Vee

Encendido (interrupter cerrado) 

O  Vee

Apagado (interrupter abierto) 

Modo dia 

Desactiva la memoria de alarma y 

permite que el LED (si esta activado) 

funcione normalmente. 

Memoria 

Cuando el detector esta en modo 

noche, la memoria se activa. El 

detector almacena una alarma para 

mostrarla al cambiar al  modo  dia. 

Nota: El interrupter del LED debe 

estar en la posici6n de encendido. 

(8-5). 

Modo noche 

Activa la memoria de alarma y 

desactiva el funcionamiento del LED. 

Prueba de 

Activa el funcionamiento  del LED 

paseo remota  desde el terminal M para la prueba de 

paseo. Utilice esta opci6n cuando el 

interrupter del LED este en la posici6n 

de apagado (8-6). 

Tabla 1:  Cambio de modo 

Accl6n 

Voltaje de control 

lntenruptor 

(Terrnlnal  Ml 

del LED 

Activar el modo  Encendido durante 

Encendido 

noche 

mas de 20 seQundos 

Apagar el modo  Apagado del modo 

Encendido 

noche y mostrar  noche 

la alarma 

almacenada 

Restablecer 

Encendido durante 

Encendido 

la alarma 

mas de 5 seg. o entra 

almacenada 

en modo noche 

Activar la prueba  Encendido mas de 5 

Apagado 

de paseo remota  segundos pero menos 

de 20. 

Apagar la 

Encendido mas de 1 

Apagado 

prueba de paseo  segundo pero menos 

remota 

de 20. 

Montaje 

1.  Seleeeione una ubicaci6n para el montaje. Coloque el sensor donde sea mas probable que un intruso cruce 

el patron de cobertura (5-1 ). 

2.  Monte el detector a una  altura  de 8 pies a 20 pies  (2,4 m a 6, 1 m) por encima del suelo; 

se  recomienda una altura de 12 pies (3,7 m) (5-2). 

3.  Para abrir el detector, busque la flecha (5-3) situada en la tapa del detector. lntroduzca un destornillador de 

cabeza plana en el hueco (5-4) que hay entre la tapa y la base y girelo. Una parte de la tapa permanece 

unida a la base del detector. 

4  Opcional:  Retire la tapa de la base. Agarre la parte superior de la tapa con una mano mientras sujeta la base 

con la otra (5-5). 

5.  Empuje suavemente la base hacia un lado (5-6) mientras la gira hacia atras y hacia afuera de la tapa (5-7). 

Nota: Asegurese de que todos los cables estan desactivados antes de enrutarlos. 

6.  Enrute el cableado hacia la parte posterior de la base y a !raves del orificio central (5-8) o de los preorificios 

de cableado adecuados para el montaje en superficie (5-9). 

Nota: No realice el montaje sabre azulejos de !echo a no ser que se hayan intercalado la base, el azulejo del 

!echo y la placa trasera  detras del azulejo. 

7.  Monte la base firmemente utilizando los orificios de montaje (5-10, 5-11) y una de las opciones siguientes: 

Monte la base directamente en la superficie por media de anclajes, tornillos de sujeci6n o palomillas, 

segun las regulaciones locales. 

Monte el detector sabre una caja electrica. 
Conecte el detector directamente a longitudes cortas de tubas electromagneticos (EMl), 1,27 cm 

(0,5 pulg.) (suficientemente cortas coma para evitar el movimiento del detector). Utilice el preorifico de 

cableado para el EMT  (5-8). 

Nota: Utilice las ranuras de montaje curvas (5-11) para rotar el detector hasta 60

° 

y establecer la mejor cobertura 

posible. 

8.  Si fuera necesario un bucle de antisabotaje de !echo, retire la fijaci6n de bucle de antisabotaje  (5-12) 

golpeandolo suavemente con un martillo para despegarlo de las Ires pestaiias. 

9.  Utilice el tornillo n

° 

8 provisto para montar la fijaci6n en el !echo (5-13). 

10. Si habia quitado la tapa, vuelva a colocarla y cierrela. 

11.  Asegure el conjunto con el tornillo anti-vandalismo provisto (5-14). 

12. Utilice los anclajes de plastico (5-15) para liberar tensi6n. 

Funcionamiento del LED 

Caracterlstlca 

Ajuste 

Descrlpcl6n 

Clavijas de seleccion 

Baja (8-2):  Ajuste recomendado para la mayoria de las instalaciones. Tolera 

de la sensibilidad de los 

condiciones ambientales extremas. 

infrarrojos pasivos (8-1) 

Nota: El detector se sirve en modo de baja sensibilidad. 

Alta (8-3):  Utilice este ajuste si necesita mas sensibilidad. 

Nota: Este ajuste es mas sensible a los cambios ambientales que 

pueden producir falsas alarmas. 

Clavijas de 

Encendido  Activa el LED tricolor. 

activacionl 

(8-5) 

desactivacion de los 

Apagado 

Si no desea la indicaci6n de los LEDs tras completar los ajustes y la 

LEDs  (8-4) 

(8-6) 

prueba de paseo, mueva la clavija a la posici6n de apagado. 
Si no hay ningun interrupter en las clavijas de activaci6n o 

desactivaci6n, el LED se desactiva. 

11 

Prueba de paseo 

Nota: Asegurese de que el interrupter del LED esta en la 
posici6n de encendido (8-5). 

Nota:  Para evitar alarmas falsas, ajuste el rango de 

microondas (11-1) al minima antes de comenzar la 

prueba de paseo. 

1.  Espere al menos 2 minutes despues del encendido 

para  comenzar la prueba de paseo. 

El LED rojo parpadea hasta que el detector se 

estabiliza y no se detecta movimiento durante 2 

segundos. 

2.  Observe el LED mientras camina hacia el extrema 

del patron (11-2). El LED se enciende en el extrema 

exterior del rango de cobertura. 

El LED rojo se ilumina identificando el extrema del 

patron de infrarrojos pasivos. 

El LED amarillo se ilumina identificando el extrema 

del patr6n de microondas. 

El LED rojo indica alarmas en los modos de 

microondas y de infrarrojos pasivos. 

3.  Repita el paso 2 desde distintas  direeeiones  hasta 

verificar el patron de cobertura. 

4.  Si no consigue la cobertura de microondas deseada, 

aumente el ajuste de microondas (11-1) girandolo 

ligeramente en el sentido de las agujas del reloj. 

Espere 1 min despues de ajustar el rango de 

microondas antes de continuar con la prueba de 

paseo. 

Nota: No ajuste el rango de microondas mas de lo 

necesario. 

Bosch Security Systems,  B.V. 

Torenallee 49 

5617  BA  Eindhoven 

Netherlands 

www.boschsecurity.com 

© 

2021 Bosch Security Systems,  B.V. 

F.01 U.384.349 -1

6

 

2021.01 

Pagina 9 de 10 

Содержание Classic TriTech CM Series

Страница 1: ... TriTech CM Pagina 7 pt lnstru96es de instala9ao do detector contra intrusos por Microondas lnfravermelhos passivos Classic Line TriTech CM TriTech Montagem no tecto Pagina 8 es lnstrucciones de instalaci6n del detector de intrusion por infrarrojos pasivos microondas TriTech de montaje de techo Classic Line TriTech CM Pagina 9 sv Classic Line TriTech CM TriTech Takmonterad PIR detektor mikrovagsin...

Страница 2: ...8 2m 15ft 20 fl 23ft 27ft G I D G H A D F G A B D E A B D A A A A t 27 ft 8 2 m REGULATIO MAX MTG HEIGHT UL ULC 6 1 m 20 ft EN50131 5 2 m 17 ft CCC 4 9 m 16ft 11 MAX RANGE 7 0 m 23ft 7 0 m 23ft 8 2 m 27ft 6 1 2 3 4 5 6 7 8 Bosch Security Systems B V Torenallee 49 5617 BA Eindhoven Netherlands www boschsecurity com 2021 Bosch Security Systems B V F 01U 384 349 16 2021 01 Page 2 of 10 ...

Страница 3: ...ical adjustments set to I refer to Section 10 Optical Module Adjustment 4 Coverage Pattern Masking 1 Select a mounting location Mount the sensor where an intruder is most likely to cross the coverage pattern 5 1 2 Mount the detector 8 ft to 20 ft 2 4 m to 6 1 m above the floor 12 ft 3 7 m recommended 5 2 3 To open the detector locate the arrow 5 3 on the cover of the detector Insert a flat head sc...

Страница 4: ... de sensor waar een indringer het bereik bijna zeker zal doorkruisen 5 1 2 Monteer de melder 2 4 m tot 6 1 m boven de grand 3 7 m aanbevolen 5 2 3 Zoek de pijl 5 3 op de detectorkap om de kap le openen Sleek een platkopschroevendraaier in de ruimte 5 4 tussen de kap en de onderkant en draai dan Een zijde van de kap blijft aan de onderkant van de detector vastzitten 4 Optioneel Verwijder de kap van...

Страница 5: ...de masquage fournies Le kit de masquage contient deux feuilles masquage de 120 4 1 et deux feuilles de masquage de 90 4 2 Vous pouvez masquer 90 4 6 120 4 3 180 4 4 210 4 7 240 4 5 330 Placez les feuilles de masquage sur les bords extemes du detecteur N ouvrez pas le detecteur pour y placer les feuilles de masquage a l interieur Remarque Le masquage n affecte pas la portee hyperfrequence 7 Autres ...

Страница 6: ...t mit EN 50131 muss die PIR Empfindlichkeit auf HOCH gesetzt werden 7 Weitere Funktionen Legen Sie eine Steuerspannung an Klemme 8 an um Speicher Nachtmodus und Gehtest zu aktivieren Siehe Tabelle 1 Die Steuerspannung muss zwischen 6 V DC und 18 V DC liegen Eine Steuerspannung isl mil einer Betriebsspannung an die Klemme 8 7 1 anzulegen Sie kiinnen auch eine Schalttafel oder ein externes DC Netzte...

Страница 7: ... e ii Walk Test richiedono una tensione di controllo sul morsetto 8 per attivare queste funzioni fare riferimento alla Tabella 1 La tensione di controllo deve essere compress Ira 6 Vee e 18 Vee Utilizzare una tensione di alimentazione per applicare la tensione di controllo al morsetto 8 7 1 Oppure utilizzare un pannello di controllo o un alimentatore cc esterno come tensione di controllo 7 2 da 6 ...

Страница 8: ...r do detector Nao abra o detector e coloque as mascaras no interior Nota as mascaras nao afectam a cobertura por microondas I NOTICE Para os requisites listados de UL defina a sensibilidade PIR para HIGH alta ao instalar o detector a alturas de 3 7 m 12 pes ou superior Para aplica oes EN50131 defina a sensibilidade PIR para HIGH alta 7 Outros recursos A Mem6ria o Modo noite e o Testa de caminhada ...

Страница 9: ...or Nota El enmascaramiento no afecta a la cobertura de microondas I NOTICE Para cumplir Los requisites de la Lista UL ajuste la sensibilidad del PIR en HIGH alta cuando instale el detector a una altura de 3 7 m 12 pies o superior Para aplicaciones EN50131 ajuste la sensibilidad del PIR en HIGH alta 7 Otras caracteristicas La memoria el modo noche y la prueba de paseo requieren un voltaje de contro...

Страница 10: ...illda pA I se Avsnitt 10 Justering av optisk modu 4 Tackningsmonstermaskering Om detektoms tackningsomrade behaver reduceras kan de medfciljande maskeringarna anvandas Maskeringssatsen innehAller tvA 120 4 1 och tvA 90 4 2 maskeringar Du kan maskera 90 4 6 120 4 3 180 4 4 210 4 7 240 4 5 330 Placera maskeringarna utanpA detektorn Oppna inte detektom for att placera maskeringarna pa insidan Obs Mas...

Отзывы: