background image

12

• It is recommended to wear protective goggles 

when installing the disposer . 
• For all models, the drain pipe is connected using a 

screw connection (Fig . 9 .2) . 
• Use a sanitary sealant only for connecting the 

flange of the sink with the disposer . 
Do not use sealants for threaded pipe connections 

or anaerobic screwed sealants . They can damage 

the product . 
• Regularly check the disposer and fittings for 

water leaks, since leaks water can cause damage to 

property . 
The manufacturer is not responsible for damage to 

property as a result of water leaks . 

INSTALLING THE DRAINAGE SYSTEM 

1 . Put the flange (2) on the drain pipe Insert the 

rubber seal (1) . Fasten drain tube, tightly pulling it 

to the body disposer with screws (4) . (Fig . 9 .1) 

9. CONNECTING THE DISPOSER TO THE ELECTRI-

CAL NETWORK 
ATTENTION! ELECTRIC SHOCK CURRENT

• To prevent electric shock, turn off the power 

before installing or servicing the product . 
• If you are not qualified enough, call an electrician 

to connect the product to the power . 
• If a three-pin grounding-type plug is used to 

connect a three-contact outlet with ground . 
• Do not modify the design of the plug supplied 

with the device . 
• Improper equipment grounding may cause 

electric shock current . 
• All electrical connections must comply with the 

electrical and norms . 
• Do not connect the ground to the feed pipe gas . 
• Do not power on the distribution shield until you 

have installed the sockets with proper grounding . 
• If the power cord is damaged, it must be replaced 

at the service center . 
NOTE: Access to a grounded outlet is required . 

Installing all additional outlets must be carried out 

by a qualified electrician, and all outlets must be 

properly grounded . 

Turn ON/OFF device

Depending on the models BORT disposer are 

equipped with two types of control: a wireless (wall) 

switch or a pneumatic switch .

Wireless (wall) switch

The disposer of the “Control and FullControl” series 

are equipped with a wireless wall mount switch .

The switch should be located in a convenient (safe 

for children) place above the table top . 

For instal the switch to the wall, use double-sided 

tape .

For activate / deactivate the device, hold down the 

key for 2-3 seconds .

Battery type: Voltage: 12V; Size: A27

Air switch

Disposer is equipped with an air switch  and a 

connecting pipe (except “Control” series) .

INSTALLATION OF AIR SWITCH

1 . Drill a hole with a diameter of 25 mm in suitable 

top or top the panel of a sink . Some sinks may 

already have a suitable A hole for the opening of 

which is necessary remove the cover .
2 . Unscrew the nut from the body of the push 

button, while holding the stainless steel washer and 

rubber gasket in place . Place one end of the PVC 

tube on the spout on the body Press the other end 

to A hole in the table top and a nut located under 

the countertop . (Fig . 10 .2)
3 . Place the push button housing in the hole and 

tighten the nut underneath countertop (enough 

arm effort) . Do not use the key to tighten nut . (Fig . 

10 .3)
4 . Take the other end of the duct and tightly put it on 

the spout of the air switch located on the bottom of 

the disposer . (Fig .10 .4) Hand tighten the clamping 

nut . The disposer installation is complete . Before 

using the product, read all of the instructions . 

operation and safety contained in paragraph 10 of 

this manual . In conclusion, install the plug in the 

sink in the Closed position . Fill the sink with water, 

Remove the plug and check the connections on the 

a water leakage . 

10. ATTENTION! IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR
 SAFETY

• If the air switch does not work, remove the plug 

power supply from the outlet and check the air 

duct pneumatic switch and delivered to the outlet 

electricity . 
• This product is designed for grinding food residues 

at home; the ingress of substances other than food 

into the disposer may cause injury and / or damage 

property . To reduce the risk of Do not use a washer 

with an installed disposer not for food purposes (for 

example, for bathing a child or washing your head) . 
• Children should be supervised adults and should 

not play with a disposer . To reduce the risk of injury 

It is necessary to keep a watchful eye on children 

use of the product . 
• If the wedging in the disposer is eliminated, 

turn off the appliance and disconnect it from the 

Содержание 93410754

Страница 1: ...IT RU FR DE GB Hausm ll zerkleinerer 6 Waste disposer 11 D chiqueteuse de d chets 16 Dissipatore di Rifiuti 21 21 ALLIGATOR 93410754 ALLIGATOR Plus 93410761 ALLIGATOR Max 93410778...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 18 mm 1 1 2 1 5 1 18 mm 3 1 3 2 4 1 6 1 1 2 3 4 5 Alligator 350 mm 180 mm 130 mm 190 mm 155 mm Alligator Plus 350 mm 180 mm 130 mm 190 mm 155 mm Alligator Max 365 mm 170 mm 130 mm 210 mm 155 mm...

Страница 4: ...4 25 7 1 7 3 8 1 10 2 10 3 8 3 9 1 10 4 8 2 7 2 10 1...

Страница 5: ...5 11 1 11 4 11 5 11 6 11 2 11 3...

Страница 6: ...desVerl n gerungsrohrs Entfernen Sie das Verl ngerungsrohr L sen Sie die Mutter 3 an der Unterseite des Wa schflansches Schieben Sie den Waschflansch nach oben durch Ablaufloch der Sp le und entfernen...

Страница 7: ...auf der Sp le 1 Installieren Sie das Produkt so dass bieten einfa chen Zugriff auf die Schaltfl che Neustart Motor befindet sich im unteren Teil des K rpers Blockiere diesen Ort nicht mit irgendwelch...

Страница 8: ...e cover 2 Unscrew the nut from the body of the push button whi le holding the stainless steel washer and rubber gasket in place Place one end of the PVC tube on the spout on the body Press the other e...

Страница 9: ...ndestens 15 Sekunden um den Abfluss zu sp len Pipeline Ziehen Sie das Produkt aus der Steckdose bevor Sie den festsitzenden Rotor mit einem Werkzeug entfernen Speichern Sie keine Objekte unter dem Dis...

Страница 10: ...ION At the time of installation of the device is recommended Wear safety glasses Loosen the nut 1 on the top of the water trap 4 with a pipe wrench Fig 3 1 relative humidity not more than 80 Loosen th...

Страница 11: ...with side of the siphon towards the main pipe IF THE DISHWASHER WILL NOT BE CONNECTED TO THE DISPOSER GOTO PART 7 OFTHIS INSTRUCTION 6 CONNECTING THE DISHWASHER MACHINES AND TRANSFER CONNECTION If th...

Страница 12: ...dren place above the table top For instal the switch to the wall use double sided tape For activate deactivate the device hold down the key for 2 3 seconds Battery type Voltage 12V Size A27 Air switch...

Страница 13: ...solids such as small bones and fruit residues for cleaning chopping chambers Grind citrus fruits melons vegetables and coffee beans After the grinding is finished let the water run out at least 15 sec...

Страница 14: ...llation r flecteur de protection 10 illets 11 Bague de montage inf rieure 12 Vider le lave vaisselle 13 ouverture de sortie Syst me de drainage 14 Vis de montage 15 Joint en caoutchouc 16 Bride 17 Vid...

Страница 15: ...ETTOYAGE DU TUYAU DE VIDANGE Si vous ne nettoyez pas le tuyau de vidange il peut se boucher 1 Retirez le pi ge eau Fig 6 1 2 En utilisant un nettoyant retirez tous les solides Pr cipitation dans la pa...

Страница 16: ...t endommag il doit tre remplac au centre de service REMARQUE L acc s une prise mise la terre est requis Installation de tous les autres les prises de courant doivent tre effectu es par un lectricien q...

Страница 17: ...de la port e de chambre de broyeur RISQUE D INCENDIE Pour minimiser la possibilit de Ne pas entreposer pr s d un extincteur des articles tels que des chiffons du papier ou a rosol Ne pas stocker ou u...

Страница 18: ...s cas suivants si le produit a t utilis avec des d ficiences exigences de ce manuel en pr sence de traces d ouverture du corps du produit pour l auto r paration Pour plus de d tails sur les termes et...

Страница 19: ...ringere le tre viti di fissaggio 6 sull apparato di montaggio ed assicurarsi che sia stretto e uniformemente premuto sul lavandino 5 PULIZIA DELTUBO DI SCARICO Se non si pulisce il tubo di scarico pu...

Страница 20: ...NOTA necessario l accesso a una presa con messa a terra L installazione di prese aggiuntive deve essere realizzate da un elettricista qualificato e tutte le prese devono essere correttamente messa a...

Страница 21: ...etergenti per la casa e prodotti chimici liquidi per autotrazione imballaggi in plastica MANUALE DELL UTENTE 1 Utilizzare l air switch Fig 23 per avviare il dissipatore 2 Lentamente abbassare i rifiut...

Страница 22: ...vere gli oggetti estranei utilizzando delle pinze con bracci lunghi Aspettare 3 5 minuti che il motore del prodotto si sia raffreddato e premere il bottono rosso di reset che si trova sotto il dissipa...

Страница 23: ...Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 1 4 3 1 80 2 3 3 2 3 4 1 1 2 4 5 1 18 1 2 1 2 2 3 4 3 5 4 7 5 6 5 1 6 1 2 7 6 7 2 7...

Страница 24: ...T GLOBAL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 1 2 8 1 3 3 8 2 4 5 8 3 8 9 2 1 2 1 4 9 1 9 1 25 2 10 2 3 10 3 4 10...

Страница 25: ...25 BORT GLOBAL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 10 8 3 11 2 11 4 1 11 1 2 11 2 3 15 6 15...

Страница 26: ...rcial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 BORT GLOBAL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 1...

Страница 27: ...AL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 Eco Master Alligator Alligator Plus Alligator Max 390 560 750 560 3 2 4 2...

Страница 28: ...28 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Termini di garanzia IT RU FR DE GB...

Страница 29: ...en Aussehens Deformation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erze...

Страница 30: ...00 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high temp...

Страница 31: ...d formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure b...

Страница 32: ...o cambiamenti nell aspetto deforma zione o fusione di parti e componenti del prodotto scurimento o carbonizzazione della parte isolante del filo dovuti alle alte temperature Parti e materiali consumat...

Страница 33: ...33 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Страница 34: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Страница 35: ...35 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Страница 36: ...hrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG Made in China GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CER...

Страница 37: ...ate 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date Alligator Alligator Plus Alligator Max...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...bort global com...

Страница 40: ...OOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China IT RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications Con riserva di modifiche Alligator A...

Отзывы: