background image

5

Akku-Bohrhammer

EINLEITUNG

•  Das Werkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren in Beton, 

Ziegel und Stein; zum Bohren in Holz, Metall und Kunst-

stoff sowie für Schraubarbeiten sollte spezifisches Zube-

hör ver-wendet werden

•  Das Schlagbohr-System bei diesem Werkzeug übertrifft 

bei weitem alle Schlagbohrmaschinen beim Bohren in 

Beton

•  Dieses Werkzeug erlaubt den Gebrauch jedes normalen 

SDS+ Zubehörs

Technische daten (Bild. 1)

Werkzeug-elemente (Bild. 2)

1 . Schalter zum Ein-Aus-Schalten

2 . Schalter zum Umschalten der Drehrichtung 

3 . Schalter zum Wählen der Betriebsart

4 . Verriegelungshülse

Lieferumfang:

1 . Schnelles ladegerät

2 . Zweit-Akku

3 . Koffer

4 . Handgriff

5 . Bohrtiefeneinstellung

SICHERHEIT

ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen . 

Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufge-

führten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand 

und/oder schwere Verlet-zungen verursachen .
•  Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor 

Sie den Akku einsetzen . Das Einsetzen eines Akkus in ein 

Elektrowerkzeug, das eingeschaltet ist, kann zu Unfällen 

füh-ren .

•  Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom 

Her- steller empfohlen werden . Für ein Ladegerät, das 

für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht 

Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet 

wird .

•  Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den 

Elektrowerkzeugen . Der Gebrauch von anderen Akkus 

kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen .

•  Vermeiden Sie Beschädigungen durch Schrauben, Nägel 

und ähnliches an Ihrem Werkstück; entfernen Sie diese 

vor Arbeitsbeginn 

•  Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem 

Typenschild des Ladegeräts angegebenen Spannung 

über-einstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete 

Ladegeräte kön-nen auch an 220V betrieben werden)

•  Im Falle von atypischem Verhalten oder Fremdgeräuschen 

schalten Sie das Werkzeug sofort aus oder ziehen Sie den 

Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose

•  Stellen Sie sicher dass Schalter (2) sich in der 

mittel- (Schluss-) Position befi ndet, bevor Sie 

Werkzeugeinstellun-gen vorhnehmen oder Zubehör 

wechseln, sowie beim Tragen oder Weglegen des 

Werkzeuges

•  Die Kontakte im Ladegerät nicht berühren

•  Setzen Sie das Werkzeug/Ladegerät/Batterie niemals 

dem Regen aus

•  Laden Sie die Batterie niemals im Freien

•  Bewahren Sie das Werkzeug/Ladegerät/Batterie stets bei 

Raumtemperaturen unter 40° C und über 0° auf

•  Wegen Explosionsgefahr darf die Batterie keinesfalls 

erhitzt werden

•  Bei Beschädigung, extremer Belastung oder extremer 

Temperatur, könnten die Batterien auslaufen

- hat eine Berührung mit der Batteriefl üssigkeit stattgefun-

den, sofort mit Wasser und Seife waschen, anschließend 

mit Zitronensaft oder Essig abspülen

- sollte die Batteriefl üssigkeit in die Augen gelangt sein, 

so-fort mit sauberem Wasser mindestens 10 Minuten 

gründlich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen

•  Wenn sich die Batterie nicht im Werkzeug oder 

Ladegerät befi ndet, vermeiden Sie, daß diese mit 

Nägeln, Schrauben, Schlüsseln oder anderen Metallen in 

Berührung kommt, um Kriechströme zu vermeiden

•  In normalem Zustand am Anfang vom Laden der leeren 

Batterie leuchten eine rote und eine grüne Anzeige der 

An-zeigevorrichtung auf dem Ladegerät . Im Abschluß 

an das Laden bleibt die grüne Anzeige nur leuchten . 

Falls auf dem eingeschalteten Ladegerät keine Anzeige 

leuchtet, ist es not-wendig aufzuhören, der Akku und das 

Ladegerät zu benutzen und sich an die Servicedienst zu 

wenden .

Arbeitsplatzsicherheit

•  Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuch-

tet . Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche 

können zu Unfällen führen .

•  Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosi-

onsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüs-

sigkeiten, Gase oder Stäube befinden . Elektrowerkzeuge 

erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent-

zünden können .

•  Halten Sie Kinder und andere Personen während der Be-

nutzung des Elektrowerkzeugs fern . Bei Ablenkung kön-

nen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren .

Sicherheit von Personen

•  Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, 

und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elek-

trowerkzeug . Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn 

Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alko-

hol oder Medikamenten stehen . Ein Moment der Unacht-

samkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu 

ernsthaften Verletzungen führen .

•  Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer 

eine Schutzbrille . Das Tragen persönlicher Schutzaus-

rüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, 

Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz 

des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verlet-

zungen .

•  Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme . 

Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausge-

schaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/

oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen . 

Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger 

Deutsch

Содержание 93410129

Страница 1: ...BHD 18Li BLZ 93410129 RU FR DE GB Akku Bohrhammer 5 Cordless rotary hammer 7 Marteau perforateur portatif 9 12...

Страница 2: ...2 3 4 2 2 J 38 mm 26 mm 13 mm 3 3 kg 18 V 3 Ah 0 1100 min 1 0 4250 min 1 4 2 1 3...

Страница 3: ...3 5 2 6 2 1 2 1 2 1 1 2 5 1...

Страница 4: ...4 7 8...

Страница 5: ...C und ber 0 auf Wegen Explosionsgefahr darf die Batterie keinesfalls erhitzt werden Bei Besch digung extremer Belastung oder extremer Temperatur k nnten die Batterien auslaufen hat eine Ber hrung mit...

Страница 6: ...ntakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag f hren Besch digung einer Gasleitung kann zur Explo sion f hren Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbesch digung oder kann...

Страница 7: ...rical safety Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce ri...

Страница 8: ...ool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users Maintain power tools Check for misalignment or bind ing of moving parts breakage of parts...

Страница 9: ...under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standard ized documents EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 6100 3 3 EN 60745 1 EN 60745 2 in accord...

Страница 10: ...res Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et pr cautions d emploi Ne recharger qu avec le chargeur sp cifi par le fabricant Un chargeur qui est adapt un type de bloc de batte ries peut cr...

Страница 11: ...es pi ces en plastique Changez la graisse semestriellement En cas de panne survenue par exemple la suite de l usure d une pi ce contactez votre distributeur BORT GLOBAL LIMITED local LIMINATION DES D...

Страница 12: ...12 BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART RDWAN CHAI HONG KONG 85258194891 125222 18 7 499 700 10 34 T 10 40 45o 10 30...

Страница 13: ...13 BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART RDWAN CHAI HONG KONG 85258194891 125222 18 7 499 700 10 34 SDS plus...

Страница 14: ...501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART RDWAN CHAI HONG KONG 85258194891 125222 18 7 499 700 10 34 5 1 2 3 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED EN60745 95 0 106 0 21 63 2 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000...

Страница 15: ...15 BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART RDWAN CHAI HONG KONG 85258194891 125222 18 7 499 700 10 34 2 3...

Страница 16: ...Exploded view...

Страница 17: ...oil seal 17 rotating sleeve 18 steel ball 19 steel ball 20 Impact 21 o rings 22 Inner sleeve 23 hole circlip 24 big gear 25 steel wire spring 26 needle bearing 27 pound hammer 28 o rings 29 piston 30...

Страница 18: ...RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Страница 19: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zube...

Страница 20: ...orms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as...

Страница 21: ...aines r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant...

Страница 22: ...22 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www bort global com 4 13109 97 SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Страница 23: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Страница 24: ...24 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG...

Страница 25: ......

Страница 26: ...Signature Unterschrift Signature Model GUARANTEE CERTIFICATE BHD 18Li BLZ BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CER...

Страница 27: ...ir Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date...

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Отзывы: