background image

7

diateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. 

Il existe un risque accru de choc électrique si 

votre corps est relié à la terre.

●  Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des 

conditions humides. La pénétration d’eau à 

l’intérieur d’un outil augmentera le risque de 

choc électrique.

●  Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utili

-

ser le cordon pour porter, tirer ou débrancher 

l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la cha-

leur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties 

en mouvement. Les cordons endommagés 

ou  emmêlés  augmentent  le  risque  de  choc 

électrique.

SÉCURITÉ DES PERSONNES

●  Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en 

train de faire et faire preuve de bon sens dans 

l’utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil 

lorsque  vous  êtes  fatigué  ou  sous  l’emprise 

de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un 

moment d’inattention en cours d’utilisation 

d’un outil peut entraîner des blessures graves 

des personnes.

●  Utiliser un équipement de sécurité. Toujours 

porter une protection pour les yeux. Les équi-

pements de sécurité tels que les masques 

contre les poussières, les chaussures de sé-

curité antidérapantes, les casques ou les pro-

tections acoustiques utilisés pour les condi-

tions appropriées réduiront les blessures des 

personnes.

●  Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer 

que l’interrupteur est en position arrêt avant 

de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de 

batteries, de le ramasser ou de le porter. Por

-

ter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur 

ou brancher des outils dont l’interrupteur est 

en position marche est source d’accidents.

●  Retirer toute clé de réglage avant de mettre 

l’outil  en  marche.  Une  clé  laissée  fixée  sur 

une partie tournante de l’outil peut donner lieu 

à des blessures de personnes.

●  Ne pas se précipiter. Garder une position et 

un équilibre adaptés à tout moment. Cela per

-

met un meilleur contrôle de l’outil dans des 

situations inattendues. 

●  S’habiller  de  manière  adaptée.  Ne  pas  por

-

ter de vêtements amples ou de bijoux. Gar

-

der les cheveux, les vêtements et les gants 

à distance des parties en mouvement. Des 

vêtements amples, des bijoux ou les cheveux 

longs peuvent être pris dans des parties en 

mouvement.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL

●  Ne  pas  forcer  l’outil.  Utiliser  l’outil  adapté  à 

votre application. L’outil adapté réalisera 

mieux le travail et de manière plus sûre au 

régime pour lequel il a été construit.

●  Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne per

-

met pas de passer de l’état de marche à arrêt 

et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être 

commandé par l’interrupteur est dangereux et 

il faut le faire réparer.

●  Débrancher la fiche de la source d’alimenta

-

tion en courant et/ou le bloc de batteries de 

l’outil avant tout réglage, changement d’ac-

cessoires ou avant de ranger l’outil. De telles 

mesures de sécurité préventives réduisent le 

risque de démarrage accidentel de l’outil.

●  Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée 

des enfants et ne pas permettre à des per-

sonnes ne connaissant pas l’outil ou les pré-

sentes instructions de le faire fonctionner. Les 

outils sont dangereux entre les mains  d’utili-

sateurs novices.

●  Observer  la  maintenance  de  l’outil.  Vérifier 

qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de 

blocage des parties mobiles, des pièces cas-

sées ou toute autre condition pouvant affecter 

le fonctionnement de l’outil. En cas de dom-

mages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. 

De nombreux accidents sont dus à des outils 

mal entretenus.

MAINTENANCE ET ENTRETIEN

●  Faire entretenir l’outil par un réparateur quali

-

fié utilisant uniquement des pièces de rechan

-

ge identiques. Cela assurera que la sécurité 

de l’outil est maintenue.

●  Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que 

les ouïes de ventilation soient toujours pro-

pres  afin  d’obtenir  un  travail  impeccable  et 

sûr. Après chaque utilisation, nettoyez l’outil 

de travail, le porteoutil et les ouïes de ven-

tilation de l’outil électroportatif ainsi que les 

ouïes de ventilation de l’accumulateur.

SERVICE APRÈS-VENTE ET ASSISTANCE 

DES CLIENTS

Notre Service Après-Vente répond à vos ques-

tions concernant la réparation et l’entretien de 

votre produit et les pièces de rechange. Vous 

trouverez des vues éclatées ainsi que des in-

formations concernant les pièces de rechange 

http://www.bort-global.com

Содержание 93722883

Страница 1: ...BSR 1100X 93722883 Bedienungsanleitung 3 User s Manual 5 Mode d emploi 7 Инструкция по эксплуатации 9 ...

Страница 2: ...2 2 1 Switch 2 Anvil 3 Heads 1 1100 W 2200 min 1 500 Nm 1 2 3 9 kg 230 V 50 Hz 3 ...

Страница 3: ...chen Schlages Zweckentfremden Sie das Kabel nicht um das Elektrowerkzeug zu tragen aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze Öl scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages SICHERHEIT VON PERSONEN Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen S...

Страница 4: ...lobal com VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES ELEKTROWERKZEUGES Überlasten Sie das Gerät nicht Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elekt rowerkzeug Mit dem passenden Elektrowerk zeug arbeiten Sie besser und sicherer im an gegebenen Leistungsbereich Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug dessen Schalter defekt ist Ein Elektrowerkzeug das sich nicht mehr einoder ausschalten lässt ist gefährlich u...

Страница 5: ... operat ing power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for ap propriate conditions will reduce personal in juries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before con necting to power source and or battery...

Страница 6: ...ver tissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique un incendie et ou une blessure sérieuse Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s y reporter ultérieure ment Le terme outil dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur avec cordon d alimentation ou votre outil fonctionnant sur batterie sans cordon d ali...

Страница 7: ...istance des parties en mouvement Des vêtements amples des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement UTILISATION ET ENTRETIEN DE L OUTIL Ne pas forcer l outil Utiliser l outil adapté à votre application L outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit Ne pas utiliser l outil si l interrupteur ne per met pas ...

Страница 8: ...я использовать шнур не по назначению например для транспорти ровки или подвески электроинструмента или для вытягивания вилки из штепсельной розетки Защищайте шнур от воздействия высоких температур масла острых кромок или подвижных частей электроинструмен та Поврежденный или спутанный шнур по вышает риск поражения электротоком БЕЗОПАСНОСТЬ ЛЮДЕЙ Будьте внимательными следите за тем что Вы делаете и ...

Страница 9: ...трументом лицам которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций Электроинструмен ты опасны в руках неопытных лиц Тщательно ухаживайте за электроинстру ментом Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинстру мента отсутствие поломок или поврежде ний отрицательно влияющих на функцию электроинструмента Поврежденные части должны быть отремонтированы до исполь зования эл...

Страница 10: ...охо закреплена Закрепите правильно рабочую насадку Износ зубьев редуктора Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта Появление дыма и запаха горелой изоляции Неисправность обмоток ротора электродвигателя Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта Двигатель перегревается Загрязнены окна охлаждения электродвигателя Прочистите окна охлаждения электродвигателя Электро...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ...12 Exploded view ...

Страница 13: ...20 6101 Bearing 21 Bearing Platen 22 Screw 23 Fan 24 Rotor 25 608 Bearing 26 Washer 27 Gimmal Gear 28 Slippery needle Bearing 29 Slippery needle Bearing 30 Washer 31 Screw 32 Wind proof Board 33 Stator 34 Inductor 35 Handle Cover 36 Screw 37 Switch 38 Screw 39 Wire Base 40 Housing 41 Torque Controller 42 Screw 43 Adjusting Button 44 Screw 45 Housing Top Cover 46 Transparency Cover 47 Spring 48 Car...

Страница 14: ...14 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии ...

Страница 15: ...eizspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ä auf Teile Zahnräder Wellen Lager Stöcke Rollen u ä die dem Verschleiß infolge der Qua lität des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zubehör Bohrpatronen SDS Patronen Bühnen Zangen Reifen flexible Wellen Batterien Ladevorrichtungen u ä und Ausga bematerialien Messer Laubsägen Schleifmittel Sägeblätter Bohrer Bohrmeißel Schmierstoff...

Страница 16: ...forms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as replacement devices drill chucks SDS cartridges platforms collets bus bars flexible shafts batter ies battery chargers etc and supplies knives saws abrasives saw blades drill bits drills lubrication ...

Страница 17: ...stances poulies tourets tiges boutons d arrêt et ainsi de suite les pièces roues endentées arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises à l usure à cause de l épuisement du lubrifiant aussi bien que des accessoires échangeables mandrins porte foret mandrins SDS plateformes pinces bandages arbres flexibles batteries d accumulateurs chargeurs d accumulateur et ainsi de suite et les consom...

Страница 18: ...ие изоляции проводов под воздействием высокой температуры На быстроизнашивающиеся изделия и материалы угольные щетки ремни резиновые уплотнения сальники защитные кожухи платформы шины шестерни подшипники втулки спирали накала шкивы ролики штоки стопорные кнопки и т п на детали шестерни валы подшипники штоки ролики и т п подвергшиеся износу по причине выработки смазки а также на сменные принадлежно...

Страница 19: ...у и качеству работы инструмента не имею Подпись покупателя СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ г Минск ул К Либкнехта д 102 тел 8 017 208 78 41 г Витебск пр т Людникова д 4 тел 8 021 243 22 57 г Лида ул Победы д 37 каб 121 тел 8 015 453 25 39 8 029 956 56 47 8 029 886 45 39 г Гомель пр т Ленина д 3 офис 112 тел 8 023 274 34 04 тел факс 8 023 274 90 33 г Могилев ул Челюскинцев д 105 тел 8 022 22...

Страница 20: ...еля предоставленных ему действующим законодательством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреждения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступившие вследст...

Страница 21: ...21 ...

Страница 22: ...ему видуикачествуработыинструментапретензийнеимею Signature Unterschrift Signature Подписьпокупателя Article Artikel Article Наименованиеизделия GUARANTEE CERTIFICATE BSR 1100X BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Terms and Conditions of the extended warranty online at www ...

Страница 23: ...t date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П сервисного центра М П сервисного центра М П сервисного центра Подпись мастера Подпись мастера Подпись мастера Купон 1 Модель Model Coupon 1 Серийный Serial Type of repair Repair start date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П продавца М П продавца М П пр...

Страница 24: ......

Страница 25: ...Актуальный список сервисных центров вы можете посмотреть на сайте BORT GLOBAL COM ...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...U FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG Made in China ...

Отзывы: