background image

FR

Chers clients, 

1.  BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses 

marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas ap-

plicable pour les outils utilisés dans les buts professionnels et commer-

ciaux, leur réparation est payée par le client.

2.  L’utilisation ménagère de l’outillage est catactérisée par la limitation 

de la durée de fonctionnement et sous-entend son utilisation dans le 

ménage, la durée d’emploi ne dépasse pas 40  heures, avec cela après 

tous les 15 minutes du fonctionnement continu il est nécessaire de faire 

une pause pour 10-15 minutes. L’utilisation de l’outillage contrairement 

à cette condition signifie le non-respect des règles d’emploi appropriées 

(cette condition ne concerne pas les pompes, les générateurs, les char-

geurs d’accumulateur et l’équipement similaire). La durée de l’emploi de 

l’outil à condition du respect de la règle susmentionnée fait 5 ans.

Au moment de l’achat de l’outil un coupon de garantie de service 

après-vente est établie (il est obligatoire d’y indiquer la date de la vente, 

le modèle, le numéro de série de l’instrument, d’autres champs sont 

aussi à remplir). S’il vous plaît, conservez le coupon et le ticket de caisse 

pendent la période de garantie pour les présenter dans le centre de 

garantie.

L’outil électrique n’est accepté pour la réparation sous garantie que 

dans l’ensemble avec les dispositifs échangeables et les éléments de 

leur fixation (les bandages, les lames circulaires, les chaînes, les cou-

teaux, les têtes de trimmer, les buses à pulvériser, les roues dentées, les 

vis à tête, les écrous, les flasques de fixation de l’outil).

3.  Pendent la période de garantie la réparation est gratuite pour:

•  Les détériorations de l’outil provoquées par l’usage du matériel dé-

fectueux.

•  Les défauts de montage commis par la faute du fabricant.

4.  La garantie ne concerne pas:

•  Les dommages de l’outillage causés par le non-respect de la notice 

de l’emploi.

•  Les détériorations mécaniques (fissures, clivages, défauts méca-

niques des prises de secteurs, défauts mécaniques du corps etc.) et 

les défauts provoqués par l’exposition aux milieux agressifs et hautes 

températures, l’atteinte des liquides, des objets étrangers dans les 

grilles de ventilation de l’outillage électrique et aussi les défauts pro-

voqués par le stockage incorrect (la corrosion des parties métalliques 

etc.);

•  Les outils avec les défauts résultant de la surcharge (la panne simul-

tanée du rotor et du statère) ou l’exploitation incorrecte (l’utilisation 

de l’outil échangeable émoussé, non-balancé, sélectionné de ma-

nière incorrecte), de l’entretien insuffisant, de l’emploi inappropriée 

(l’utilisation pour le travail sur le matériel pour lequel l’outil n’est pas 

prédestiné et ainsi de suite), aussi bien que de l’instabilité des para-

mètres du réseau qui dépassent les normes établies par EN 61000-3-

2, EN 61000-3-3. Les signes incontestables de la surcharge de l’outil 

sont, parmi d’autres, les modifications de l’aspect, la déformation 

ou la fusion des pièces et des blocs de l’outil, le noircissement ou la 

carbonification du matériau des conduits sous l’action de la haute 

température.

•  Les outils et les matériaux d’usure (balais en charbon, courroies, 

joints en caoutchouc, bourrages, capots protecteurs, plateformes, 

bandages, roues endentées, paliers, gaines, résistances, poulies, 

tourets, tiges, boutons d’arrêt, et ainsi de suite), les pièces (roues 

endentées, arbres, paliers, tiges, tourets et ainsi de suite) soumises 

à l’usure à cause de l’épuisement du lubrifiant aussi bien que des 

accessoires échangeables (mandrins porte-foret, mandrins SDS, 

plateformes, pinces, bandages, arbres flexibles, batteries d’ac-

cumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de suite) et les 

consommables (couteaux, coupes, abrasifs, lames circulaires, forets, 

perçoires, lubrifiant et ainsi de suite), excepté les cas des dommages 

mécaniques des marchandises mentionnées survenus à la suite de 

la rupture de l’outil électrique couverte par la garantie;

•  L’usure naturelle de l’outil ou de ses pièces (l’épuisement du res-

source, l’engraissement intérieure ou extérieure considérable, 

l’épuisement du lubrifiant);

•  L’outillage ouvert ou réparé pendent la période de garantie par les 

personnes ou sociétés ne possédant les pouvoirs juridiques pour 

telles actions;

•  L’outillage avec le numéro de fabrication éliminé, effacé ou chan-

gé ou si l’information sur l’outillage électrique ne correspond pas à 

celle indiquée dans le coupon de garantie;

•  L’entretien préventif de l’outillage électrique, par exemple; le net-

toyage, le lavage, le graissage.

5.  Il est interdit d’utiliser l’outillage électrique avec les indices des dé-

fauts de fonctionnement (formation des étincelles excessive, l’odeur 

de brûlé, le bruit élevé, une forte vibration, une rotation irrégulière, la 

perte de la puissance). Il est interdit d’utiliser l’outillage en présence des 

défauts mécaniques de la prise de secteur (fissures, сколов, ruptures, 

faisceaux), de la prise du courant, aussi bien que des défauts du corps 

de l’outillage électrique.

6.  Les blocs défectueux de l’outillage sont réparés ou remplacés par de 

nouveaux blocs gratuitement pendent la période de garantie. La prise 

de la décision de la rationalité de leur remplacement ou réparation ap-

partient au Service de maintenance.

La réparation des défauts reconnus par nous comme couverts par la 

garantie, est réalisée au choix de la société BORT GLOBAL LIMITED 

moyennant la réparation ou remplacement de l’outillage défectueux. 

L’outillage et les pièces remplacés deviennent la propriété du Service 

d’entretien de BORT GLOBAL LIMITED.

7.  Recommandations de l’entretien preventif de l’outillage electrique:

Pour l’outillage électrique l’entretien préventif régulier est recomman-

dé (nettoyage, lavage, remplacement de lubrifiant dans le réducteur 

et dans les paliers; remplacement des pièces d’usure). L’entretien pré-

ventif mentionné garantie le fonctionnement impeccable de l’outillage 

électrique pendant toute la durée d’emploi. La périodicité de l’entre-

tien préventif à la charge nominale correspond à la durée d’usure na-

turelle des balais en charbon. L’entretien préventif est payé selon les 

prix courants du service d’entretien. Dans le cas où pendant l’entretien 

préventif se révèlent des défauts auxquels s’applique la garantie, ils se 

réparent gratuitement. Les défauts révélés pendant le diagnostic aux-

quels la garantie ne s’applique pas sont réparés d’après l’accord entre 

les parties en vertu d’une procédure ordinaire.

L’entretien préventif ne change pas la durée de la période de garantie.

D’autres réclamations sauf le droit susmentionné de réparation gratuite 

des défauts de l’outillage, ne tombent pas sous le coup de la présente 

garantie.

8.  Cette garantie n’affecte pas d’autres droits du client qui lui sont ac-

cordés par la législation en vigueur.

* Selon le modèle.

Содержание 93720100

Страница 1: ...User s Manual 3 Инструкция по эксплуатации 9 KEX 2500 93720100 ...

Страница 2: ...2 1 2 2 400 W 180 bar 160 bar 480 l h 10 m 5 m 220 V 50 Hz 16 5 kg 1 5 4 2 3 7 6 ...

Страница 3: ...ension cable that is suitable for the machine s power The cores must have a diameter of at least 1 5 mm2 When the extension cable is on a reel unroll the cable in its entirety All electrical connections e g extension cable must be of an approved waterproof type for outdoor use and marked accordingly Extension cables must be three core one of which is EARTH SWITCH OFF THE MACHINE IMMEDIATELY IN CAS...

Страница 4: ...ed when you have stopped using the pressure washer to prevent accidental operation SAFETY MUST NOTS EXPLOSION OR POISONING DO NOT use the cleaner with inflammable or toxic liq uids or any products which are not compatible with the correct operation of the cleaner INJURY HAZARD DO NOT direct the water jet towards people or ani mals ELECTRIC SHOCK HAZARD DO NOT direct the water jet towards the unit ...

Страница 5: ...e fan pattern 2 Place the nozzle approximately 4 5 feet from and 45 degrees to the cleaning surface and trigger the gun 3 Vary the fan pattern spray angle and the distance to the cleaning surface until optimum cleaning efficiency is achieved without damaging the surface 1 Extention carrying handle 2 High pressure hose 3 Soap bottle 4 Gun lance 5 On off switch 6 Fitting and water inlet 7 Water outl...

Страница 6: ...sed to apply detergent DETERGENTS The use of detergents can dramatically reduce cleaning time and assist in the removal of difficult stains Some detergents have been customized for pressure washer use on specific cleaning tasks These detergents are ap proximately as thick as water The use of thicker deter gents such as dish soap will clog the chemical injection system and prevent the application o...

Страница 7: ...he mains voltage corresponds to speci fications An extension cable which is too thin and tool long can cause a voltage drop and cause the mo tor to overheat Leave to cool down Use heavy duty extension cables 5 The pump does not reach the necessary pressure Water inlet filter is clogged Clean the water inlet filter Pump sucking air from connections or hoses Check that all supply connections are tig...

Страница 8: ... cable The machine stops The fuse is blown Replace the fuse Mains voltage incorrect Disconnect the other machines Thermal sensor activated Check that the mains voltage corresponds to the specification on the nameplate The fuse is blown Too small fuse Replace with a higher fuse Try without the extension cable Increase the amperage Pulsation of the machine Air in the inlet hose pump Let the machine ...

Страница 9: ...ением попадая на предметы может с силой отбрасывать их поэтому при работе необходимо надевать спецодежду и за щитные очки Перед нажатием курка пистолета крепко сожмите пи столет чтобы его не выбило из руки при отдаче Изготовитель BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong Тел Факс 85 258 194 891 Уполномоченное изготовителем лицо ООО Дизайн строй 125222 г М...

Страница 10: ...и для изменения типа струи воды Изготовитель BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong Тел Факс 85 258 194 891 Уполномоченное изготовителем лицо ООО Дизайн строй 125222 г Москва Пенягинская ул д 18 т 7 499 700 10 34 Рис 3 Узконаправленная струя Рис 4 Веерообразная струя ЧИСТКА ФОРСУНКИ 1 Отключите мойку при помощи выключателя 2 Отключите аппарат от сети п...

Страница 11: ... в Службу сер виса SBM Group ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Ненужные вам более инструмент принадлежности и или упаковку просьба сдавать в ближайшую органи зацию занимающуюся вторичной переработкой перемещая струю снизу вверх Оставьте нанесённый раствор моющего средства на 1 2 минуты но не по зволяйте ему высохнуть Затем подайте струю воды под высоким давлением держа сопло на расстоянии около 30 см от пов...

Страница 12: ...ения Загрязнен фильтр очистки воды Разберите и промойте фильтр Загрязнено выходное сопло Очистите сопло крюком входит в комплект поставки Мойка не набирает необходимое давлени Загрязнен фильтр Очистите фильтр Слабый поток воды при подключении к водопроводу Отрегулируйте поток воды до нужного объёма Не герметичная система Обеспечьте герметичность Изношены пружины клапанов Обратитесь в сервисный цен...

Страница 13: ...13 ...

Страница 14: ...RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии ...

Страница 15: ...hsen Heizspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ä auf Teile Zahnräder Wellen Lager Stöcke Rollen u ä die dem Verschleiß infolge der Qualität des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zubehör Bohrpatronen SDS Patronen Bühnen Zangen Reifen flexible Wellen Batterien Ladevorrichtungen u ä und Ausgabematerialien Messer Laubsägen Schleifmittel Sägeblätter Bohrer Bohrmeißel Schmiers...

Страница 16: ...orms bus bars gears bearings hubs coil heaters pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrica tion wear out as well as replacement devices drill chucks SDS car tridges platforms collets bus bars flexible shafts batteries battery chargers etc and supplies knives saws abrasives saw blades drill bits drills lubrication e...

Страница 17: ...stances poulies tourets tiges boutons d arrêt et ainsi de suite les pièces roues endentées arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises à l usure à cause de l épuisement du lubrifiant aussi bien que des accessoires échangeables mandrins porte foret mandrins SDS plateformes pinces bandages arbres flexibles batteries d ac cumulateurs chargeurs d accumulateur et ainsi de suite et les conso...

Страница 18: ...оляции проводов под воздействием высокой температуры На быстроизнашивающиеся изделия и материалы угольные щетки ремни резиновые уплотнения сальники защитные кожухи платформы шины шестерни подшипники втулки спи рали накала шкивы ролики штоки стопорные кнопки и т п на детали шестерни валы подшипники штоки ролики и т п подвергшиеся износу по причине выработки смазки а также на сменные принадлежности ...

Страница 19: ... и качеству работы инструмента не имею Подпись покупателя СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ г Минск ул К Либкнехта д 102 тел 8 017 208 78 41 г Витебск пр т Людникова д 4 тел 8 021 243 22 57 г Лида ул Победы д 37 каб 121 тел 8 015 453 25 39 8 029 956 56 47 8 029 886 45 39 г Гомель пр т Ленина д 3 офис 112 тел 8 023 274 34 04 тел факс 8 023 274 90 33 г Могилев ул Челюскинцев д 105 тел 8 022 225...

Страница 20: ...теля предоставленных ему действующим законодатель ством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреж дения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступившие всле...

Страница 21: ...21 ...

Страница 22: ... квнешнему видуикачествуработыинструментапретензийнеимею Signature Unterschrift Signature Подписьпокупателя Model GUARANTEE CERTIFICATE KEX 2500 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Terms and Conditions of the extended warranty online at www bort global com Allgemeine Gesch...

Страница 23: ...tart date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П сервисного центра М П сервисного центра М П сервисного центра Подпись мастера Подпись мастера Подпись мастера Купон 1 Модель Model Coupon 1 Серийный Serial Type of repair Repair start date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П продавца М П продавца М П...

Страница 24: ...24 ...

Страница 25: ...25 Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort global com ...

Страница 26: ...FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong Made in China ...

Отзывы: