background image

-12-

N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.

Un outil que vous ne pouvez pas commander par son
interrupteur est dangereux et doit être réparé. 

Débranchez la fiche de l'outil avant d'effectuer un
réglage, de changer d'accessoire oude ranger l'outil.

De telles mesures préventives de sécurité réduisent le
risque de démarrage accidentel de l'outil. 

Rangez les outils hors de la portée des enfants et
d'autres personnes inexpérimentées.

Les outils sont

dangereux dans les mains d'utilisateurs novices. 

Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de
coupe doivent être toujours bien affûtés et propres.

Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien
tranchantes, sont moins susceptibles de coincer et plus
faciles à diriger.Toute altération ou modification
constitue un usage erroné et peut causer un danger.

Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des
pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre
condition préjudiciable au bon fonctionnement de
l'outil. Si vous constatez qu'un outil est endommagé,
faites-le réparer avant de vous en servir.

De nombreux

accidents sont causés par des outils en mauvais état.

Élaborez un calendrier d'entretien périodique de votre
outil.

N'utilisez que des accessoires que le fabricant
recommande pour votre modèle d'outil.

Certains

accessoires peuvent convenir à un outil, mais être
dangereux avec un autre. 

Réparation

La réparation des outils électriques doit être confiée à
un réparateur qualifié.

L'entretien ou la réparation d'un

outil électrique par un amateur peut avoir des
conséquences graves. Ainsi, des fils internes peuvent
être mal placés ou pincés, des ressorts de rappel de
protecteur peuvent être montés erronément.

Pour la réparation d'un outil, n'employez que des
pièces de rechange d'origine. Suivez les directives
données à la section « Réparation » de ce manuel.

L'emploi de pièces non autorisées ou le non-respect des
instructions d'entretien peut créer un risque de choc
électrique ou de blessures. Certains agents nettoyants
tels qu'essence, tétrachlorure de carbone, ammoniac,
etc., peuvent abîmer les pièces en plastique.

Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhension
en exécutant une opération au cours de laquelle
l'outil de coupe peut venir en contact avec les fils
cachés ou son propre cordon.

Le contact avec un fil

sous tension rendra les pièces métalliques exposées
de l'outil sous tension et causera des chocs à
l'opérateur. 

Ne percez, fixez et ne rentrez pas dans

des murs existants ou autres endroits aveugles
pouvant abriter des fils électriques. Si cette situation
est inévitable, débranchez tous les fusibles ou les
disjoncteurs alimentant ce site.

Portez un serre-tête antibruit lorsque vous utilisez
l'outil pendant des périodes prolongées.

L'exposition

prolongée à un bruit de haute intensité peut causer une
perte auditive.

Utilisez toujours la poignée auxiliaire pour un
contrôle maximal sur la réaction de couple ou le
rebond.

Les perceuses de 3/8 po à haut couple et les

perceuses avec mandrin à plus grande capacité sont
équipées de poignées auxiliaires.

Portez toujours des lunettes à coques latérales ou
des lunettes de protection en utilisant cet outil.
Utilisez un respirateur ou un masque anti-
poussières pour les applications produisant de la
poussière.

Utilisez des gants rembourrés épais et limitez le
temps d'exposition en prenant des pauses
fréquentes. 

Les vibrations causées par l'action du

marteau-perceuse peuvent être nocives pour vos mains
et vos bras.

Assujettissez l'ouvrage à percer. Ne le tenez jamais
dans votre main ou par-dessus vos jambes.

Un

support instable peut faire gripper le foret,
provoquant ainsi une perte de contrôle et des
blessures.

Ne tenez jamais la gâchette bloquée en position de
marche. Avant de brancher l'outil, assurez-vous que
le blocage de la gâchette est inhibé.

Les mises en

marche accidentelles peuvent causer des blessures.

Placez le cordon à l'écart du foret en rotation.
N'enroulez pas le cordon autour de votre bras ou de
votre poignet.

Si vous perdez contrôle et que le

cordon s'enroule autour de votre bras ou de votre
poignet, il peut vous emprisonner et vous blesser.

Placez-vous de manière à éviter d'être pris entre
l'outil ou la poignée latérale et les murs ou les
montants.

Si le foret se coince ou grippe dans

l'ouvrage, le couple de réaction de l'outil pourrait
écraser votre main ou votre pied.

Si le foret grippe dans l'ouvrage, relâchez la
gâchette immédiatement, inversez le sens de
rotation et appuyez lentement sur la gâchette pour
faire ressortir le foret.

Soyez prêt à un fort couple de

réaction. Le corps de la perceuse aura tendance à
tordre en sens opposé à mesure que le foret tourne.

Ne saisissez pas l'outil et ne placez vos mains trop
près du foret ou du mandrin en rotation.

Votre main

pourrait être lacérée.

Consignes de sécurité pour les perceuses à percussion

Содержание 1194AVSR - Hammer Drill 1/2in Dual Torque VSR

Страница 1: ... IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For English Parlez vous français Habla español See page 2 Voir page 11 Ver página 20 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number Appel gratuit Número de teléfono gratuito 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 http www boschtools com ...

Страница 2: ...electric shock Do not abuse the cord Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outside use an outdoor extension cord marked W A or W These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric ...

Страница 3: ...lure to follow Maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury Certain cleaning agents such as gasoline carbon tetrachloride ammonia etc may damage plastic parts Safety Rules for Hammer Drills Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tools may contact hidden wiring or its own cord Contact with a live wire will make exposed metal...

Страница 4: ...p of the jaws over the bit is reduced and the loss of control is increased Do not use dull or damaged bits and accessories Dull or damaged bits have a greater tendency to bind in the workpiece When removing the bit from the tool avoid contact with skin and use proper protective gloves when grasping the bit or accessory Accessories may be hot after prolonged use Check to see that keys and adjusting...

Страница 5: ...h off Speed is increasing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II construction Designates Double Insulated Construction tools Earthing terminal Grounding terminal Warning symbol Alerts user to warning mes...

Страница 6: ...ENTS MODE SELECTOR SWITCH WING KNOB B CHUCK AUXILIARY HANDLE DEPTH GAUGE WING KNOB A TRIGGER REVERSING SWITCH LEVER GEAR CHANGE SELECTION LEVER FIG 1 COLLAR MOUNT SPINDLE FLATS Model number 1194VSR 1194AVSR No load speed 1 n0 0 1 000 min n0 0 1 000 min No load speed 2 n0 0 3 000 min n0 0 2 600 min Maximum capacities Chuck capacity 1 2 1 2 Material 1 low 2 high 1 low 2 high Concrete 3 4 3 8 3 4 3 8...

Страница 7: ... only action For drilling in woods metals plastics or other non concrete materials Drill with hammer action For drilling in concrete asphalt tile or other similar hard materials GEAR CHANGE SELECTION Gear selection The proper gear selection is directly related to the speed and torque required for various jobs The following should be adhered to when selecting the proper gear Speed 1 low speed with ...

Страница 8: ...ly 2 3 the proper length If it is hard drill the entire length Second unclamp the pieces and drill the second hole the same diameter as the screw shank in the first or top piece of wood Third if flat head screw is used countersink the hole to make the screw flush with the surface Then simply apply even pressure when driving the screw The screw shank clearance hole in the first piece allows the scr...

Страница 9: ...ind the Lock ON button feature a convenience for the continuous operation required for rough sanding Fine sanding and polishing require touch Select the most efficient speed When using polishing bonnets alway be sure the excess string that secures the bonnet is tucked well within the bonnet during operation WIRE BRUSHES Work with brushes requires high speeds Use of the Lock ON button feature will ...

Страница 10: ...from the power supply before cleaning or performing any maintenance The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings Certain cleaning agents and solvents damage p...

Страница 11: ...a fiche en tirant sur le cordon N exposez pas le cordon à la chaleur à des huiles à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement Remplacez immédiatement un cordon endommagé Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique Lorsque vous utilisez un outil électrique à l extérieur employez un prolongateur pour l extérieur marqué W A ou W Ces cordons sont faits pour être utilisés à l extérieu...

Страница 12: ...nsion rendra les pièces métalliques exposées de l outil sous tension et causera des chocs à l opérateur Ne percez fixez et ne rentrez pas dans des murs existants ou autres endroits aveugles pouvant abriter des fils électriques Si cette situation est inévitable débranchez tous les fusibles ou les disjoncteurs alimentant ce site Portez un serre tête antibruit lorsque vous utilisez l outil pendant de...

Страница 13: ...ut contact avec la peau et utilisez des gants protecteurs appropriés en saisissant le foret ou l accessoire Les accessoires peuvent être chauds après une utilisation prolongée Assurez vous que les clés de serrage et de réglage sont retirées de la perceuse avant de mettre l outil en marche Les clés de serrage ou de réglage peuvent être projetées à grande vitesse et frapper une personne présente ou ...

Страница 14: ... infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type ou caractéristique du courant ou continu Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Borne de terre borne de mise à la terre Symbole d a...

Страница 15: ...DE BOUTON À OREILLES B MANDRIN POIGNÉE AUXILIAIRE GUIDE DE PROFONDEUR BOUTON À OREILLES A GÂCHETTE LEVIER INVERSEUR DE MARCHE SÉLECTEUR DE RAPPORT FIG 1 SUPPORT DE POIGNÉE PLATS DE L ARBRE AVERTISSEMENT Numéro de modèle 1194VSR 1194AVSR Régime à vide 1 n0 0 1 000 min n0 0 1 000 min Régime à vide 2 n0 0 3 000 min n0 0 2 600 min Capacités maximales Capacité du mandrin 13 mm 13 mm Matériau 1 basse 2 ...

Страница 16: ...vers la droite ou vers la gauche suivant les applications ci après Fig 1 Action de perçage seulement Pour percer dans les bois les métaux les plastiques ou autres matériaux à l exception du béton Action de perçage avec percussion Pour percer dans le béton l asphalte le carrelage ou autres matériaux durs similaires SÉLECTION DE RAPPORT Sélection de rapport Le choix de rapport est directement relié ...

Страница 17: ...r Détachez ensuite les pièces et percez le deuxième trou du même diamètre que la tige de la vis dans la première pièce ou la pièce supérieure de bois En troisième lieu si une vis à tête plate est employée fraisez le trou pour mettre la vis de niveau avec la surface Puis exercez tout simplement une pression uniforme en enfonçant la vis Le trou de dégagement de la tige de la vis dans la première piè...

Страница 18: ...blocage en marche est une fonction pratique pour le fonctionnement continu que nécessite le ponçage brut Le polissage et le ponçage de finition nécessitent une touche Choisissez la vitesse la plus efficace En utilisant les bonnets de polissage assurez vous toujours que l excédent de corde qui fixe le bonnet est bien rentré à l intérieur du bonnet durant le fonctionnement BROSSES MÉTALLIQUES Le tra...

Страница 19: ...e d acci dents débranchez toujours l outil de la prise de courant avant de procéder au nettoyage ou à l entretien Vous pouvez très bien le nettoyer à l air comprimé Dans ce cas portez toujours des lunettes de sécurité Gardez les prises d air et les interrupteurs propres et libres de débris N essayez pas de les nettoyer en introduisant des objets pointus dans leurs ouvertures Certains produits de n...

Страница 20: ...se produzcan sacudidas eléctricas No abuse del cordón Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente Mantenga el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Cambie los cordones dañados inmediatamente Los cordones dañados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Al utilizar una herramienta mecánica a l...

Страница 21: ...ternos pueden colocarse mal o pellizcarse los resortes de retorno de los protectores de seguridad pueden montarse inadecuadamente Al realizar servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta utilice únicamente piezas de repuesto idénticas Siga las instrucciones que aparecen en la sección Mantenimiento de este manual El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de M...

Страница 22: ...a ponerlo en OFF tirando primero del gatillo y soltándolo inmediatamente después sin oprimir el botón de Fijación en ON Al instalar una broca taladradora introduzca el cuerpo de la broca bien a fondo entre las mordazas del mandril Si la broca no se introduce hasta una profundidad suficiente se reduce el agarre de las mordazas sobre la broca y se aumenta la pérdida de control No utilice brocas ni a...

Страница 23: ... aumenta desde la apagado graduación de 0 Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble Terminal de toma de tierra Terminal de conex...

Страница 24: ...E PROFUNDIDAD BOTÓN DE MARIPOSA A GATILLO PALANCA DEL INTERRUPTOR DE INVERSION SELECCION DE CAMBIO DE ENGRANAJES FIG 1 MONTURA DEL COLLARIN DEL MANGO SUPERFICIE S PLANAS DEL HUSO Taladros de percusión Número de modelo 1194VSR 1194AVSR Capacidad sin carga 1 n0 0 1 000 min n0 0 1 000 min Capacidad sin carga 2 n0 0 3 000 min n0 0 2 600 min Capacidades máximas Capacidad del mandril 13 mm 13 mm Materia...

Страница 25: ...a taladrar en maderas metales plásticos u otros materiales que no sean hormigón Taladrado con acción de percusión Para taladrar en hormigón asfalto loseta u otros materiales duros similares SELECCION DE CAMBIO DE ENGRANAJES Selección de engranajes La selección adecuada de engranajes está directamente relacionada con la velocidad y el par motor requeridos para los distintos trabajos Hay que adherir...

Страница 26: ...3 del diámetro del tornillo Si el material es blando taladre únicamente 2 3 de la longitud adecuada Si es duro taladre la longitud completa Segundo suelte las piezas y taladre el segundo agujero con el mismo diámetro que el cuerpo del tornillo en la primera pieza o pieza superior de madera Tercero si se utiliza un tornillo de cabeza plana avellane el agujero para hacer que el tornillo quede al ras...

Страница 27: ...o exceda el diámetro de rueda recomendado LIJADO Y PULIDO Encontrará que el dispositivo del botón de Fijación en ON es práctico para el funcionamiento continuo que se requiere para el lijado basto El lijado fino y el pulido requieren toque Seleccione la velocidad más eficaz Al utilizar bonetes para pulir asegúrese siempre de que el exceso de cordel que fija el bonete esté bien recogido dentro del ...

Страница 28: ...de la realización de cualquier mantenimiento La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas Ciertos agente...

Страница 29: ... 29 Notes ...

Страница 30: ... 30 Remarques ...

Страница 31: ... 31 Notas ...

Страница 32: ...ESSUS NE S APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS...

Отзывы: