background image

© 

2017 Bosch Security Systems, Inc.

F01U261809-05

13

Local/remote Walk Test LED

Alarm Memory polarity (S/U)

Long range, short range selection

Antimask on, off (AM)

本地/远程步测 LED

报警记忆极性 (S/U)

远距离、短距离选择

防遮挡开、关 (AM)

LED pro test chůzí – lokální/na dálku

Nastavit/zrušit polaritu (S/U)

Výběr dosahu – dlouhý/krátký

Antimasking aktivován, deaktivován (AM)

Lokal/fjern gangtest-LED

Indstil/afstil polaritet (S/U)

Stort område, lille område - valg

Antimask til, fra (AM)

LED plaatselijke looptest/looptest op afstand 

Polariteit instellen/niet instellen (S/U)

Selectie groot/klein bereik 

Antimask aan, uit (AM)

Paikallisen/etäläpikulkutestin LED-valo

Polaarisuuden määritys/nollaus (S/U)

Suuren tai pienen valvonta-alueen valinta

Suojaus päällä, pois (AM)

Voyant LED du test de la détection local/à distance

Polarité définie/non définie (D/ND)

Sélection longue portée, courte portée

Anti-masque actif, inactif (AM)

Lokaler/Fernfunktionstest-LED

Alarmspeicherpolarität (S/U)

Weitbereichs-, Nahbereichsauswahl

Abdecküberwachung ein, aus (AM)

Λυχνία LED Τοπικού/Απομακρυσμένου διαδοχικού ελέγχου Πολικότητα Μνήμης Συναγερμού (S/U)

Επιλογή μεγάλου εύρους, μικρού εύρους

Προστασία εξουδετέρωσης on, off (AM)

Helyi/távoli sétateszt LED-je

Polaritás be-/kikapcsolása (S/U)

Nagy hatósugár/kis hatósugár kiválasztása

Antimaszk be/ki (AM)

LED del Test delle zone locale/remoto

Imposta/Annulla impostazione polarità (S/U)

Selezione lunga portata, breve portata

Antimascheramento attivo, disattivo (AM)

Lysdiode for lokal/fjern gangtest

Alarmminnepolaritet (S/U)

Velge lang rekkevidde/kort rekkevidde

Antimaske på/av (AM)

Dioda LED lokalnego/zdalnego obchodu testowego

Biegunowość dla pamięci alarmów (S/U)

Wybór długiego zasięgu, krótkiego zasięgu

Funkcja Antimask wł., wył. (AM)

LED do Teste de Passagem Local/Remoto

Configurar/Desconfigurar polaridade (S/U)

Selecção de longo alcance, curto alcance

Antimáscara ligada, desligada (AM)

Светодиод локального/дистанционного пошагового 

теста

Установка/сброс полярности (У/С)

Выбор широкого/узкого диапазона

Включение/отключение антимаски (AM)

LED de prueba de paseo local/remota

Polaridad de la memoria de alarma (S/U)

Selección de rango largo o rango corto

Antienmascaramiento activado o desactivado (AM)

Gångtestens lysdiod för lokal/fjärr

Ställ in/stäng av polaritet (S/U)

Val av långdistans, kortdistans

Antimask på, av (FM)

Yerel/Uzaktan Yerinde Test LED’i

Alarm Hafızası polaritesi (S/U)

Uzun menzil, kısa menzil seçimi

Antimaske açık, kapalı (AM)

Low power supervision activates when voltage falls in the range of 6.5 V to 8 V.

当电压降至 6.5 V 至 8 V 时,激活低电压监测。

Monitorování nízkého napětí se aktivuje, když napětí klesne do rozsahu od 6,5 do 8V.
Overvågning for lavt spændingsniveau bliver aktiveret, når spændingen falder i området 6,5 V til 8 V.
Controle op laag vermogen wordt geactiveerd wanneer het voltage tussen 6,5 V en 8 V komt te liggen.
Alhaisen virran tarkkailu aktivoidaan, kun jännite putoaa 6,5–8 V:iin.
La surveillance de la tension d’alimentation basse est activée lorsque la tension est comprise entre 6,5 V et 8V.
Überwachung bei niedriger Spannung wird aktiviert, wenn die Spannung zwischen 6,5 V und 8 V liegt.

Η επίβλεψη χαμηλής ισχύος ενεργοποιείται όταν η τάση μειώνεται σε εύρος της τάξης των 6,5 V έως 8 V.

Az alacsony feszültségű felügyelet akkor aktiválódik, amikor a feszültség a 6,5–8 V tartományba esik vissza.
La supervisione di bassa alimentazione viene attivata quando la tensione scende in un intervallo compreso tra 6,5 V e 8 V.
Lavstrøm-overvåkning aktiveres når spenningen faller innenfor rammen av 6,5 V til 8 V.
Nadzór niskiego napięcia jest aktywowany, gdy napięcie obniża się do zakresu od 6,5 V do 8 V.
A supervisão de alimentação baixa é activada quando a tensão passa a estar entre os 6,5 V e os 8 V.

Предупреждение о недостаточном питании включается, если падение напряжения составляет от 6,5 до 8 В.

La supervisión del nivel bajo de alimentación se activa cuando el voltaje desciende al rango de 6,5 V a 8 V.
Övervakning av låg spänning aktiveras när spänningen faller inom området 6,5 V till 8 V.

Voltaj 6.5 V - 8 V aralığına düştüğünde düşük güç gözetimi etkinleşir.

Содержание Anatel Professional Series

Страница 1: ...e United Kingdom UL C UL Use only a Listed Class 2 Power Limited power source Standby Power For UL and C UL Listed product installation the Listed control unit or a Listed burglary power supply must provide four hours of stand by power For C UL applications install the unit in accordance with Part 1 of the Canadian Electrical Code NOTE Model ISC PPR1 WA16H is not UL C UL listed IMQ Certificato IMQ...

Страница 2: ...9 05 2 1 2 0 2 mm2 1 mm2 26 AWG 16 AWG 1 2 4 3 B338 A mounting bracket can reduce the detector s range and create dead zones La certificazione IMQ decade nel caso di installazione del rilevatore con gli snodi opzionali B328 D338 B335 B328 B335 ...

Страница 3: ...st und Alarmspeicher Οι ρυθμίσεις του διακόπτη DIP και η τάση από τον πίνακα ελέγχου στον ακροδέκτη καθορίζουν την κατάσταση της δυνατότητας Απομακρυσμένος διαδοχικός έλεγχος και Μνήμη συναγερμού που σχετίζονται με τον εν λόγω ακροδέκτη A DIP kapcsolók beállítása és a központtól az érintkezőre érkező feszültség határozza meg az érintkezőhöz rendelt szolgáltatás állapotát távoli sétateszt és riaszt...

Страница 4: ...nkciót abban az esetben használhatja ha több érzékelő van egy riasztási körre csatlakoztatva A riasztási memória azonosítja hogy melyik érzékelő váltotta ki a riasztást az utolsó élesített időszakban Az élesített időszak alatt az érzékelő a memóriában tárolja a riasztási eseményt A tárolt riasztást a rendszer hatástalanítása után jeleníti meg A LED villogása jelzi a tárolt riasztást A riasztási me...

Страница 5: ... gangstest Zdalny obchód testowy OT Teste de passagem WT Дистанционный пошаговый тест WT Prueba de paseo remota WT Gångtest WT Uzaktan Gezinim Testi WT 7 Alarm Memory polarity S U 警报记忆 S U Paměť událostí S U Alarmhukommelse S U Alarmgeheugen S U Hälytysmuisti S U Mémoire d alarme S U Alarmspeicher S U Μνήμη συναγερμού S U Riasztási memória S U Memoria allarme S U Alarmminne S U Pamięć alarmu S U M...

Страница 6: ...e più 3 piani antistrisciamento Lang rekkevidde Długi zasięg Longo alcance Широкий диапазон Rango largo Långt avstånd Uzun menzil Passive infrared PIR 被动红外探头 PIR Pasivní infračervený systém PIR Rumdetektor PIR Passief infrarood PIR Passiivinen infrapuna PIR Infrarouge passif IRP Passiv Infrarot PIR Παθητικές υπέρυθρες PIR Passzív infravörös PIR Sensori a infrarossi passivi PIR Passiv infrarød PIR ...

Страница 7: ...timaske açık Placement if Antimask feature is enabled 如果启用了防遮挡功能 则进行放置 Umístění pokud je funkce Antimasking aktivována Placering når Antimask funktionen er aktiveret Plaatsing bij ingeschakelde antimask functie Sijoitus jos suojaustoiminto on käytössä Emplacement si la fonction anti masque est activée Montageplatz bei Aktivierung der Abdecküberwachungsfunktion Τοποθέτηση αν η δυνατότητα προστασίας...

Страница 8: ...εγχο Η συνθήκη προστασίας εξουδετέρωσης αποκαθίσταται Antimaszk állapot törlése 1 Állítsa az érzékelőt a központból sétateszt üzemmódba 2 Távolítsa el az érzékelőt eltakaró tárgyat 3 Végezze el a sétatesztet Az antimaszk állapot törlődik Per cancellare una condizione di antimascheramento 1 Dalla centrale di controllo posizionare il rilevatore in modalità Test delle zone 2 Rimuovere l oggetto che m...

Страница 9: ...yöhyke Zone optionnelle de détection vers le bas Optionale Unterkriechschutzzone Προαιρετική ζώνη επιτήρησης προς τα κάτω Kiegészítő alsó észlelési zóna Area antistrisciamento opzionale Valgfri look down sone Opcjonalna obserwacja strefy pod czujni kiem Zona vista de cima opcional Дополнительная зона нижнего обзора Zona ángulo cero opcional Valfri krypzon İsteğe bağlı aşağı bakış bölgesi Perform w...

Страница 10: ... lysdiod aktiverad Gångtestens lysdiod avstängd Yerinde Test LED i açık Gezinim Testi LED i açık Yerinde Test LED i kapalı Self tests every 8 h Self test and remote self test failure 4 blue flashes 每 8 小时进行一次自检 自检和远程自检失败 4 个蓝灯闪烁 Autotesty každých 8 h Selhání normálního a dálkového autotestu 4 modré záblesky Selvtest hver 8 time Fejl i selvtest og fjernstyret selvtest 4 blå blink Voert om de acht u...

Страница 11: ...nale Importante Quando il test automatico remoto ha esito positivo viene prodotto un segnale di allarme intrusione Fjernselvtest Fjernselvtest forekommer automatisk når gangtesten endres fra deaktivert til aktivert endring i terminalspenning Viktig En vellykket fjernselvtest svarer med et alarmsignal Zdalny autotest Zdalny autotest jest wykonywany automatycznie po aktywacji obchodu testowego zmian...

Страница 12: ...ondição de problema em memória Volte a premir a entrada de WT para limpar a memória Quando se acede à memória esta é limpa automaticamente após 12 horas Память неисправностей Импульс переключение напряжения на входе WT вызывает последнее тревожное состояние из памяти Второй импульс на входе WT вызывает очистку памяти Когда память была просмотрена она автоматически очищается через 12 ч Memoria de p...

Страница 13: ...ти У С Выбор широкого узкого диапазона Включение отключение антимаски AM LED de prueba de paseo local remota Polaridad de la memoria de alarma S U Selección de rango largo o rango corto Antienmascaramiento activado o desactivado AM Gångtestens lysdiod för lokal fjärr Ställ in stäng av polaritet S U Val av långdistans kortdistans Antimask på av FM Yerel Uzaktan Yerinde Test LED i Alarm Hafızası pol...

Страница 14: ...kapcsolása Sétateszt LED jelzései bekapcsolva Sétateszt LED jelzései kikapcsolva Kis hatósugarú fedettség Nagy hatósugarú fedettség Antimaszk Dispositivo antirimozione Inserimento sistema Disinserimento sistema LED del Test delle zone attivato LED del Test delle zone disattivato Area di copertura di breve portata Area di copertura di lunga portata Antimascheramento Veggsabotasjebryter Aktiver syst...

Отзывы: