background image

-10-

« LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ». Faute d’observer les RÈGLES DE SÉCURITÉ précédées d’un point noir (•) et les
autres consignes du présent manuel risque de vous exposer à de graves blessures.

AVERTISSEMENT

!

• Gardez le protecteur de meule inférieur fixé et en bon état de marche et
le protecteur en position de couverture maximale de meule par-dessus
l'ouvrage en cours d'utilisation. Gardez votre corps positionné d'un côté
ou de l'autre de la meule, mais non dans le prolongement de celle-ci.

Il

importe de positionner votre corps et le protecteur de manière à minimiser
l'exposition du corps aux fragments éventuels d'une meule éclatée.

• Les meules de tronçonnage doivent avoir une vitesse sûre maximale
de fonctionnement supérieure à la vitesse à vide marquée sur la plaque
signalétique de l'outil.

Les meules qui fonctionnent à une vitesse

supérieure à la vitesse prévue peuvent voler en éclats et causer des
blessures.

• Gardez les mains à l'écart de l'aire de coupe et de la meule. Ne placez
JAMAIS votre main derrière la meule. Ne tentez pas de retirer le
matériau coupé lorsque la meule se déplace.

Le contact avec la meule en

rotation peut causer des blessures graves.

• Portez des vêtements appropriés lors de l'utilisation d'une machine
à tronçonner à meule.

Un écran facial ou, à tout le moins, des lunettes

de sécurité, un masque antipoussières, des gants en cuir et un tablier
d'atelier pouvant arrêter les petits fragments de meule ou d'ouvrage.

• Utilisez uniquement des meules de tronçonnage de type 1 avec le
trou d'arbre de la dimension correcte. N'utilisez jamais des brides de
meule abîmées ou incorrectes ou un écrou rond.

Les autres types de

meule ne sont pas destinés à appliquer la charge sur la périphérie et
peuvent voler en éclats. Les meules avec trous d'arbre qui ne
correspondent pas aux ferrures de montage de l'outil fonctionneront de
manière excentrique, vibreront excessivement et causeront une perte de
contrôle.

• N'utilisez pas une meule de tronçonnage de dimensions supérieures
aux dimensions maximales recommandées pour votre outil, ni des
meules abîmées et usées provenant de machines à tronçonner à
meule de dimensions supérieures.

Les meules destinées aux outils plus

gros ne conviennent pas à la vitesse supérieure d'un outil plus petit ; ces
meules peuvent facilement éclater et les fragments peuvent vous frapper
ou frapper les personnes présentes.

• Avant chaque usage, inspectez la meule de tronçonnage pour y
relever tout éclat et fissure. N'utilisez pas une meule qui peut être
abîmée. Posez une nouvelle meule si l'outil est tombé. Lors de la pose
de la nouvelle meule, maniez soigneusement les meules de
tronçonnage individuelles en vue d'éviter les éclats ou les fissures.
Faites fonctionner l'outil à vide pendant une minute, en tenant la tête
de coupe de l'outil vers le bas et en sens opposé aux personnes
présentes. Les meules présentant des défaillances voleront
normalement en éclats durant cette période.

Les fragments d'une

meule qui éclate durant le fonctionnement seront projetés à grande
vitesse et pourraient vous frapper ou frapper des personnes présentes.

Ne rectifiez pas sur le côté des meules de tronçonnage de type 1.

Les

forces latérales appliquées sur ces meules peuvent les faire voler en
éclats.

• Utilisez toujours l'étau pour serrer l'ouvrage et supporter
adéquatement la partie en porte-à-faux de manière à maintenir
l'ensemble de l'ouvrage de niveau avec la base de la machine.

Un

support approprié de l'ouvrage est important pour empêcher les pièces
tronçonnées et en porte-à-faux de tomber et de frapper l'opérateur.

• Ne coincez pas la meule dans l'ouvrage et n'exercez pas une
pression excessive en utilisant cette machine. Évitez de faire rebondir

et d'accrocher la meule, surtout lorsque vous travaillez des coins, des
arêtes vives, etc.

Si la meule est abîmée en raison d'une utilisation

erronée, elle peut développer des fissures et finir par éclater ou se briser
sans avertissement.

• Gardez la butée de profondeur réglée adéquatement.

Si la butée de

profondeur est mal réglée, elle peut faire renverser l'outil si la tête de
coupe est dégagée trop rapidement ou, si la profondeur est réglée trop
profondément, la meule peut couper dans la surface sous la base.

• Cette machine n'est pas destinée à être utilisée avec les meules à
diamant par voie humide.

L'utilisation d'eau ou d'autres agents liquides

de refroidissement avec cette machine peut provoquer une électrocution
ou des chocs. L'utilisation de meules à diamant par voie sèche est
acceptable.

• N'utilisez pas cet outil avec une lame de cisèlement du bois ou des
lames à dents standard pour couper le bois.

Ces lames ne sont pas

destinées à cette machine et peuvent provoquer une perte de contrôle en
cours d'utilisation.

• Cet outil et la meule ne sont pas destinés à couper le bois ni des
produits en bois.

Les meules coupent en rectifiant ou en érodant pendant

qu'elles sont dans l'ouvrage avec l'abrasif logé dans la meule, ces
abrasifs peuvent saisir le bois et causer une perte de contrôle ou
pourraient provoquer la combustion du bois en raison du chauffage par
friction.

• Ne placez ou ne montez pas l'outil sur une surface inflammable et
n'utilisez pas la machine à tronçonner à meule à proximité de
matières inflammables.

Durant le fonctionnement, la meule éjecte des

étincelles et des éclats chauds par suite de la rectification sur l'ouvrage,
ces étincelles pourraient enflammer des matières inflammables.

• Ne coupez ou ne tentez jamais de couper du magnésium à l'aide de
cet outil.

La poussière produite durant la coupe de magnésium est très

inflammable et peut être explosive dans certaines conditions.

• Évitez de surcharger le moteur et prévenez le brûlage surtout en
coupant de grosses pièces en croix, exercez une légère pression sur la
poignée en coupant. En cas de signe de fumée aux prises d'air, cessez
immédiatement d'utiliser l'outil.

Des chocs électriques peuvent être

causés si le moteur est surchargé et brûle.

• Nettoyez régulièrement les prises d'air de l'outil à l'aide d'air
comprimé. 

L'accumulation excessive de métal en poudre à l'intérieur du

carter du moteur peut causer des défaillances électriques.

Les travaux à la machine tel que ponçage,
sciage, meulage, perçage et autres travaux

du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits
chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation
congénitale ou d’autres problèmes reproductifs. Ces produits
chimiques sont, par exemple :

• Le plomb provenant des peintures à base de plomb,

• Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d’autres

produits de maçonnerie, et

• L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement

Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces
types de travaux. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il
faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de
sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus

Consignes de sécurité de la machine à tronçonner à meule d'établi

« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »

AVERTISSEMENT

!

Содержание 3814

Страница 1: ...nnement sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number Appel gratuit Número de teléfono gratuito 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 http www boschtools com IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar ...

Страница 2: ...al should be attempted only by trained repairmen Contact the nearest Bosch Service Center Authorized Bosch Service Station or other competent repair service THE USE OF ANY OTHER ACCESSORIES NOT SPECIFIED IN THIS MANUAL MAY CREATE A HAZARD Accessories that may be suitable for one type of tool may become hazardous when used on an inappropriate tool Tool Use DON T FORCE TOOL It will do the job better...

Страница 3: ...d bouncing and snagging the wheel especially when working corners sharp edges etc If the wheel is damaged due to misuse it may develop cracks and eventually burst or shatter without warning Keep the depth stop properly adjusted If the depth stop is improperly set it may cause the tool to flip over when releasing the cutting head too quickly or if the depth is set too deep the wheel may cut into th...

Страница 4: ... and always connect the grounding lug to known ground Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock If repair or replacement of the electric cord or plug is necessary do not connect the equipment grounding conductor to a live terminal Check with a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood...

Страница 5: ...Cuts bundles of standard steel drywall studs in one pass 4 WHEEL GUARD For operators protection should always be lowered in place and working properly during cutting operation 5 HANDLE Large handle for easy carrying 6 HOLD DOWN CHAIN For easier carrying 7 ADJUSTABLE VISE STOP Swivels 0º to 45º for angle cuts 8 QUICK RELEASE LEVER For quick and easy clamping 9 ADJUSTABLE DEPTH STOP For setting whee...

Страница 6: ...may result in serious personal injury Removing and Installing Wheels TRIGGER SWITCH WITH LOCK ON BUTTON Your tool can be turned ON or OFF by squeezing or releasing the trigger Your tool is also equipped with Lock ON button located on the left side of the trigger handle that allows for continuous operation without holding the trigger The Lock ON is a convenience for long cutting operations NOTE Swi...

Страница 7: ...be damaged 7 CHANGING CUTTING ANGLE 1 Loosen the vise stop adjustment bolts with the wrench provided Fig 5 DO NOT REMOVE 2 Align desired angle on vise stop scale with index line in base and securely tighten bolts with the wrench provided OPENING ADJUSTMENT 1 Loosen vise stop adjustment bolts with the wrench provided Fig 5 DO NOT REMOVE 2 Slide vise stop forward or backward to desired location and ...

Страница 8: ...isy due to heavy load or very abrasive material cutting should be replaced at once to avoid overheating or motor failure Cleaning To avoid accidents always disconnect the tool from the power supply before cleaning or per forming any maintenance The tool may be cleaned most effec tively with compressed dry air Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air After each use disconn...

Страница 9: ...tation service Bosch agréée ou à un autre service de réparation compétent L UTILISATION DE TOUT AUTRE ACCESSOIRE NON PRÉCISÉ DANS CE MANUEL PEUT CRÉER UN DANGER Les accessoires qui peuvent être adéquats pour un type d outil peuvent devenir dangereux lorsqu ils sont utilisés sur un outil inapproprié Utilisation de l outil N IMPOSEZ PAS DE CONTRAINTES EXCESSIVES À L OUTIL Il sera plus efficace et pl...

Страница 10: ... la base de la machine Un support approprié de l ouvrage est important pour empêcher les pièces tronçonnées et en porte à faux de tomber et de frapper l opérateur Ne coincez pas la meule dans l ouvrage et n exercez pas une pression excessive en utilisant cette machine Évitez de faire rebondir et d accrocher la meule surtout lorsque vous travaillez des coins des arêtes vives etc Si la meule est abî...

Страница 11: ...SE À LA TERRE DE LA FICHE ET NE LA MODIFIEZ EN AUCUNE FAÇON Utilisez un adaptateur voir illustration et reliez toujours à la terre la borne de mise à la terre de cet adaptateur Un mauvais branchement du conducteur de mise à la terre de la machine présente des risques de choc électrique S il est nécessaire de réparer ou remplacer le cordon ou la fiche d alimentation électrique ne reliez pas le cond...

Страница 12: ...t 6 CHAÎNE DE RETENUE Pour faciliter le transport 7 MORS D ÉTAU RÉGLABLE Pivote de 0 à 45 en cas de coupes à angle 8 DÉCLENCHE RAPIDE Pour le desserrage rapide et facile 9 BUTÉE DE RÉGLAGE EN PROFONDEUR Pour régler la meule aux profondeurs de coupe désirées 10 CLÉ ET LOGEMENT Votre outil est doté d une clé double La grosse extrémité sert au réglage de l étau ou à la dépose et repose des meules alo...

Страница 13: ...chette d un bouton de blocage en marche qui maintient l interrupteur sous tension sans avoir à appuyer sur la gâchette de commande Le blocage en marche est utile en cas de longs travaux REMARQUE L interrupteur peut recevoir un cadenas avec une tige d un diamètre allant jusqu à 3 16 po non fourni avec la outil afin de prévenir l utilisation non autorisée BLOCAGE DE L INTERRUPTEUR EN MARCHE appuyez ...

Страница 14: ...E DE L ANGLE DE COUPE 1 Desserrez SANS ENLEVER les boulons de réglage du mors arrière de l étau avec la clé fournie fig 5 2 Alignez le repère de l angle désiré sur l échelle graduée du mors avec celui de la table et resserrez fermement les boulons avec la clé fournie RÉGLAGE DE L OUVERTURE 1 Desserrez SANS ENLEVER les boulons de réglage du mors arrière de l étau avec la clé fournie fig 5 2 Avancez...

Страница 15: ...efforts devraient être remplacés à l instant pour éviter la surchauffe et la défaillance du moteur Nettoyage Pour éviter le risque d accidents débranchez toujours l outil de la prise de courant avant de procéder au nettoyage ou à l entretien Vous pouvez très bien le nettoyer à l air comprimé Dans ce cas portez toujours des lunettes de sécurité Après chaque usage débranchez la fiche de la prise de ...

Страница 16: ... otra situación que pueda afectar su funcionamiento Un protector o cualquier otra pieza que presenta daños se debe sustituir adecuadamente Todas las reparaciones eléctricas o mecánicas deben ser realizadas únicamente por técnicos de reparación capacitados Póngase en contacto con el Centro de servicio Bosch más próximo con la Estación de servicio Bosch autorizada o con otro servicio de reparaciones...

Страница 17: ...a máquina El soporte adecuado de la pieza de trabajo es importante para evitar que las piezas cortadas y que sobresalen se caigan y golpeen al operador No trabe la rueda abrasiva en la pieza de trabajo ni ejerza una presión excesiva mientras utiliza esta máquina Evite hacer rebotar y enganchar la rueda especialmente al trabajar en esquinas bordes afilados etc Si la rueda se daña debido a uso incor...

Страница 18: ...l conductor de conexión a tierra del equipo puede dar lugar a riesgo de sacudidas eléctricas En caso de que sea necesario reparar o cambiar el cordón eléctrico o el enchufe no conecte el conductor de conexión a tierra del equipo a una terminal con corriente Consulte a un electricista competente o al personal de servicio si las instrucciones de conexión a tierra no se entienden del todo o en caso d...

Страница 19: ... cortes angulares 8 PALANCA DE LIBERACION RAPIDA Para una fijación rápida y fácil 9 TOPE DE PROFUNDIDAD AJUSTABLE Para ajustar la rueda a la profundidad de corte deseada 10 LLAVE DE TUERCA Y AREA PARA GUARDAR La herramienta está equipada con una llave de dos bocas El extremo gran de de la llave de tuerca es para ajustar el tornillo de carpintero o para quitar o instalar ruedas El extremo pequeño d...

Страница 20: ... equipada con un botón de Fijación en ON ubicado en el lado izquierdo del mango gatillo el cual permite un funcionamiento continuo sin tener que mantener apretado el gatillo La Fijación en ON resulta práctica para operaciones de corte prolongadas NOTA El interruptor puede acomodar un candado con una barra de hasta 3 16 de diámetro no suministrado con la herramienta para evitar el uso no autorizado...

Страница 21: ...ntero con la llave de tuerca suministrada Fig 5 NO LOS QUITE 2 Alinee el ángulo deseado en la escala del tope del tornillo de carpintero con la línea índice de la base y apriete los pernos firmemente con la llave de tuerca suministrada AJUSTE DE LA ABERTURA 1 Afloje los pernos de ajuste del tope del tornillo de carpintero con la llave de tuerca suministrada Fig 5 NO LOS QUITE 2 Deslice el tope del...

Страница 22: ...a de la fuente de energía antes de la limpieza o de la realización de cualquier mantenimiento La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco Use gafas de segu ridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido Después de cada uso desconecte el enchufe de la fuente de energía y quite la rueda y las arandelas para eliminar los depósitos de polvo de la caja protectora...

Страница 23: ... 23 NOTES ...

Страница 24: ... EE UU ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENT...

Отзывы: