background image

INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD 

VARIABLE CONTROLADA

La herramienta se controla con un interruptor gatillo de
velocidad variable.  El taladro se puede encender
(posición “ON”) o apagar (posición “OFF”) apretando o
soltando el gatillo.  La velocidad se puede ajustar desde
las RPM mínimas hasta las RPM máximas indicadas en
la placa del fabricante por medio de la presión que usted
ejerce sobre el gatillo.  Ejerza más presión para
aumentar la velocidad y disminuya la presión para
reducir la velocidad.

BOTÓN DE “FIJACIÓN EN ON”

El botón de “Fijación en ON” ubicado cerca del gatillo
permite un funcionamiento continuo a RPM máximas
sin tener que mantener apretado el gatillo.

PARA FIJAR EL GATILLO EN LA POSICION “ON”:
apriete el gatillo, oprima el botón y suelte el gatillo.

PARA DESBLOQUEAR EL GATILLO:  apriete el gatillo y
suéltelo sin oprimir el botón de “Fijación en ON”.

Si se oprime continuamente el
botón de “Fijación en ON”, no se

puede soltar el gatillo.

PALANCA DEL INTERRUPTOR DE INVERSION

La palanca del interruptor de inversión está ubicada
encima del interruptor gatillo y se utiliza para invertir el
sentido de rotación de la broca.

Para utilizar el destornillador mecánico en rotación de
“Avance”, mueva la palanca hacia el lado izquierdo de la
herramienta.  Para “Invertir” el sentido de rotación de la
broca, mueva la palanca hacia el lado derecho de la
herramienta.  La posición central de la palanca es la
posición de “Fijación en OFF”. (Fig. 1).

No cambie el sentido de giro
hasta que la herramienta se

haya detenido por completo.  El cambio durante el
giro del mandril puede causar daños a la herramienta.

CLIP PARA CORREA

La herramienta está equipada con un clip para correa
que le permite a usted sujetar convenientemente el
destornillador mecánico en la correa.  Este dispositivo le
permitirá tener las dos manos libres para subir a una
escalera de mano o pasar a otra área de trabajo.

-23-

Instrucciones de funcionamiento

CONSEJOS PARA LA HERRAMIENTA

1. Sujete la herramienta para que se ejerza una presión
firme y uniforme sobre la broca destornilladora.  Accione
el interruptor gatillo apretándolo con uno o dos dedos.

2. Fije la herramienta en la posición “ON” para un
funcionamiento continuo.  La broca no girará hasta que
el embrague esté activado.

3. Coloque un tornillo para pared de tipo seco en la
broca.  El soporte de broca magnético sujetará cualquier
tornillo de acero para muro en seco sin ninguna ayuda
adicional.

4. Presione la punta del tornillo contra el muro en seco
con una presión firme y uniforme.  En este momento, el
embrague se activará, apretando el tornillo hasta la
profundidad prefijada. Una vez que el tornillo llegue al
fondo, se oirá un sonido de carraca durante un segundo.

5. Al colocar la cabeza del tornillo adecuadamente, dicha
cabeza debe entrar en el papel de muro en seco sin rajar
ni rasgar el papel y luego hay que soltarla de manera que
quede ligeramente por debajo del nivel del tablero del
muro en seco.  De esta manera, se deja una cantidad de
trabajo mínima al aplicar una pasta sobre las cabezas de
tornillo y cubrir las juntas.

6. Si se hiciera necesario sacar el tornillo, quite la pieza
delantera de desmontaje rápido e invierta el sentido de
rotación (cuando el motor está en la posición “OFF”).
Coloque la punta de la broca en el tornillo, encienda la
herramienta (posición “ON”) y ejerza presión para activar
el embrague.  Vuelva a colocar la pieza delantera
empujándola y girándola ligeramente para que se asiente
en el calibre de profundidad.  Vuelva a poner la palanca
en avance mientras el interruptor gatillo está en la
posición “OFF”.

ADVERTENCIA

!

Consejos para la herramienta

CONTROL DE PROFUNDIDAD

El control de profundidad se debe ajustar para que el
tornillo para muro en seco quede ligeramente por debajo
de la superficie del muro en seco.

AJUSTE DE PROFUNDIDAD

El destornillador mecánico seguirá apretando mientras
se ejerza suficiente presión sobre la broca para mantener
el embrague acoplado. Los modelos 1420VSR,
1420VSRL,  1421VSR, y 1422VSRQ están equipados

con un embrague silencioso que elimina el ruido de
trinqueteo y prolonga la vida del embrague.

La pieza delantera, al entrar en contacto con la pieza de
trabajo, evita que se ejerza más presión sobre la broca.
Entonces se detiene la acción de apriete,
independientemente de que el operador continúe
ejerciendo presión.

1. Tire firmemente de la anilla de fijación, moviéndola
hacia adelante y en sentido opuesto a la sección estriada

PRECAUCION

!

BM 3609929656 10/03  10/17/03  12:13 PM  Page 23

Содержание 1404VSR

Страница 1: ...MPORTANT IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number Appel gratuit Número de teléfono gratuito 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 http www boschtools com For English Parlez vous français Habla español See page 2 Voir page 10 Ver página 18 BM 3609929656 10 03 10 17 03 12 13 PM Page 1 ...

Страница 2: ...e the cord Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outside use an outdoor extension cord marked W A or W These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock Refer to Recommended...

Страница 3: ...ication The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed Do not use tool if switch does not turn it ON or OFF Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired Disconnect the plug from the power source before making any adjustments changing accessories or storing the tool Such preventive safety measures reduce the risk of sta...

Страница 4: ...ruction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are Lead from lead based paints Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and Arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure...

Страница 5: ...ng from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II construction Designates Double Insulated Construction tools Earthing terminal Grounding terminal Warning symbol Alerts user to warning messages Ni Cad RBRC seal ...

Страница 6: ...tool accidentally WARNING Drivers BIT TIP NOSE PIECE LOCKING RING BELT CLIP VENTILATION OPENINGS REVERSING SWITCH LEVER TRIGGER SWITCH LOCK ON BUTTON VENTILATION OPENINGS BELT CLIP VENTILATION OPENINGS LOCK ON BUTTON VENTILATION OPENINGS VENTILATION OPENINGS TRIGGER SWITCH BIT TIP NOSE PIECE LOCKING RING NOTE For tool specifications refer to the nameplate on your tool BM 3609929656 10 03 10 17 03 ...

Страница 7: ...ssing with one or two fingers 2 Lock the tool on for continuous operation The bit will not rotate until the clutch is engaged 3 Place a drywall screw on the bit The magnetic bit holder will hold any steel drywall screw without any additional assistance 4 Press the screw point against the drywall with steady even pressure At this point the clutch will engage driving the screw to the pre set depth O...

Страница 8: ...older too grasp it firmly and pull it straight out If you cannot remove the bit tip or the bit tip holder using fingers only you may use pliers on these two parts only DO NOT USE PLIERS ON NOSE PIECE Reverse the process to the point of installing nose piece Then WITH YOUR FINGERS install nose piece by pushing inward Twist if necessary to seat properly and lock in place CAPACITIES Model Nominal Cap...

Страница 9: ...most effectively with compressed dry air Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts Some of these are gasoline carbon tetrachloride chlorinated cleaning solvents a...

Страница 10: ...ectriques à la pluie ou à l eau La présence d eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique Ne maltraitez pas le cordon Ne transportez pas l outil par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon N exposez pas le cordon à la chaleur à des huiles à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement Remplacez immédiatement un cordon endommagé Un cordon endommagé a...

Страница 11: ... outil si son interrupteur est bloqué Un outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dangereux et doit être réparé Débranchez la fiche de l outil avant d effectuer un réglage de changer d accessoire oude ranger l outil De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel de l outil Rangez les outils hors de la portée des enfants et d autres pers...

Страница 12: ...es contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer de malformation congénitale ou d autres problèmes reproductifs Ces produits chimiques sont par exemple Le plomb provenant des peintures à base de plomb Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d autres produits de maçonnerie et L arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement Le niveau de...

Страница 13: ...vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type ou caractéristique du courant ou continu Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Borne de terre Borne de mise à la terre Symbole d avertissement Alerte l ...

Страница 14: ... de l outil AVERTISSEMENT Tournevis REMARQUE Pour spécifications de l outil reportez vous à la plaque signalétique de votre outil LAME EMBOUT ANNEAU DE VERROUILLAGE PINCE DE CEINTURE PRISES D AIR INVERSEUR DE MARCHE GÂCHETTE DE COMMANDE BOUTON DE BLOCAGE EN MARCHE PRISES D AIR PINCE DE CEINTURE PRISES D AIR BOUTON DE BLOCAGE EN MARCHE PRISES D AIR INVERSEUR DE MARCHE GÂCHETTE DE COMMANDE LAME EMBO...

Страница 15: ...l accouplement de l embrayage 3 Placez une vis à placoplâtre sur la lame Le porte lame aimanté maintiendra de lui même toute vis en acier sur la lame 4 En exerçant une force soutenue et uniforme enfoncez la pointe de la vis dans le placoplâtre À ce point l embrayage s accouplera enfonçant la vis à la profondeur établie Quand la vis est à fond un son d encliquetage se fera entendre momentanément 5 ...

Страница 16: ...ervir de pinces dans ce cas N UTILISEZ PAS DE PINCES SUR L EMBOUT Procédez à l inverse jusqu au moment d installer l embout Puis AVEC VOS DOIGTS installez l embout en le poussant à l intérieur Tordez le au besoin pour l enfoncer et le verrouiller en place CAPACITÉS Modèle Capacité nominale 1404 Toutes les vis à placoplâtre à pointe 1420 aiguë dans les montants de calibre 20 25 1405 Toutes les vis ...

Страница 17: ... d utiliser de l air comprimé sec Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de l air comprimé Les ouïes de ventilation et les leviers de l interrupteur doivent rester propres et exempts de corps étrangers Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets pointus dans les orifices Certains agents de nettoyages et certains dissolvants abîment les pièces en plastique Par...

Страница 18: ...ía a la herramienta Los guantes de goma para electricista y el calzado antideslizante aumentarán más la seguridad personal No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia ni a situaciones húmedas La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas No abuse del cordón Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe ...

Страница 19: ...ría ocasionar un peligro de que se produzcan lesiones Por ejemplo Los cables internos pueden colocarse mal o pellizcarse los resortes de retorno de los protectores de seguridad pueden montarse inadecuadamente Al realizar servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta utilice únicamente piezas de repuesto idénticas Siga las instrucciones que aparecen en la sección Mantenimiento de este manua...

Страница 20: ...lado y taladrado mecánicos y por otras actividades de construcción contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción Algunos ejemplos de estos agentes químicos son Plomo de pinturas a base de plomo Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería y Arsénico y cromo de madera tratada químicamente Su riesgo por...

Страница 21: ...ación de 0 Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble Terminal de toma de tierra Terminal de conexión a tierra Símbolo de adverte...

Страница 22: ...icaciones de la herramienta consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta PUNTA DE BROCA PIEZA DELANTERA ANILLA DE FIJACIÓN CLIP PARA CORREA ABERTURAS DE VENTILACIÓN PALANCA DEL INTERRUPTOR DE INVERSIÓN INTERRUPTOR GATILLO BÓTON DE FIJACIÓN EN ON ABERTURAS DE VENTILACIÓN CLIP PARA CORREA ABERTURAS DE VENTILACIÓN BÓTON DE FIJACIÓN EN ON ABERTURAS DE VENTILACIÓN PALANCA DEL INTERRUPTOR...

Страница 23: ...a posición ON para un funcionamiento continuo La broca no girará hasta que el embrague esté activado 3 Coloque un tornillo para pared de tipo seco en la broca El soporte de broca magnético sujetará cualquier tornillo de acero para muro en seco sin ninguna ayuda adicional 4 Presione la punta del tornillo contra el muro en seco con una presión firme y uniforme En este momento el embrague se activará...

Страница 24: ...elo tirando de él hacia afuera Si no puede quitar la punta de broca o el soporte de puntas de broca utilizando los dedos únicamente puede utilizar unos alicates en estas dos piezas únicamente NO UTILICE ALICATES EN LA PIEZA DELANTERA Invierta el proceso hasta el punto de instalación de la pieza delantera Luego CON LOS DEDOS instale la pieza delantera empujándola hacia adentro Gírela si es necesari...

Страница 25: ...con aire comprimido seco Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas Ciertos agentes de limpieza y disolventes dañan las piezas de plástico Algunos de estos son gasolina tetrac...

Страница 26: ... 26 BM 3609929656 10 03 10 17 03 12 13 PM Page 26 ...

Страница 27: ... 27 BM 3609929656 10 03 10 17 03 12 13 PM Page 27 ...

Страница 28: ... VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LI...

Отзывы: