Bort BRS-3000 Скачать руководство пользователя страница 14

14

de l’appareil électrique, faire réparer les pièces en-

dommagées par des professionnels qualifiés ou par 

une station S .A .V . agrée . De nombreux accidents sont 

dus à un défaut d’entretien des outils électriques .

•  Tenir les outils de coupe aiguisés et propres . Des ou-

tils de coupe avec des arêtes bien aiguisées et bien 

entretenues coincent moins et sont plus faciles à uti-

liser .

•  Sécuriser les pièces à travailler . Utiliser des dispositifs 

de serrage ou un étau pour immobiliser la pièce à tra-

vailler . Ainsi, elle est mieux retenue qu’à la main et en 

plus les deux mains sont libres pour le maniement de 

l’appareil .

•  Utiliser les appareils électriques, les accessoires, les 

outils etc . conformément à ces directives et comme 

cela est prescrit pour ce type spécifique d’appareil . 

Tenir compte des conditions de travail et de la tâche à 

réaliser . Utiliser les appareils électriques pour accom-

plir des tâches différentes de celles pour lesquelles ils 

ont été conçus peut entraîner des situations dange-

reuses . Pour des raisons de sécurité, toute modifica-

tion injustifiée de l’appareil électrique est formelle-

ment interdite .

E) Service après-vente

•  Faire réparer son appareil uniquement par des pro-

fessionnels qualifiés en utilisant des pièces d’origines . 

Cela garantit et prolonge dans le temps la sécurité de 

l’appareil .

•  Suivre les prescriptions de maintenance et les recom-

mandations pour le changement des outils .

•  Contrôler régulièrement le câble de raccordement de 

l’appareil électrique et, s’il est endommagé, le faire 

remplacer par un professionnel qualifié ou par une 

station S .A .V . agrée . Contrôler régulièrement les ral-

longes et les remplacer si elles sont endommagées .

Consignes particulières de sécurité

AVERTISSEMENT!

•  L’appareil à souder par élément chauffant sur joint 

emboîté atteint des températures de 300°C . II faut 

donc, dès la mise sous tension de l’appareil, éviter 

de toucher soit l’élément chauffant, soit les pièces 

métalliques situées entre cet élément et la poignée 

en matière plastique . Les mêmes précautions sont 

à prendre après le soudage, en ce qui concerne le 

cordon de soudure et ses contours . Après la décon-

nexion, il faut un certain temps de refroidissement de 

l’appareil . Surtout ne pas accélérer le refroidissement 

en plongeant l’appareil dans un liquide . Un tel acte 

endommagerait l’appareil .

•  Eviter, en déposant l’appareil chaud, que l’élément 

chauffant entre en contact avec du matériel inflam-

mable .

•  Déposer l’appareil sur son support ou sur une plaque 

réfractaire .

•  Ne changer les manchons et douilles qu’après refroi-

dissement .

Utilisation conforme

AVERTISSEMENT!

Appareils de soudage par élément chauffant 

pour manchons pour souder des tubes plas-

tique et des raccords en PB, PE, PP et PVDF . Toute autre 

utilisation est non conforme et donc interdite .

2. MISE EN SERVICE

2.1. Branchement électrique

AVERTISSEMENT!

L’appareil à souder par élément chauffant sur 

joint emboîté doit être raccordé au secteur 

avec une prise terre . Contrôler la tension du réseau ! 

Avant de brancher l’appareil, vérifier si la tension indi-

quée sur la plaque signalétique correspond à la tension 

du secteur .

ATTENTION!
Ne toucher l’appareil chaud que par la 

poignée (3). Ne jamais toucher l’élément 

chauffant (4) ou les pièces métalliques entre poi-

gnée et élément chauffant. Risques de brûlures.

2.2. Choix des outils chauffants

Les outils chauffants (5), raccords et douilles, sont à 

choisir selon les dimensions des tubes . Ceux-ci sont 

à monter sur l’élément chauffant (4) à l’aide de la tige 

métallique et six pans livré avec l’appareil . Il est aussi 

possible de monter simultanément 2 outils chauffants 

sur l’élément chauffant .

2.3. Préchauffage de l’appareil

L’appareil à souder par éléments chauffant sur joint em-

boîté commence à chauffer dès sa mise sous tension . Le 

voyant vert du contrôle réseau (6) et le voyant rouge du 

contrôle température (7) s’allument . Le temps de chauf-

fage de l’appareil est d’environ 10 minutes . Le thermos-

tat équipant l’appareil coupe l’alimentation électrique 

dès que la température de consigne est atteinte . Le 

voyant rouge du contrôle température réseau s’éteint . 

Si le voyant rouge du contrôle température s’allume, il 

ne faut pas souder .

2.4. Choix de la température de soudage

La température de l’appareil à souder par élément 

chauffant sur joint emboîté est préréglée à la tempé-

rature moyenne de soudage (260°C) pour les tubes PP . 

Une correction de cette température peut s’avérer né-

cessaire selon la nature du matériau des tubes . A cet 

effet, il est impératif de respecter les prescriptions du 

fabricant des tubes et éléments de tuyauterie .

Содержание BRS-3000

Страница 1: ...BRS 3000 93411720 RU FR DE GB Kunststoffrohr schwei maschine 4 Pipe welder 8 Machine souder les tubes en plastique 12 16...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 230 V 50 Hz 2 000 W 50 300 C 10 min 20 25 32 40 50 63 mm 1 5 kg 1 5 m 6 1 2 7 5 3 4 1 2 3...

Страница 4: ...ierung Abst rze und beliebige mechanische Einwirkungen auf die Verpackung sind grunds tzlich nicht erlaubt Beim Laden Entladen d rfen keine Ger te die nach dem Prinzip der Packungsspannung arbeiten ve...

Страница 5: ...ngen Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich dass der Schalter in der Posi tion AUS ist bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken Wenn Sie beim Tragen des elektris...

Страница 6: ...dgriff ber hren sobald das Ger t eingesteckt ist Auch die Schwei verbin dung am Kunststoffrohr und deren Umgebung beim und nach dem Schwei en nicht ber hren Nach dem Ausstecken dauert es eine gewisse...

Страница 7: ...erndem Papier oder Tuch und Spiritus oder technischem Alkohol zu reinigen Insbesondere d rfen keine Kunststoffreste auf der Beschichtung von Heizstutzen und Heizbuchse haften bleiben Beim Reinigen der...

Страница 8: ...f equipment that works on the principle of packing clamping GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING To reduce the risk of injury the user must read and understand the instruction manual Read all in...

Страница 9: ...can reduce dust related hazards Only allow trained personnel to use the power tool Apprentices may only operate the power tool when they are over 16 when this is necessary for their training and when...

Страница 10: ...about 10 min to heat up Once the required temperature is reached the built in thermostat cuts off the power supply to the heating element The red temperature control lamp turns off Whenever the red t...

Страница 11: ...ether within a short time 4 MAINTENANCE WARNING Before any repair work pull the mains plug This work may only be performed by quali fied personnel 4 1 Maintenance Units are entirely maintenance free 4...

Страница 12: ...ant pas 80 Manutention Les chutes et les op rations m caniques sur l em ballage pendant le transport sont cat goriquement inacceptables Lors du d chargement chargement il est interdit d utiliser tout...

Страница 13: ...rit antid ra pantes un casque de protection ou une protection acoustique selon le type de l utilisation de l appareil lectrique r duit le risque de blessures Eviter toute utilisation involontaire ou i...

Страница 14: ...de l appareil Surtout ne pas acc l rer le refroidissement en plongeant l appareil dans un liquide Un tel acte endommagerait l appareil Eviter en d posant l appareil chaud que l l ment chauffant entre...

Страница 15: ...der avant le soudage 3 3 Pr paratifs pour le soudage bout bout par l ment chauffant 3 3 1 Chauffage Le tube et le raccord tant parfaitement align s dans leur axe sont emmanch s sans intermittence sur...

Страница 16: ...Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 RU 1 2 000 50 300 10 1 5 220 50 20 25 32 40 50 63 1 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 6 4 5...

Страница 17: ...17 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 30 C AUS OFF 16 D...

Страница 18: ...18 E 300 2 2 1 3 e 4 5 3 4 2 2 5 4 2 3 10 2 4 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34...

Страница 19: ...19 260 8 10 3 3 1 3 3 2 3 3 3 3 1 3 3 2 3 3 3 4 4 1 4 2 a 5 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34...

Страница 20: ...20 EXPLODED VIEW...

Страница 21: ...eating element 2 Self resetting thermal cut out 3 Chassis 4 Handle 5 On Off switch 6 Temperature adjuster 7 Indicator 8 Screw 9 Toothed lock washer 10 Screw 11 Cotd anchorage 12 Power cord with plug 1...

Страница 22: ......

Страница 23: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie RU FR DE GB...

Страница 24: ...eren Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende E...

Страница 25: ...1000 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high t...

Страница 26: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Страница 27: ...27 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9 bort global com...

Страница 28: ...28 4 2...

Страница 29: ......

Страница 30: ...30 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Страница 31: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Страница 32: ...obal com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Stampdealer Briefmarkenh ndler Timbremarchand Model Modell Mod le SerialNumber Fabrikationsnummer Num Salesman Verk ufer Vendeur Af...

Страница 33: ...f repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletio...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...bort global com...

Страница 36: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications...

Отзывы: