background image

17

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 

Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG

Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего»

Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение 

248 . Факт . адрес (Доп .офис): 123182, г . Москва, ул . Авиационная, д . 79, 

т . +7 (499) 700-10-34

мойку в этот момент .
Откройте кран с водой, нажмите курок пистолета . 
Удерживайте курок до тех пор, пока вода не польется 
из пистолета . Теперь помпа заполнена водой и устрой-
ство готово к работе .

ПЕРЕД РАБОТОЙ

Подключите водяной шланг к впускному отверстию и 
откройте кран . Убедитесь, что машина наполнена во-
дой .
Переведите переключатель в режим ВКЛ .

РАБОТА

При распылении воды на поверхность, максимальный 
эффект возникает, когда вода попадает на поверхность 
под углом 90 градусов . Тем не менее, не всегда удается 
очистить поверхность данным способом . Оптималь-
ный угол для распыления воды с очищаемой поверх-
ности – 45 градусов .
Грязь следует растворять, направляя веерообразную 
струю с моющим средством на сухую поверхность . От-
мывать вертикальные поверхности следует, переме-
щая струю снизу вверх . Оставьте нанесённый раствор 
моющего средства на 1-2 минуты, но не позволяйте 
ему высохнуть . Затем подайте струю воды под высоким 
давлением, держа сопло на расстоянии около 30 см от 
поверхности и перемещая его снизу вверх .

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
Примечание:

 Используйте моющие средства, пред-

назначенные для моек высокого давления . Перед ис-
пользованием моющего средства сначала попробуйте 
его на какой-либо поверхности .
Емкость для моющего средства присоединяется к пи-
столету-распылителю так же, как и распылительная на-
садка . Заполните емкость жидким моющим средством . 
Теперь при нажатии на курок распылителя при рабо-
тающем аппарате моющее средство будет разбрызги-
ваться вместе с водой .

Примечание:

 После каждого применения 

моющего средства промойте емкость водой .

ВЫКЛЮЧЕНИЕ

1 . Отключите мойку при помощи выключателя .
2 . Отключите аппарат от сети питания .
3 . Отключите подачу воды при помощи вентиля .
4 .  Обязательно нажмите курок пистолета, чтобы сбро-

сить давление в системе!

5 . Отсоедините подающий шланг от аппарата .
6 .  Протрите все поверхности мойки влажной 

чистой тканью .

использовать при работе с мойкой легковоспламе-
няющиеся или токсичные жидкости либо иные сред-
ства, несовместимые с правильной работой мойки .

•  Не направляйте струю воды на людей и животных: 

это травмоопасно . Посторонние люди и животные 
должны находиться на расстоянии не менее 10 ме-
тров от места работы .

•  Не доверяйте использование аппарата детям или не-

обученным лицам .

•  Не фиксируйте курок пистолета в положении «Вклю-

чено» .

•  Не допускается изменять оригинальный диаметр 

распылительной головки форсунки .

•  Не оставляйте мойку без присмотра .
•  Струя воды под большим давлением, попадая на 

предметы, может с силой отбрасывать их, поэтому 
при работе необходимо надевать спецодежду и за-
щитные очки .

•  Перед нажатием курка пистолета крепко сожмите 

пистолет, чтобы его не выбило из руки при отдаче .

•  Во избежание загрязнения соблюдайте требования 

местной организации водоснабжения . В соответ-
ствии со стандартом DIN 1988, моечные аппараты, 
работающие по принципу водяной струи высокого 
давления, разрешено подключать к сети питьевого 
водопровода, если на подводящем шланге имеется 
обратный клапан с дренажным устройством .

•  Во избежание травм перед отсоединением шланга 

от аппарата следует сбросить остаточное давление .

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Регулировка форсунки

Вода может распыляться либо узконаправленной стру-
ей, либо веерообразно .В комплект входят 4 насадки с 
нерегулируемым углом распыления 0o, 15o, 25o, 40o .
Установите необходимую насадку до начала работ в 
зависимости от задачи .

Чистка форсунки

1 . Отключите мойку при помощи выключателя .
2 . Отключите аппарат от сети питания .
3 . Отключите подачу воды при помощи вентиля .
4 .  Обязательно нажмите курок пистолета 2-3 раза, что-

бы сбросить давление в системе!

5 .  Поверните форсунку в режим узконаправленной 

струи .

6 .  С помощью специального крючка из комплекта по-

ставки произведите чистку .

ПОДКЛЮЧЕНИЕ

Подключите шланг с водой к входному отверстию . Убе-
дитесь, что шланг подключен надежно . Не включайте 

Содержание 93416121

Страница 1: ...BHR 2700 Pro 93416121 KZ RU DE GB Hochdruckreiniger 6 High pressure cleaner 9 12 15...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 2 500 W 180 bar 140 bar 8 l min 480 l h 8 9 kg 220 V 50 Hz 8 m 5 m 1 2 3 4 5...

Страница 4: ...4 6 9 7 8...

Страница 5: ...5 10 11 12 13...

Страница 6: ...Einhaltung der Lagerbedingungen ist die Gebrauchs dauer unbefristet Lagerbedingungen Das Ger t wird in trockenen bel fteten Lagerr umen bei Temperaturen von 0 C bis 40 C und einer relativen Luft feuc...

Страница 7: ...den Pistolenabzug nicht in der Ein Posi tion ndern Sie nicht den urspr nglichen Durchmesser des D senspr hkopfs Lassen Sie den Hochdruckreiniger nicht ohne Aufsicht Der Wasserstrahl der auf Gegenst n...

Страница 8: ...hlossen werden oder Wasser kann aus offenen Beh ltern Beh ltern mit Wasser zugef hrt werden WARNUNG Verwenden Sie kein schmutziges Wasser Arbeit bei der Wasserversorgung aus dem Beh lter Verbinden Sie...

Страница 9: ...ge conditions Products are stored in dry ventilated warehouses at tem peratures from 0 C to 40 C with a relative humidity of not more than 80 Transportation It is strongly prohibited dropping and any...

Страница 10: ...tective clothing and safety goggles MUST BE WORN Before doing work on the cleaner REMOVE the plug Before pressing the trigger GRIP the gun firmly to coun teract the recoil Maintenance and or repair of...

Страница 11: ...nt from sliding down and causing streaks High pressure rinsing should also progress from the bottom to top On particularly tough stains it may be necessary to use a brush in combination with detergent...

Страница 12: ...12 1 2 500 180 140 8 480 8 5 220 V 50 8 9 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 KZ 14 15 16 5 0 C 40 C 80 I I I I I 1 5 2 30...

Страница 13: ...13 1 2 3 4 i i i i i i 1 2 5 10 i 1988 0o 15o 25o 40o 4 1 2 3 4 2 3 5 6...

Страница 14: ...14 ON 90 45 1 2 30 1 2 3 4 5 6 7 5 C...

Страница 15: ...1 2 500 180 140 8 480 8 5 220 50 8 9 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700...

Страница 16: ...16 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 13 14 15 16 5 C 0 40 80 1 5 2 30 1 2 3 4 1 2 5...

Страница 17: ...T GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 90 45 1 2 30 1 2 3 4 5 6 10 DIN 1988 4 0o 15o 25o 40o 1 2 3 4 2...

Страница 18: ...18 7 5 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...20 EXPLODED VIEW...

Страница 21: ...p base Motor pump assembly Waterproof rubber Front motor filter Vent cover bracket Rear motor filter 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Motor cap 5m power cord Wheel cover Wheel...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...Garantiebedingungen Warranty terms KZ RU DE GB...

Страница 24: ...u eren Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende...

Страница 25: ...1000 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high t...

Страница 26: ...26 KZ 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 i i 2 i i i i 40 i 15 10 15 i i 5 3 2 3 5 i warranty bort global com i i i i 4 5 i i 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Страница 27: ...27 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9 bort global com...

Страница 28: ...28 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...global com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Stampdealer Briefmarkenh ndler Timbremarchand Model Modell Mod le SerialNumber Fabrikationsnummer Num Salesman Verk ufer Vendeur...

Страница 31: ...ir Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...bort global com...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU KZ DE GB nderungen vorbehalten Subject to change...

Отзывы: