background image

17

ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, sur-
tout en association avec des additifs pour le traitement 
du bois (chromate, lazure) . Les matériaux contenant 
de l’amiante ne doivent être travaillés que par des per-
sonnes qualifiées .

– Veillez à bien aérer la zone de travail .
– Il est recommandé de porter un masque respiratoire 
avec un niveau de filtration de classe P2 .
•  Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à 

traiter en vigueur dans votre pays .

•  Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace-

ment de travail . Les poussières peuvent facilement s’en-
flammer .

MISE EN SERVICE
Montage de l’accu

•  N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine BORT 

dont la tension correspond à celle indiquée sur la 
plaque signalétique de l’outil électroportatif . L’utilisa-
tion de tout autre accumulateur peut entraîner des bles-
sures et des risques d’incendie .

•  Pour prévenir tout risque de mise en marche involon-

taire de l’outil électroportatif, poussez le verrouillage de 
mise en fonctionnement 6 vers la droite .

•  Montez l’accu chargé 5 dans la poignée jusqu’à ce qu’il 

s’encliquette de façon perceptible et ne dépasse plus de 
la poignée .

Mise en Marche/Arrêt

•  Poussez le verrouillage de mise en fonctionnement 6 

vers la gauche .

•  Pour mettre en marche l’outil électroportatif, appuyez 

sur l’interrupteur Marche/Arrêt 7 et maintenez-le en-
foncé .

•  Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur 

Marche/Arrêt 7 .

•  Poussez ensuite le verrouillage de mise en fonctionne-

ment 6 vers la droite .

•  Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électropor-

tatif en marche que quand vous l’utilisez .

Réglage du variateur de vitesse

•  La pression plus ou moins importante exercée sur l’in-

terrupteur Marche/Arrêt 7 permet de régler en con-
tinu le nombre de courses de l’outil électroportatif en 
marche .

•  Le nombre de courses dépend du matériau à travailler 

et des conditions de travail et peut être déterminé par 
des essais pratiques .

•  Il est recommandé de réduire la vitesse quand la lame 

de scie est placée au contact de la pièce à travailler ainsi 
que pour découper des matières plastiques ou de l’al-

uminium .

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

•  Avant d’effectuer des travaux sur l’appareil (p .ex . travaux 

d’entretien, changement d’outils, etc .) et pour le trans-
porter ou le stocker, retirez l’accu de l’appareil électro-
portatif . Il y a risque de blessure lorsqu’on appuie par 
mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt .

•  Lors du sciage de matériaux de construction légers, re-

spectez les dispositions légales ainsi que les recomman-
dations du fabricant du matériau

•  Avant de scier dans le bois, les panneaux d’agglomérés, 

les matériaux de construction etc ., vérifiez si ceux-ci 
contiennent des corps étrangers tels que clous ou vis 
etc ., et, le cas échéant, retirez-les .

•  Mettez l’outil électroportatif en marche et approchez-le 

de la pièce à travailler . Placez la plaque de base 2 sur la 
surface de la pièce et sciez complètement le matériau 
en appliquant une pression et/ou avance régulière . Une 
fois l’opération de travail terminée, arrêtez l’outil élec-
troportatif .

•  Arrêtez immédiatement l’outil électroportatif lorsque 

la lame de scie se coince . A l’aide d’un outil approprié, 
écartez légèrement la fente de scie et retirez l’outil élec-
troportatif .

Coupes en plongée

•  Le procédé de coupes en plongée ne peut être appliqué 

que dans des matériaux tendres tels que le bois, les 
plaques de plâtre, etc . ! N’effectuez pas de coupes en 
plongée dans des matériaux métalliques!

•  Pour les coupes en plongée n’utilisez que des lames de 

scie courtes .

•  Positionnez l’outil électroportatif avec le bord de la 

plaque de base 2 sur la pièce à travailler et mettez-le en 
fonctionnement . Si l’outil électroportatif dispose d’un 
variateur de vitesse, sélectionnez la vitesse maximale . 
Avec l’outil électroportatif exercez une pression contre 
la pièce à travailler et plongez lentement la lame de scie 
dans la pièce . Dès que la plaque de base 2 repose de 
toute sa surface sur la pièce à travailler, continuez à scier 
le long du tracé souhaité .

•  Pour certains travaux, il est possible de monter la lame 

de scie 1 tournée de 180 ° et d’utiliser la scie sabre 
tournée en conséquence .

Sciage à bord franc

•  Les lames de scie bimétals souples permettent par ex-

emple de scier au ras des murs des éléments de con-
struction en saillie tels que les conduites d’eau, etc .

•  Veillez à ce que la lame de scie soit toujours plus longue 

que le diamètre de la pièce à travailler . Il y a un risque 
de contrecoup .

Содержание 93410167

Страница 1: ...BRS 12Li G 93410167 KZ RU FR DE GB Akku S bels ge 5 Cordless Sabre Saw 10 Scie mouvement alternatIf sana fi 14 19 23...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 12 V 1 5 Ah Li lon 1 h 2 pcs 0 3 000 min 1 65 mm 8 mm 1 2 kg 2 1 3 4 6 7 5 1 2...

Страница 4: ...4 BIM HCS High carbon steel Bi Metal BIM Bi Metal BIM BIM Bi Metal Bi Metal HM Hard Metal 4 A B C D E 5 3...

Страница 5: ...keine Ger te die nach dem Prinzip der Packungsspannung arbeiten verwendet werden ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE F R ELEKTROWERKZEUGE Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Vers umnisse be...

Страница 6: ...ntrollieren Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen Lockere Kleidung Schmuck oder lange Haar...

Страница 7: ...hen das Risiko eines elektrischen Schlages ZEICHENERKL RUNG BILD 5 Achten Sie auf alle Zeichen und Symbole die in dieser An leitung und auf Ihrem Werkzeug angegeben sind Merken Sie sich diese Zeichen...

Страница 8: ...ch sein Ber hren oder Einatmen der St ube k nnen allergische Reaktionen und oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der N he befindlicher Personen hervorrufen Bestimmte St ube wie Eichen oder...

Страница 9: ...ch und Spiritus oder technischem Alkohol zu reinigen Insbesondere sind Kunststoffr ckst nde auf dem Heiz element sofort zu entfernen Es ist unbedingt darauf zu achten da die antiadh sive Beschichtung...

Страница 10: ...al im pact on the packaging during transportation When unloading loading it is not allowed to use any type of equipment that works on the principle of packing clamping GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNIN...

Страница 11: ...rom the power tool before making any ad justments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of start ing the power tool accidentally Store idle power...

Страница 12: ...and Do not open the battery Danger of short circuiting Protect the battery against heat e g against continu ous intense sunlight fire water and moisture Danger of explosion In case of damage and impro...

Страница 13: ...the ootplate 2 onto the work piece and switch on For power tools with stroke speed control set the maximum stroke speed Press the power tool firmly against the workpiece and allow the saw bla de to s...

Страница 14: ...e de mise en fonctionnement de l interrupteur Marche Arr t 5 Interrupteur Marche Arr t 6 Poign e surface de pr hension isolante 7 Accu COMPOSITION 1 Batterie d accumulateurs suppl mentaire 2 Lame de s...

Страница 15: ...la pluie ou des conditions humides La p n tration d eau l int rieur d un outil augmentera le risque de choc lectrique Ne pas maltraiter le cordon Ne jamais utiliser le cordon pour porter tirer ou d b...

Страница 16: ...que la s curit de l outil est maintenue DESCRIPTION DES SYMBOLES FIG 5 A Lisez les instructions d utilisation avant de commenc er le travail B Utilisez des lunettes de s curit C Utiliser des couteurs...

Страница 17: ...IONS D UTILISATION Avant d effectuer des travaux sur l appareil p ex travaux d entretien changement d outils etc et pour le trans porter ou le stocker retirez l accu de l appareil lectro portatif Il y...

Страница 18: ...de graissage suppl men taire En cas de panne survenue par exemple la suite de l usu re d une pi ce contactez votre distributeur BORT GLOBAL LIMITED local LIMINATION DES D CHETS Tout appareil lectrique...

Страница 19: ...19 1 12 V 1 5 0 3 000 65 8 1 2 FIG 2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 5 KZ 0 C 40 C 80 i i i i i i i i...

Страница 20: ...20 i i i i i i i i i i...

Страница 21: ...21 5 A B C D E i i i i 3 1 2 3 90 1 12 3 1 180 3 90 1 2...

Страница 22: ...22 BORT i i 6 6 7 7 6 7 2 2 i i i i i i i i i 2 1 180...

Страница 23: ...GLOBAL LIMITED EN 60745 2 11 87 5 98 5 5 43 2 EN 60745 1 EN 60745 2 3 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2006 42 C 2006 95 C 2004 108 2011 65 RU 1 12 1 5 Li lon 0 3 000 65 8 1 2 2 1 2 3...

Страница 24: ...24 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 C 0 40 80...

Страница 25: ...25 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 5 A B C D E 3...

Страница 26: ...26 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 1 2 3 90 1 12 3 1 180 3 90 1 2 BORT 6 5 6 7 7 6 7 2...

Страница 27: ...Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 2 2 1 180 BORT GLOBAL LIMITED local EN 60745 2 11 87 5 98 5 5 43 2 EN 60745 1 EN 60745 2 3 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000...

Страница 28: ...28 EXPLODED VIEW 34 33 37 38...

Страница 29: ...over Circlip Washer Oil seal ring Spindle sleeve Pin Spindle Gear box Rubber ring Roller bearing Circlip Rubber ring Washer 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Oil seal ring Spira...

Страница 30: ...30 2 3...

Страница 31: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie KZ RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie KZ RU FR DE GB...

Страница 32: ...en Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erze...

Страница 33: ...0 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high temp...

Страница 34: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Страница 35: ...35 KZ 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 i i 2 i i i i 40 i 15 10 15 i i 5 3 2 3 5 i warranty bort global com i i i i 4 5 i i 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Страница 36: ...36 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9 bort global com...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...38 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...lobal com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Stampdealer Briefmarkenh ndler Timbremarchand Model Modell Mod le SerialNumber Fabrikationsnummer Num Salesman Verk ufer Vendeur A...

Страница 41: ...epair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion d...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...bort global com...

Страница 44: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China KZ RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications...

Отзывы: