background image

Servicio

El mantenimiento preventivo
realizado por personal no

autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta
de cables y componentes internos que podría
constituir un peligro serio.

Recomendamos que todo

el servicio de las herramientas sea realizado por un
Centro de servicio de fábrica Bosch o por una
Estación de servicio Bosch autorizada.

LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS

Su herramienta Bosch ha sido lubricada
adecuadamente y está lista para la utilización. Se
recomienda que las herramientas con engranajes se
vuelvan a engrasar con un lubricante especial para
engranajes en cada cambio de escobillas.

ESCOBILLAS DE CARBON

Las escobillas y el conmutador de la herramienta han
sido diseñados para muchas horas de servicio fiable.
Para mantener un rendimiento óptimo del motor,

recomendamos que cada dos a seis meses se
examinen las escobillas. Sólo se deben usar
escobillas de repuesto Bosch genuinas diseñadas
específicamente para su herramienta.

RODAMIENTOS

Después de 300-400 horas de funcionamiento, o
después de cada segundo cambio de escobillas, los
rodamientos deben cambiarse en un Centro de
servicio de fábrica Bosch o en una Estación de
servicio Bosch autorizada. Los rodamientos que se
vuelven ruidosos (debido a la pesada carga o al corte
de materiales muy abrasivos) deben ser sustituidos
inmediatamente para evitar el sobrecalentamiento o el
fallo del motor.

Limpieza

Para evitar accidentes
desconecte siempre la herra-

mienta de la fuente de energía antes de la limpieza
o de la realización de cualquier mantenimiento.

La

Mantenimiento

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

-30-

Asegúrese siempre de que las piezas de trabajo más
pequeñas están sujetas de manera segura a un banco o
a otro apoyo. Los paneles más grandes se pueden
sujetar por medio de abrazaderas sobre un banco o
unos caballetes de aserrar.

Para comenzar un corte, marque claramente la línea de
corte y apoye la parte delantera de la placa base sobre la
pieza de trabajo.  Accione el interruptor y haga que la
hoja penetre en la pieza de trabajo utilizando únicamente
suficiente presión hacia adelante para mantener la hoja
cortando firmemente. NO FUERCE, ya que esto no hará
que la sierra corte más rápido; deje que la hoja haga el
trabajo.

Cuando se corta metal, suele ser aconsejable utilizar un
lubricante para enfriar la hoja y prolongar la vida de ésta.  

Elija las hojas cuidadosamente, ya que la capacidad de la
sierra para seguir curvas, proporcionar acabados más
lisos o cortar más rápido está directamente relacionada
con el tipo de hoja utilizada.

SELECCIÓN DE LAS HOJAS 

• Seleccione las hojas cuidadosamente, ya que la
capacidad de la sierra caladora para hacer los cortes
más rápidos, seguir curvas pronunciadas, lograr el
acabado más liso y/o maximizar la duración de la hoja
está directamente relacionada con el tipo de hoja que se
utilice. 

• Utilice siempre la hoja que sea apropiada para la tarea
de corte. 

• Haga siempre un corte de prueba en un pedazo de
material de desecho. 

• La mayoría de las hojas de sierra caladora tienen los
dientes orientados hacia arriba, lo cual ayuda a tirar de la
sierra caladora contra la pieza de trabajo y minimiza la
vibración. Las hojas con dientes orientados hacia arriba
producen un corte limpio en la parte inferior de la pieza
de trabajo.

• Las hojas con dientes orientados hacia abajo (hojas
con dientes invertidos) pueden utilizarse para producir
un corte limpio en la parte superior de la pieza de trabajo
(el lado que está orientado hacia la placa-base de la
sierra caladora), como al cortar desde la parte superior
un tablero de mostrador ya instalado. Cuando se utilicen
hojas con dientes invertidos, debe ejercerse fuerza hacia
abajo sobre la sierra caladora. 

• Las hojas con dientes que estén orientados
directamente hacia afuera (en lugar de hacia arriba o
hacia bajo) permiten realizar cortes sin astillas en ambos
lados de la pieza de trabajo. Cuando se utilicen dichas
hojas, debe ejercerse fuerza hacia abajo sobre la sierra
caladora. 

• Los siguientes tipos de hojas deben utilizarse
solamente con la posición orbital O: 

1. Hojas con dientes que estén orientados hacia bajo
(hojas con dientes invertidos).

2. Hojas con dientes que estén orientados directamente
hacia afuera en lugar de hacia arriba o hacia abajo.

3. Hojas con puntas de carburo. 

4. Hojas con filo con partículas abrasivas.

Consejos para la herramienta

BM 2610993482 2-04  2/9/04  9:17 AM  Page 30

Содержание 1584AVS

Страница 1: ...t usage Leer antes de usar For English Parlez vous français Habla español See page 2 Voir page 12 Ver página 22 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number Appel gratuit Número de teléfono gratuito 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 http www boschtools com 1584VS 1584AVS 1584DVS BM 2610993482 2 04 2 9 04 9 17 AM Page 1 ...

Страница 2: ...wer tool outside use an outdoor extension cord marked W A or W These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock Refer to Recommended sizes of Extension Cords in the Accessory section of this manual Personal Safety Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use tool while tired or under the influence of drugs alcohol or med...

Страница 3: ...l if switch does not turn it ON or OFF Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired Disconnect the plug from the power source before making any adjustments changing accessories or storing the tool Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally Store idle tools out of reach of children and other untrained persons Tools are d...

Страница 4: ...e extremely careful of dust disposal materials in fine particle form may be explosive Do not throw contents on an open fire Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are Lead from lead based paints Crystalline silica from bricks and ...

Страница 5: ...sing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II construction Designates Double Insulated Construction tools Earthing terminal Grounding terminal Warning symbol Alerts user to warning messages Ni Cad RBRC sea...

Страница 6: ...DE SLOTS BLADE ROLLER GUIDE VARIABLE SPEED DIAL BLADE CHANGE BUTTON TOP HANDLE ALLEN WRENCH 5MM VENTILATION OPENINGS CHIP BLOWER LEVER VACUUM HOSE DUST PORT CONNECTOR 1584DVS VARIABLE SPEED DIAL DUST PORT 1584DVS BLADE PLUNGER BLADE DUST COVER 1584DVS CUTTING GUIDE SLOTS BLADE ORBIT SELECTOR LEVER FOOTPLATE BLADE ROLLER GUIDE VENTILATION OPENINGS VENTILATION OPENINGS SLIDE SWITCH Maximum capacitie...

Страница 7: ...on This chart is intended as a guideline only and test cuts in scrap material should be performed first to determine the best setting Setting O hard materials such as metals or thin sheet metals and used with knife blades grit edge blades or rasp work Setting I soft materials where cleaner cutting or delicate scrolling work is performed Setting II medium density materials such as harder woods or p...

Страница 8: ...el 1584AVS 1584DVS will accept two footplate inserts which may be changed by removing the six screws B The steel insert is used for most general cutting operations and the smooth plastic insert may be used to minimize scratches on fine surfaces ANTI SPLINTER INSERT To minimize splintering of the top surface of the material being cut place the anti splinter insert in the blade opening of the footpl...

Страница 9: ...overmust be in place Model 1584AVS can be converted to dustless by adding the Dust Collection Adapter Kit which is available from Bosch Service Centers or Distributors FLUSH CUTTING To allow the saw to make a perpendicular cut close to a vertical surface the footplate may be repositioned as follows Remove screw A move footplate to the front mounting slot and be sure the detent notch is aligned wit...

Страница 10: ... pressure to keep the blade cutting steadily DO NOT FORCE as this will not make the saw cut faster let the blade do the work When cutting metal it is often advisable to use a lubricant to cool the blade and extend its life Choose blades carefully as the ability of the jigsaw to follow curves provides smoother finishes or faster cutting is directly related to the type of blade used BLADE SELECTION ...

Страница 11: ...rd equipment optional accessories performing any maintenance The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings Certain cleaning agents and solvents damage plastic ...

Страница 12: ... outil par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon N exposez pas le cordon à la chaleur à des huiles à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement Remplacez immédiatement un cordon endommagé Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique Lorsque vous utilisez un outil électrique à l extérieur employez un prolongateur pour l extérieur marqué W A ou W Ces cordon...

Страница 13: ...tes peuvent fléchir ou vibrer avec la lame risquant ainsi de vous faire perdre le contrôle sécuritaire Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre N utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué Un outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dangereux et doit être réparé Débranchez la fiche de l outil avant d effectuer un réglage de changer d accessoire oude...

Страница 14: ...ant être explosifs Ne pas mettre le contenu en contact direct avec le feu Les travaux à la machine tel que ponçage sciage meulage perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer de malformation congénitale ou d autres problèmes reproductifs Ces produits chimiques sont par exemple Le plomb provenant des pein...

Страница 15: ...a vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type ou caractéristique du courant ou continu Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Borne de terre Borne de mise à la terre Symbole d avertissement Alerte ...

Страница 16: ... GUIDE À ROULEAUX DE LAME CADRAN VITESSE VARIABLE BOUTON DE CHANGEMENT DE LAME POIGNÉE SUPÉRIEURE CLÉ ALLEN 5 MM PRISES D AIR LEVIER SOUFFLE COPEAUX FLEXIBLE DE VIDE CONNECTEUR DE L ORIFICE POUSSIERES 1584DVS CADRAN VITESSE VARIABLE ORIFICE POUSSIÈRES 1584DVS PLONGEUR DE LAME LAME COUVERCLE ANTI POUSSIÈRES 1584DVS FENTES DE MONTAGE DU GUIDE DE COUPE LEVIER SÉLECTEUR D ORBITE DE LAME SEMELLE GUIDE ...

Страница 17: ...nstitue qu un guide et il faut d abord procéder à des coupes d essai dans un matériau de rebut pour déterminer le meilleur réglage Réglage O matériaux durs tels que métaux ou tôles minces s emploie avec lames de couteau lames à bord abrasif ou travail de râpe Réglage I matériaux mous où une coupe plus nette ou un travail délicat de découpape est pratiqué Réglage II matériaux à densité moyenne tels...

Страница 18: ...BOSCH SEMELLES DÉTACHABLES 1584AVS ET 1584DVS Les modèles 1584AVS et 1584DVS accepteront deux inserts de semelle qui peuvent être changés en retirant les six vis B La semelle détachable en acier sert à la plupart des opérations générales de coupe et la semelle détachable en plastique lisse peut être utilisée afin de réduire au minimum les rayures sur les surfaces fines DISPOSITIF ANTI ÉCLATS Pour ...

Страница 19: ...e le plus fort pour le travail du bois et de matériaux similaires Soufflage moyen Aucun soufflage EXTRACTION DE LA POUSSIÈRE 1584AVS ET 1584DVS Le modèle 1584DVS est pourvu d un orifice poussières pour l extraction des copeaux Pour utiliser cet élément fixez le flexible de vide accessoire facultatif au connecteur de l orifice poussiéres puis fixez le connecteur de l orifice poussiéres Raccordez l ...

Страница 20: ...ession avant pour maintenir une coupe régulière NE FORCEZ PAS la scie ne coupera pas plus rapidement pour autant laissez la lame faire le travail Lors de la coupe de métaux il est souvent préférable d utiliser un lubrifiant pour refroidir la lame et en prolonger la durée Choisissez les lames soigneusement car la capacité de la scie de suivre les courbes d assurer des finis plus lisses ou de couper...

Страница 21: ...e vide Adaptateur flexible vide Dispositif anti éclats 5 pièces Guide de coupe Clé Allen 5 mm Semelle en acier détachable 1584AVS et 1584DVS Semelle en plastique détachable 1584AVSK et 1584DVS Étui 1584AVSK équipment standard accessorie en option Nettoyage Pour éviter les accidents il faut toujours débrancher l outil avant de le nettoyer ou de l entretenir Le meilleur moyen de nettoyer l outil est...

Страница 22: ...ada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas No abuse del cordón Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente Mantenga el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Cambie los cordones dañados inmediatamente Los cordones dañados aumentan el riesgo de que se prod...

Страница 23: ...rramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste cambiar accesorios o guardar la herramienta Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y otras personas...

Страница 24: ...mpo se puede producir una combustión espontánea de la mezcla de aceite o agua con las partículas de polvo Sea extremadamente cuidadoso al tirar el polvo los materiales en forma de partículas finas pueden ser explosivos No tire el contenido a un fuego abierto Cierto polvo generado por el lijado aserrado amolado y taladrado mecánicos y por otras actividades de construcción contiene agentes químicos ...

Страница 25: ...duación de 0 Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble Terminal de toma de tierra Terminal de conexión a tierra Símbolo de adver...

Страница 26: ...A HOJA DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE BOTÓN DE CAMBIO DE HOJA MANGO SUPERIOR LLAVE ALLEN 5MM ABERTURAS DE VENTILACIÓN PALANCA DEL SOPLADOR DE VIRUTAS MANGUERA DE ASPIRACIÓN CONECTOR PARA ORIFICIO PARA POLVO 1584DVS DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE ORIFICIO PARA POLVO 1584DVS EMBOLO DE LA HOJA HOJA TAPA CONTRA EL POLVO 1584DVS RANURAS DE MONTAJE DE LA GUÍA DE CORTE PALANCA SELECTORA DE LA ÓRBITA DE LA HOJA P...

Страница 27: ...para servir de guía únicamente y primero se deben realizar cortes de prueba en material de desecho para determinar la mejor posición Posición 0 materiales duros tales como metales o láminas metálicas delgadas y utilizada con hojas de cuchillo hojas con filo de grano abrasivo o trabajo de raspado Posición I materiales blandos donde se realiza un corte más nítido o un trabajo de desplazamiento conti...

Страница 28: ...s 1584AVS y 1584DVS aceptan dos accesorios de inserción de la placa base que pueden cambiarse quitando los seis tornillos B El accesorio de inserción de acero se utiliza para la mayoría de las operaciones generales de corte y el accesorio de inserción de plástico liso se podrá utilizar para minimizar los arañazos en superficies finas ACCESORIO DE INSERCIÓN ANTIASTILLAS Para minimizar el astillado ...

Страница 29: ...e para trabajar en maderas y materiales similares Acción de soplado mediana Sin acción de soplado 45 30 15 0 TORNILLO A ESCALA DE ÁNGULOS MUESCA DE RETÉN EXTRACCIÓN DE POLVO 1584AVS Y 1584DVS El modelo 1584DVS está equipado con un orificio para polvo a fin de extraer virutas Para utilizar este dispositivo acople la manguera de aspiración accesorio opcional al conector del orificio para polvo y lue...

Страница 30: ...antener la hoja cortando firmemente NO FUERCE ya que esto no hará que la sierra corte más rápido deje que la hoja haga el trabajo Cuando se corta metal suele ser aconsejable utilizar un lubricante para enfriar la hoja y prolongar la vida de ésta Elija las hojas cuidadosamente ya que la capacidad de la sierra para seguir curvas proporcionar acabados más lisos o cortar más rápido está directamente r...

Страница 31: ...50 100 150 15 30 60 120 Longitud del cordón en pies Longitud del cordón en metros Manguera de aspiración Adaptador de manguera aspiración Accesorio de inserción antiastillas 5 piezas Guía de corte Llave Allen 5mm Accesorio de inserción de acero para la placa base 1584AVS y 1584DVS Accesorio de inserción de plástico para la placa base 1584AVSK y 1584DVS Estuche de transporte 1584AVSK equipo estánda...

Страница 32: ...À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES L...

Отзывы: