background image

-22-

Servicio

El mantenimiento preventivo realizado por personal
no autorizado pude dar lugar a la colocación in-

correcta de cables y componentes internos que podría constituir un
peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea
realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de
servicio Bosch autorizada.

LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS

Su herramienta Bosch ha sido lubricada adecuadamente y está lista para la
utilización. Se recomienda que las herramientas con engranajes se vuelvan
a engrasar con un lubricante especial para engranajes en cada cambio de
escobillas.

ESCOBILLAS DE CARBON

Las escobillas y el conmutador de la herramienta han sido diseñados para
muchas horas de servicio fiable. Para mantener un rendimiento óptimo del
motor, recomendamos que cada dos a seis meses se examinen las esco-
billas. Sólo se deben usar escobillas de repuesto Bosch genuinas
diseñadas específicamente para su herramienta.

RODAMIENTOS

Después de 300-400 horas de funcionamiento, o después de cada segun-
do cambio de escobillas, los rodamientos deben cambiarse en un Centro
de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch
autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos (debido a la pesada
carga o al corte de materiales muy abrasivos) deben ser sustituidos inme-
diatamente para evitar el sobrecalentamiento o el fallo del motor.

Limpieza

Para evitar accidentes desconecte siempre la herra-
mienta de la fuente de energía antes de la limpieza

o de la realización de cualquier mantenimiento. La herramienta se puede
limpiar más eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas de segu-
ridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido.

Después de cada uso, desconecte el enchufe de la fuente de energía y
quite la rueda y las arandelas para eliminar los depósitos de polvo de la
caja protectora y de los protectores de la rueda.  El protector inferior de la
rueda debe limpiarse ocasionalmente con un paño limpio y un jabón suave
para evitar el deterioro producido por el aceite y la grasa.  Después de
limpiar, compruebe el funcionamiento y el estado del protector inferior de
la rueda para asegurarse de que está en buenas condiciones de
funcionamiento para el próximo uso.

Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mante-
nerse limpias y libres de materias extrañas. No intente limpiar introdu-
ciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas.

Ciertos agentes de limpieza y disolventes dañan las
piezas de plástico. Algunos de estos son: gasolina,

tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y
detergentes domésticos que contienen amoníaco.

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

!

Mantenimiento

ADVERTENCIA

!

CAPACIDAD DE CORTE RECOMENDADA:

La utilización de la herramienta más allá de las capacidades recomendadas puede conducir a
que el motor se queme y a posibles sacudidas eléctricas.

ADVERTENCIA

!

Dimensiones de la 

rueda aplicables

355 mm (14") de diámetro exterior x menos
de 4.5 mm (3/16") de grosor x 25.4 mm (1") de diámetro del agujero

Configuración de la

pieza de trabajo

(sección transversal)

Capacidad

de corte
máxima

(a)

Содержание 3814

Страница 1: ...nnement sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number Appel gratuit Número de teléfono gratuito 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 http www boschtools com IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar ...

Страница 2: ...al should be attempted only by trained repairmen Contact the nearest Bosch Service Center Authorized Bosch Service Station or other competent repair service THE USE OF ANY OTHER ACCESSORIES NOT SPECIFIED IN THIS MANUAL MAY CREATE A HAZARD Accessories that may be suitable for one type of tool may become hazardous when used on an inappropriate tool Tool Use DON T FORCE TOOL It will do the job better...

Страница 3: ...d bouncing and snagging the wheel especially when working corners sharp edges etc If the wheel is damaged due to misuse it may develop cracks and eventually burst or shatter without warning Keep the depth stop properly adjusted If the depth stop is improperly set it may cause the tool to flip over when releasing the cutting head too quickly or if the depth is set too deep the wheel may cut into th...

Страница 4: ... and always connect the grounding lug to known ground Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock If repair or replacement of the electric cord or plug is necessary do not connect the equipment grounding conductor to a live terminal Check with a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood...

Страница 5: ...Cuts bundles of standard steel drywall studs in one pass 4 WHEEL GUARD For operators protection should always be lowered in place and working properly during cutting operation 5 HANDLE Large handle for easy carrying 6 HOLD DOWN CHAIN For easier carrying 7 ADJUSTABLE VISE STOP Swivels 0º to 45º for angle cuts 8 QUICK RELEASE LEVER For quick and easy clamping 9 ADJUSTABLE DEPTH STOP For setting whee...

Страница 6: ...may result in serious personal injury Removing and Installing Wheels TRIGGER SWITCH WITH LOCK ON BUTTON Your tool can be turned ON or OFF by squeezing or releasing the trigger Your tool is also equipped with Lock ON button located on the left side of the trigger handle that allows for continuous operation without holding the trigger The Lock ON is a convenience for long cutting operations NOTE Swi...

Страница 7: ...be damaged 7 CHANGING CUTTING ANGLE 1 Loosen the vise stop adjustment bolts with the wrench provided Fig 5 DO NOT REMOVE 2 Align desired angle on vise stop scale with index line in base and securely tighten bolts with the wrench provided OPENING ADJUSTMENT 1 Loosen vise stop adjustment bolts with the wrench provided Fig 5 DO NOT REMOVE 2 Slide vise stop forward or backward to desired location and ...

Страница 8: ...isy due to heavy load or very abrasive material cutting should be replaced at once to avoid overheating or motor failure Cleaning To avoid accidents always disconnect the tool from the power supply before cleaning or per forming any maintenance The tool may be cleaned most effec tively with compressed dry air Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air After each use disconn...

Страница 9: ...tation service Bosch agréée ou à un autre service de réparation compétent L UTILISATION DE TOUT AUTRE ACCESSOIRE NON PRÉCISÉ DANS CE MANUEL PEUT CRÉER UN DANGER Les accessoires qui peuvent être adéquats pour un type d outil peuvent devenir dangereux lorsqu ils sont utilisés sur un outil inapproprié Utilisation de l outil N IMPOSEZ PAS DE CONTRAINTES EXCESSIVES À L OUTIL Il sera plus efficace et pl...

Страница 10: ... la base de la machine Un support approprié de l ouvrage est important pour empêcher les pièces tronçonnées et en porte à faux de tomber et de frapper l opérateur Ne coincez pas la meule dans l ouvrage et n exercez pas une pression excessive en utilisant cette machine Évitez de faire rebondir et d accrocher la meule surtout lorsque vous travaillez des coins des arêtes vives etc Si la meule est abî...

Страница 11: ...SE À LA TERRE DE LA FICHE ET NE LA MODIFIEZ EN AUCUNE FAÇON Utilisez un adaptateur voir illustration et reliez toujours à la terre la borne de mise à la terre de cet adaptateur Un mauvais branchement du conducteur de mise à la terre de la machine présente des risques de choc électrique S il est nécessaire de réparer ou remplacer le cordon ou la fiche d alimentation électrique ne reliez pas le cond...

Страница 12: ...t 6 CHAÎNE DE RETENUE Pour faciliter le transport 7 MORS D ÉTAU RÉGLABLE Pivote de 0 à 45 en cas de coupes à angle 8 DÉCLENCHE RAPIDE Pour le desserrage rapide et facile 9 BUTÉE DE RÉGLAGE EN PROFONDEUR Pour régler la meule aux profondeurs de coupe désirées 10 CLÉ ET LOGEMENT Votre outil est doté d une clé double La grosse extrémité sert au réglage de l étau ou à la dépose et repose des meules alo...

Страница 13: ...chette d un bouton de blocage en marche qui maintient l interrupteur sous tension sans avoir à appuyer sur la gâchette de commande Le blocage en marche est utile en cas de longs travaux REMARQUE L interrupteur peut recevoir un cadenas avec une tige d un diamètre allant jusqu à 3 16 po non fourni avec la outil afin de prévenir l utilisation non autorisée BLOCAGE DE L INTERRUPTEUR EN MARCHE appuyez ...

Страница 14: ...E DE L ANGLE DE COUPE 1 Desserrez SANS ENLEVER les boulons de réglage du mors arrière de l étau avec la clé fournie fig 5 2 Alignez le repère de l angle désiré sur l échelle graduée du mors avec celui de la table et resserrez fermement les boulons avec la clé fournie RÉGLAGE DE L OUVERTURE 1 Desserrez SANS ENLEVER les boulons de réglage du mors arrière de l étau avec la clé fournie fig 5 2 Avancez...

Страница 15: ...efforts devraient être remplacés à l instant pour éviter la surchauffe et la défaillance du moteur Nettoyage Pour éviter le risque d accidents débranchez toujours l outil de la prise de courant avant de procéder au nettoyage ou à l entretien Vous pouvez très bien le nettoyer à l air comprimé Dans ce cas portez toujours des lunettes de sécurité Après chaque usage débranchez la fiche de la prise de ...

Страница 16: ... otra situación que pueda afectar su funcionamiento Un protector o cualquier otra pieza que presenta daños se debe sustituir adecuadamente Todas las reparaciones eléctricas o mecánicas deben ser realizadas únicamente por técnicos de reparación capacitados Póngase en contacto con el Centro de servicio Bosch más próximo con la Estación de servicio Bosch autorizada o con otro servicio de reparaciones...

Страница 17: ...a máquina El soporte adecuado de la pieza de trabajo es importante para evitar que las piezas cortadas y que sobresalen se caigan y golpeen al operador No trabe la rueda abrasiva en la pieza de trabajo ni ejerza una presión excesiva mientras utiliza esta máquina Evite hacer rebotar y enganchar la rueda especialmente al trabajar en esquinas bordes afilados etc Si la rueda se daña debido a uso incor...

Страница 18: ...l conductor de conexión a tierra del equipo puede dar lugar a riesgo de sacudidas eléctricas En caso de que sea necesario reparar o cambiar el cordón eléctrico o el enchufe no conecte el conductor de conexión a tierra del equipo a una terminal con corriente Consulte a un electricista competente o al personal de servicio si las instrucciones de conexión a tierra no se entienden del todo o en caso d...

Страница 19: ... cortes angulares 8 PALANCA DE LIBERACION RAPIDA Para una fijación rápida y fácil 9 TOPE DE PROFUNDIDAD AJUSTABLE Para ajustar la rueda a la profundidad de corte deseada 10 LLAVE DE TUERCA Y AREA PARA GUARDAR La herramienta está equipada con una llave de dos bocas El extremo gran de de la llave de tuerca es para ajustar el tornillo de carpintero o para quitar o instalar ruedas El extremo pequeño d...

Страница 20: ... equipada con un botón de Fijación en ON ubicado en el lado izquierdo del mango gatillo el cual permite un funcionamiento continuo sin tener que mantener apretado el gatillo La Fijación en ON resulta práctica para operaciones de corte prolongadas NOTA El interruptor puede acomodar un candado con una barra de hasta 3 16 de diámetro no suministrado con la herramienta para evitar el uso no autorizado...

Страница 21: ...ntero con la llave de tuerca suministrada Fig 5 NO LOS QUITE 2 Alinee el ángulo deseado en la escala del tope del tornillo de carpintero con la línea índice de la base y apriete los pernos firmemente con la llave de tuerca suministrada AJUSTE DE LA ABERTURA 1 Afloje los pernos de ajuste del tope del tornillo de carpintero con la llave de tuerca suministrada Fig 5 NO LOS QUITE 2 Deslice el tope del...

Страница 22: ...a de la fuente de energía antes de la limpieza o de la realización de cualquier mantenimiento La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco Use gafas de segu ridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido Después de cada uso desconecte el enchufe de la fuente de energía y quite la rueda y las arandelas para eliminar los depósitos de polvo de la caja protectora...

Страница 23: ... 23 NOTES ...

Страница 24: ... EE UU ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENT...

Отзывы: