background image

16

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 

Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG

Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего»

Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение 

248 . Факт . адрес (Доп .офис): 123182, г . Москва, ул . Авиационная, д . 79, 

т . +7 (499) 700-10-34

13 .  Выходное отверстие высокого давления;
14 .  Быстросъёмная форсунка;
15 .  Быстросъёмная форсунка;
16 .  Катушка для шланга высокого давления .

КОМПЛЕКТАЦИЯ:

•  Пистолет-распылитель;
•  Напорный шланг;
•  Фильтр;
•  Сменные форсунки;
•  Пеногенератор;
•  Игла для очистки сопла;
•  Коннектор для шланга быстросъемный .

Срок службы изделия

Срок службы изделия составляет 5 лет .

Дата изготовления

Указана на упаковке товара .

Срок хранения

Cрок хранения не ограничен (при соблюдении условий хране-
ния) .

Условия хранения

Продукция хранится в сухих, проветриваемых складских поме-
щениях при температуре от 0°С до +40 °С при относительной 
влажности не более 80% .

Транспортировка

Категорически не допускается падение и любые механические 
воздействия на упаковку при транспортировке .

При разгрузке/погрузке не допускается использование любого 
вида техники, работающей по принципу зажима упаковки .

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Во избежание возгорания, поражения электрическим 
током и травм электрооборудование следует эксплу-
атировать в соответствии с требованиями данной ин-
струкции .

Электротехническая безопасность

•  Перед включением следует убедиться, что напряже-

ние в сети питания соответствует напряжению элект-
родвигателя мойки .

•  Пользуйтесь только влагозащищенным удлините-

лем . Не рекомендуется использовать чрезмерно 
длинные удлинители . При использовании удлините-
ля на катушке он должен быть полностью размотан . 
Площадь поперечного сечения проводов удлините-
ля должна быть не менее 1,5 мм2 .

•  Мойку необходимо подключать через устройство за-

щитного отключения (макс . ток утечки – 30 мА) .

•  Вынимая вилку из розетки, не тяните за шнур пита-

ния .

•  Во избежание короткого замыкания не направляйте 

струю воды на сам аппарат и иное электрообору-
дование . Не пользуйтесь мойкой вне помещений в 
дождливую погоду .

•  Не прикасайтесь мокрыми руками к вилке и (или) ро-

зетке сети питания .

Немедленно выключите мойку в случае:

1 .  Неисправности или повреждения вилки или шнура 
питания .
2 .  Поломки выключателя .
3 .  Появления дыма или запаха горелой изоляции .
4 .  Повреждения шланга высокого давления .

Перед началом работы:

Убедитесь в том, что вода поступает в мойку должным 
образом . Эксплуатация мойки без воды может приве-
сти к ее повреждению .
Проверьте надёжность всех соединений и отсутствие 
повреждённых или изношенных деталей .

Общие указания по безопасности

•  Если вы находитесь слишком далеко от предмета, 

который собираетесь вымыть, не перемещайте аппа-
рат путём перемещения его за шланг высокого дав-
ления или за шнур питания; используйте для этого 
специальную рукоятку .

•  Для моделей, не оснащённых «автостопом», запре-

щено использование мойки в течение более чем 
1-2 минут при закрытом пистолете, так как это может 
вывести аппарат из строя .

•  В зимних условиях храните аппарат в теплом месте .
•  При работе аппарата вентиляционные отверстия 

должны быть открыты .

•  Располагайте аппарат как можно ближе к источнику 

водоснабжения .

•  Используйте только те принадлежности и запасные 

части, которые рекомендованы производителем . 
Применение оригинальных принадлежностей и за-
пасных частей обеспечит надежную и безопасную 
работу .

•  Устанавливайте мойку в устойчивом положении, на 

ровной поверхности .

•  Не допускайте непреднамеренного нажатия на ку-

рок пистолета-распылителя . Не переносите мойку в 
сборе с пистолетом, держа палец на курке .

•  Для предотвращения случайного включения по 

окончании работы с мойкой убедитесь, что курок пи-
столета заблокирован (рис . 5) .

•  Во избежание взрыва или отравления запрещается 

Содержание 93416121

Страница 1: ...BHR 2700 Pro 93416121 KZ RU DE GB Hochdruckreiniger 6 High pressure cleaner 9 12 15...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 2 500 W 180 bar 140 bar 8 l min 480 l h 8 9 kg 220 V 50 Hz 8 m 5 m 1 2 3 4 5...

Страница 4: ...4 6 9 7 8...

Страница 5: ...5 10 11 12 13...

Страница 6: ...Einhaltung der Lagerbedingungen ist die Gebrauchs dauer unbefristet Lagerbedingungen Das Ger t wird in trockenen bel fteten Lagerr umen bei Temperaturen von 0 C bis 40 C und einer relativen Luft feuc...

Страница 7: ...den Pistolenabzug nicht in der Ein Posi tion ndern Sie nicht den urspr nglichen Durchmesser des D senspr hkopfs Lassen Sie den Hochdruckreiniger nicht ohne Aufsicht Der Wasserstrahl der auf Gegenst n...

Страница 8: ...hlossen werden oder Wasser kann aus offenen Beh ltern Beh ltern mit Wasser zugef hrt werden WARNUNG Verwenden Sie kein schmutziges Wasser Arbeit bei der Wasserversorgung aus dem Beh lter Verbinden Sie...

Страница 9: ...ge conditions Products are stored in dry ventilated warehouses at tem peratures from 0 C to 40 C with a relative humidity of not more than 80 Transportation It is strongly prohibited dropping and any...

Страница 10: ...tective clothing and safety goggles MUST BE WORN Before doing work on the cleaner REMOVE the plug Before pressing the trigger GRIP the gun firmly to coun teract the recoil Maintenance and or repair of...

Страница 11: ...nt from sliding down and causing streaks High pressure rinsing should also progress from the bottom to top On particularly tough stains it may be necessary to use a brush in combination with detergent...

Страница 12: ...12 1 2 500 180 140 8 480 8 5 220 V 50 8 9 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 KZ 14 15 16 5 0 C 40 C 80 I I I I I 1 5 2 30...

Страница 13: ...13 1 2 3 4 i i i i i i 1 2 5 10 i 1988 0o 15o 25o 40o 4 1 2 3 4 2 3 5 6...

Страница 14: ...14 ON 90 45 1 2 30 1 2 3 4 5 6 7 5 C...

Страница 15: ...1 2 500 180 140 8 480 8 5 220 50 8 9 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700...

Страница 16: ...16 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 13 14 15 16 5 C 0 40 80 1 5 2 30 1 2 3 4 1 2 5...

Страница 17: ...T GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 90 45 1 2 30 1 2 3 4 5 6 10 DIN 1988 4 0o 15o 25o 40o 1 2 3 4 2...

Страница 18: ...18 7 5 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...20 EXPLODED VIEW...

Страница 21: ...p base Motor pump assembly Waterproof rubber Front motor filter Vent cover bracket Rear motor filter 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Motor cap 5m power cord Wheel cover Wheel...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...Garantiebedingungen Warranty terms KZ RU DE GB...

Страница 24: ...u eren Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende...

Страница 25: ...1000 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high t...

Страница 26: ...26 KZ 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 i i 2 i i i i 40 i 15 10 15 i i 5 3 2 3 5 i warranty bort global com i i i i 4 5 i i 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Страница 27: ...27 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9 bort global com...

Страница 28: ...28 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...global com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Stampdealer Briefmarkenh ndler Timbremarchand Model Modell Mod le SerialNumber Fabrikationsnummer Num Salesman Verk ufer Vendeur...

Страница 31: ...ir Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...bort global com...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU KZ DE GB nderungen vorbehalten Subject to change...

Отзывы: